Страны, благодаря которым наша речь обогатилась фразеологизмами, а у привычных вещей появились названия

Страницы: 1 ...  4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Семсорок 16 сен 2020 в 07:33
Юморист  •  На сайте 7 лет
2
Цитата (мимоходящий @ 15.09.2020 - 12:10)
Французский насморк, в просторечии сифилис

dont.gif гонорея
ovas 16 сен 2020 в 07:35
Ярила  •  На сайте 14 лет
6
Казахская сварка- примотать на проволку.
goal8keeper 16 сен 2020 в 07:38
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата
в отличие от угловой шлифовальной машины — «болгарки», которую изобрели в Германии. В 1970-х в Болгарии стали производить аналоги, которые и попали в СССР. Название «болгарка» так прижилось, что его до сих пор печатают на ценниках


В Калининграде называют "турбинка"))
LavrentiyZ 16 сен 2020 в 07:46
Нелегал  •  На сайте 12 лет
2
Есть еще:
Испанский стыд
Мясо по-французски
Русская рулетка
Последнее китайское предупреждение
Албанский язык
Голландский сыр,
И английский юмор
Dasoda 16 сен 2020 в 07:54
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Солдаты швейцарской армии с XIV века нанимались на службу в иностранные армии. Иметь охранника из их числа было очень престижно.

Хуйня. Не было швейцарской армии в 14в. Наёмники-швейцарцы нанимались, да, но вовсе не по одному-два чтобы сторожить ворота, а огромными баталиями по несколько тысяч человек. И швейцарские наёмники действительно были лучшей пехотой в Европе, пока не появились немецкие ландскнехты.

В русском языке есть выражение «строить воздушные замки» (мечтать о недостижимом), французы же строят «замки в Испании». Король франков Карл Великий мечтал отбить Испанию у арабов, но потерпел поражение и вернулся во Францию ни с чем.

И снова хуйня. Выражение это появилось уже гораздо позже Карла Великого, во время Реконкисты. Многие европейские рыцари отправлялись на Пиренейский полуостров чтобы принять участие в крестовых походах против сарацин в надежде заполучить себе там землю и пейзан, но местным дворян и самим было мало. Поэтому французских рыцарей после оказания военной помощи просили на выход с вещами.
IСанчесI 16 сен 2020 в 08:08
переподпереподвыподверт  •  На сайте 13 лет
1
последнее китайское предупреждение уже было? если да, то простите-это был последний китайский раз hz.gif
RUIronMan 16 сен 2020 в 08:12
асечный магнит  •  На сайте 20 лет
0
Голландский штурвал ещё забыли...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Периндоприл 16 сен 2020 в 08:19
Ярила  •  На сайте 7 лет
-1
Детский сад...
imaex 16 сен 2020 в 08:33
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
Цитата (insaider @ 15.09.2020 - 11:46)
Швейцарские ножи получили широкую известность во время Второй мировой войны, когда солдаты других армий впервые увидели столь практичный инструмент у швейцарских офицеров.

А можно узнать - на каких фронтах ВМВ офицеры других армий могли лицезреть швейцарских офицеров?

Мозг работает вообще? Ну, хотя бы иногда?
imaex 16 сен 2020 в 08:41
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (insaider @ 15.09.2020 - 11:51)
«Финской свечой» называют костер внутри специально подготовленного полена.

Вообще-то это называется "нодья". Впрочем, само слово действительно заимствовано из финно-угорских языков.
Rukozhop 16 сен 2020 в 08:49
И так сойдет!  •  На сайте 12 лет
1
Я побег до канадской границы, короче
imaex 16 сен 2020 в 08:52
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
Цитата (Апельсиняя @ 15.09.2020 - 14:39)
А Италия, в отличие от, принесла исключительно положительное. Всё прекрасное, что есть, назови любое. wub.gif

Гетто подойдёт? Омерта, мафия - тоже из прекрасного.

Первое, что в голову пришло.
zvolki 16 сен 2020 в 08:58
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Pадиотехник @ 15.09.2020 - 11:02)
Цитата (AnSmith @ 15.09.2020 - 14:32)
А происхождение фразы: "Эфиоп твою мать!" Объяснит кто-нибудь?

Удлинненный вариант Эфиоп твою мать gigi.gif

Слышал версию из анекдота:
В автобусе
- Негр, ты на следующй выходишь?
- Я не негр, я эфиоп.
- Эфиоп твою мать, ты выходишь?
imaex 16 сен 2020 в 09:00
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (ip710 @ 16.09.2020 - 06:21)
В английском есть устойчивое выражение для непонятного "double dutch" - двойной голландский.

В английском ещё "Danegeld" ("Датские деньги") есть.
artmaniac 16 сен 2020 в 09:22
Ярила  •  На сайте 19 лет
2
Цитата (VovaEVS @ 16.09.2020 - 05:59)
Где остров Лесбос, я спрашиваю?!

В эгейском море так-то.
Сергеевич74 16 сен 2020 в 09:27
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Joldas @ 15.09.2020 - 22:19)
Вообще то во многих регионах России и Украины известна поговорка - ты что француз? (Ты дурак?)

Первый раз слышу.
А вот - "ты турок что ли ? " слышать приходилось
Япчела 16 сен 2020 в 10:33
Ярила  •  На сайте 5 лет
-1
Коктейль "Беларус"

Страны, благодаря которым наша речь обогатилась фразеологизмами, а у привычных вещей появились названия
Heress 16 сен 2020 в 10:36
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Страны бывшего СССР - русскую рулетку забыли !?
imaex 16 сен 2020 в 10:52
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Joldas @ 15.09.2020 - 22:19)
Вообще то во многих регионах России и Украины

В каких конкретно?

Цитата (Joldas @ 15.09.2020 - 22:19)
известна поговорка - ты что француз? (Ты дурак?)


Это анекдот такой. С бородой.
Цитата

- Мсье француз?
- Ну, ёпта!

Nordmann 16 сен 2020 в 10:53
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата
Есть много версий происхождения названия «Китай-город», но с Китаем его связывает только одна, самая маловероятная. Скорее всего, «Китай» произошло от итальянского слова сitta — «укрепление» — либо татарского слова «катай» — «крепость».

Собсно и название страны "Китай" произошло из-за китайской стены. А Китай-город - город у стены. В других же языках название звучит как Сина, Чина, Чайна и т.п. Слово апельсин произошло от сочетания слов Китай и яблоко.
kombrig68 16 сен 2020 в 10:54
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Венгрия - слива-венгерка, круглая резинка-венгерка.
Чилийский лох, япона мать)
Стрижка "полька".
Крепдешин - китайский креповый шёлк
Фильдеперс - персидская шёлковая ткань.
Голландка - морская рубаха без пуговиц.

Это сообщение отредактировал kombrig68 - 16 сен 2020 в 11:00
Redwolf 16 сен 2020 в 10:55
Ярила  •  На сайте 13 лет
4
Цитата (kofeimoloko @ 15.09.2020 - 20:13)
Цитата (SureShot @ 15.09.2020 - 14:34)
Вьетнамки

Сланцы же ж!

Про сланцы тоже история есть: Сланцы это город в Ленинградской области, где был филиал объединения "Красный треугольник". Обувь спортивную выпускали разную, ну и вьетнамки. На подошве ставилась эмблема в виде треугольника, а под ним "Сланцы". И весь ассортимент люди в магазине спрашивали, как сланцы. И ещё ругались, типа, ну сказано же "сланцы" -- каждый дурак знает, что это вон те спортивные тапочки, а не эти кеды.
Чатланен 16 сен 2020 в 11:00
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Украинский борщ.
Турка

Это сообщение отредактировал Чатланен - 16 сен 2020 в 11:01
Kettah 16 сен 2020 в 13:25
Mad humster of doom  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Buzeval @ 15.09.2020 - 14:54)
Количество немецких слов в обиходном русском в одну картинку точно не поместится, плюс хулева туча техниеских терминов, а в горном деле так и большинство.

По разным оценкам от 60 до 80 процентов слов в русском языке - заимствования разного времени. Причем массу заимствований мы считаем русскими словами в силу их давнего нахождения в языке, например, тюркские слова.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
pimpfru 16 сен 2020 в 13:29
Приколист  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (мимоходящий @ 15.09.2020 - 12:10)
Французский насморк, в просторечии сифилис

Триппер
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 38 038
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх