Щенок немецкой овчарки пополам с хаски

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
straycat 14 ноя 2016 в 19:03
Юморист  •  На сайте 15 лет
2
Цитата (СлаваСибирь @ 14.11.2016 - 05:45)
Это вы еще помесь авчарки и колли не видел. Такой прикол. Длинная и жесткая шерсть в разные стороны. жаль фото не удалось сделать тогда. :)

Э ! Помесь колли и эрделя - вот где жесть, шерсть мало того что жесткая и длинная, так еще и кучерявая, клюв узкий но кучеряво-волосаты, детей пугать да и взрослых :)
LYSS 14 ноя 2016 в 19:07
Кудрявый  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (pac @ 14.11.2016 - 10:38)
Цитата (LYSS @ 13.11.2016 - 19:23)
Цитата (Rels @ 13.11.2016 - 19:19)
Цитата (LYSS @ 13.11.2016 - 19:14)
Что вырастет? Безмозглая добрая овчарка?

хаски неглупая, в соседнем подъезде чистокровная хаски живет, чудо-зверюга, но кот лучше

Ну может быть у вас там где то и живет не глупая хаски. но вот только все хаски жутко глупые! Не глупыми их считают только ихние хозяева!

не ихние, а евошние или евоные на худой край lol.gif

Всегда поражался на людей, которым сказать не чего по делу, но очень хочется. Так они доматываются к орфографии.
ЗЫ
В русском литературном языке для обозначения принадлежности 3-му лицу во мн. числе используется личное местоимение в притяжательном значении в форме род. падежа - их: их книга, их обязанности, это не их дело и под.
Наряду с этой формой в разговорной речи широко распространена форма местоименного прилагательного ихний, ихняя, ихнее, ихние. Судьба местоимения ихний сложилась так, что, несмотря на широкую употребительность в разговорных стилях языка и в XIX веке, и в наше время, в правах литературного гражданства этой форме всегда отказывали. Еще Ф. И. Буслаев писал: «Притяжательное местоимение ихный, столь употребительное в речи разговорной и столь необходимое, еще довольно туго входит в язык книжный».
Современная норма употребления местоимений их - ихний требует стилистически дифференцированной оценки вариантов. В строгой деловой, научной и публицистической речи уместно употреблять нейтральную литературную форму их. В устной же речи зарегистрированы отступления от строгой литературной нормы. Практически употребляются оба варианта, причем ихний придает речи сниженную, просторечно-разговорную окраску.
Зашедшая 14 ноя 2016 в 19:17
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (СлаваСибирь @ 14.11.2016 - 05:45)
Это вы еще помесь авчарки и колли не видел. Такой прикол.

Вряд ли прикольнее помеси дога с ризеншнауцером-здоровенной худой псины с жёсткой шерстью,торчащей во все стороны,не похожей ни на один из исходников и отдалённо-на уменьшенного ирландского волкодава чёрной масти.Черенок от лопаты, выделенный как игрушку ,перегрызала за пару минут.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 33 000
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх