Говорить как петербуржцы

Страницы: 1 ...  4 5 6  ... 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
stasik8491989 18 апр 2012 в 15:50
Приколист  •  На сайте 17 лет
1
А я за чистоту родного языка. Да только нынешнее поколение россиян всё равно ведь плевать на это хотели. Так что битва эта вряд ли окончится победой - даже непосредственно в Питере.
Ninodjak 18 апр 2012 в 15:51
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
Коты зачотные! =))
jdp 18 апр 2012 в 15:51
Приколист  •  На сайте 14 лет
2
а я неграмотный, мне во фразе "давайте говорить как петербуржцы" всё время хочется запятую поставить
Amanita 18 апр 2012 в 15:57
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (stasik8491989 @ 18.04.2012 - 15:50)
А я за чистоту родного языка. Да только нынешнее поколение россиян всё равно ведь плевать на это хотели. Так что битва эта вряд ли окончится победой - даже непосредственно в Питере.

Значит надо в каком нибудь современном говножурнале написать, что это модно. Я полагаю, что молодёжь клюнет...


smekalof 18 апр 2012 в 15:58
.  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (БезобидныйСуслик @ 18.04.2012 - 15:35)
Граф
Цитата
в Москве в ходу батон

опять же - тю.
у нас и "батон" и "булка" хлеба в ходу. why.gif
тем более "батон" это скорее вытянутый хлеб.
а некая "булка хлеба" - просто единица хлебной продукции - хоть кирпичик, хоть круглый rulez.gif

а буханка тогда что ?

Добавлено в 15:59
Цитата
в Питере булкой зовется именно батон белого хлеба.
Вот это - булка:

и не только в питере, в псковской обл. тоже

Это сообщение отредактировал smekalof - 18 апр 2012 в 15:59
Martinez 18 апр 2012 в 16:00
Ярила  •  На сайте 16 лет
4
Ещё 2 поганых слова: "инновация" и "модернизация". причём ведь насильно! сажают!

Это сообщение отредактировал Martinez - 18 апр 2012 в 16:01
Lisana 18 апр 2012 в 16:03
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (smekalof @ 18.04.2012 - 15:58)
в Питере булкой зовется именно батон белого хлеба.

белый хлеб - это белый хлеб), а батон - это батон)))
PartyCrasher 18 апр 2012 в 16:04
Ярила  •  На сайте 16 лет
5
Цитата (Reijii @ 18.04.2012 - 14:42)
а чего правда где-то поребрик бордюром называют?)

Бессовестно врут!!! (кот из м\ф "Домовёнок Кузя")
Идея не нова, в своё время Даль тоже ратовал за "чистоту" русского языка, и предлагал называть фонтаны - водомётами, калоши - мокроступами а проституток - мокрощёлками blink.gif
UncleSi 18 апр 2012 в 16:04
Приколист  •  На сайте 14 лет
6
Цитата (Тремпель @ 18.04.2012 - 15:34)
... Заменять нужно только те слова, которые имеют легко произносимый аналог. Например: "девайс", "гаджет" - это просто АППАРАТ, блеать!!!

девайс — [device], устройство (и ещё куча значений)

гаджет — [gadget], приспособление (часто очень узкоспециального назначения), безделушка.

аппарат — целая куча значений в англ., употребляется по смыслу (в контексте).


Про булку хлеба спрашивали.
Вот всю жизнь живу и везде, похуй, где, в магазинах прошу буханку такого-то хлеба. Везде понимают.
Ибо буханка (как, впрочем, и булка) — порционный кусок запеченного теста. Чаще всего это хлебное (пшеничное, ржаное, смешанное и др.) изделие.

Батон, это, блять, батон, а никакая не булка.
Кстати, охуеваю, когда говорят: батон хлеба. Хотя, когда говорят "батон колбасы" — всё в порядке.
Ибо батон, это в первую очередь, название единицы измерения.
А во вторую, часть составного наименования хлебобулочного (подчёркнуто) изделия. Например: батон белый нарезной, батон домашний и т.д.

Но по большому счёту, всё это привычки детства, подкреплённые академическими знаниями (школьными и почерпнутыми из старой классической литературы).

Так, штааа, если вы говорите так, как вас НЕ учили в школе на уроках русского языка и русской литературы, вы, скорее всего, говорите неправильно.

Неправильно: "Дайте два хлеба."
Правильно: "Дайте две буханки хлеба."
При этом, "Дайте две булки." — правильно.

Инеебёт
Дмитро 18 апр 2012 в 16:06
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
Утопия...железный зановес поставьте-тада всё будет
Tecumseh 18 апр 2012 в 16:06
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Mazrim @ 18.04.2012 - 16:32)
Баян, не?
http://www.yaplakal.com/forum3/st/0/topic4...=#entry10037999

Еще какой.
http://www.gazeta.spb.ru/529169-0
24.05.2011
Lisana 18 апр 2012 в 16:07
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
я пизданулась около парадной, ууипалась о поребрик и выбила нахрен зуб)) - мы над это фразой смеялись очень)

Добавлено в 16:09
Цитата (UncleSi @ 18.04.2012 - 16:04)
Правильно: "Дайте две буханки хлеба."
При этом, "Дайте две булки." — правильно.

Инеебёт

bravo.gif вот это по нашему!
взгрустняк 18 апр 2012 в 16:13
Хохмач  •  На сайте 14 лет
3
Иван Крылов “Волк и Ягнёнок”

Ягнёнок с бодуна затеял опохмелку.
Но вот непер: набил с кентами стрелку,
А возле пивняка позорный рыскал Волк.
Ягнёнку хочет он порвать на попе целку,
Но, по понятиям желая всунуть ствол,
Берёт на понт: “Овца, куда ты роги мочишь?
Помоишь кругаль мой, судьбу-злодейку дрочишь!
За борзость такову
Очко на тряпки я тебе порву!”
“Не в падлу честному бродяге,
Но я скажу по-братски, без базла,
Что свой шмурдяк глушу я из горла,
К тому ж из личняковой фляги,
И не фиг на меня крошить батон”.
“Так я ещё и бесогон!
Животное! ты загрубил по-конски!
Але-мале, городовой японский, -
Мне помнится, ещё в запрошлый год
Ты здесь грозился поиметь мой рот”.
“Да я откинулся из зоны в понедельник”, -
Ягнёнок гонит. “Значит, твой братан”.
“По жизни я голимый сирота”.
“Короче! кореш твой или подельник.
Семейник, зема твой или шиха -
Вы все позорной масти
И пайку кровную готовы рвать из пасти, -
Но я вам выверну наружу кендюха!”
“Да я не при делах…” - “Нишкни, не надо трёпа!
Мне стремно косяки считать твои, урла!
Ты виноват уж тем, что у тебя есть жопа!”
Сказал - и отодрал Ягнёнка, как козла.
nosmoking 18 апр 2012 в 16:14
fkkfkjhkjhkjhkjh  •  На сайте 14 лет
0
Сразу же позеленил эту тему! Тоже буду распространять призыв о том, чтобы нам не подменяли ценности!
ystaws 18 апр 2012 в 16:22
Балагур  •  На сайте 14 лет
5
Помнится кто-то из современный политиков, сетовал на счет засилия иностранных слов в русском языке и произнес такую фразу: "Вот зачем мы говорим сэндвич? Ведь есть же русское слово БУТЕРБРОД!" biggrin.gif
няшко 18 апр 2012 в 16:33
Гость  •  На сайте 15 лет
2
А смысла пытаться заменить уже прижившиеся понятия? Да и удобнее зачастую они. Вместо длинного словосочетания "средства массовой информации" гораздо удобнее юзать термин "массмедиа".
Мы же не называем всем привычный компьютер каким-нибудь "устройство информационно-вычислительное" и тп.
worm786 18 апр 2012 в 16:35
Шутник  •  На сайте 16 лет
1
Бордюр поребрик похуй принебречь....главное в этой хуйне то, что бумашки она не на принтере дома печетала и сама расклеивала, а пизданула миллионов 10 из бюджета...свечку не держал, но у нас же сейчас по другому не бывает, не прав разве?

шаверма блять...

Это сообщение отредактировал worm786 - 18 апр 2012 в 16:36
ste 18 апр 2012 в 16:35
Ярила  •  На сайте 20 лет
1
Цитата (Aerio @ 18.04.2012 - 14:11)
оутсорсингами

А как бы ты это явление по-русски назвал? Да так, чтобы в предложении, максимум, слов пять было?
ystaws 18 апр 2012 в 16:39
Балагур  •  На сайте 14 лет
1
Вот несколько из предложенных русских слов:

Плакат - (нем. Plakat от фр. placard — объявление, афиша, от plaquer — налепить, приклеивать).

Марка -
I. (почтовая) от merken "замечать" (см. Клюге-Гётце 377).
II. "денежная единица (в Германии и др.)". Из нем. Маrk (ж).

Программа - заимств. в XIX в. из франц. яз., в котором programme < греч. programma "афиша, объявление", преф. производного (pro "впереди", "раньше") от gramma "написанное" (от graphein "писать").
EN0Tik 18 апр 2012 в 16:41
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
апгрэйд - обновление, а апдейт как?
меня как линуксоида интересует)))

По мне так это хорошо, когда люди на одном языке разговаривают.
Шваброид 18 апр 2012 в 16:42
Приколист  •  На сайте 19 лет
0
подъезд=парадная
ГенГеныч 18 апр 2012 в 16:59
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (smekalof @ 18.04.2012 - 16:58)
Добавлено в 15:59
Цитата
в Питере булкой зовется именно батон белого хлеба.
Вот это - булка:

и не только в питере, в псковской обл. тоже

В Вологодской если попросишь белого хлеба - дадут батон. Надо просить пшеничный - тогда получишь булку белого gigi.gif
yaTonop 18 апр 2012 в 17:01
( ͡° ͜ʖ ͡°)╭∩╮  •  На сайте 15 лет
2
зачем использовать иностранное слово "слайд", когда есть замечательное русское слово "диапозитив" gentel.gif
thekim 18 апр 2012 в 17:05
Шутник  •  На сайте 14 лет
2
принципиально разговариваю на русском чем вызываю легкое недоумение друзей:)

Это сообщение отредактировал thekim - 18 апр 2012 в 17:05
yui9897 18 апр 2012 в 17:12
Гость  •  На сайте 14 лет
2
да, задолбали эти иностранные словечки в каждой фразе, а то слова "инновация" меня уже передергивает, как будто лимон куснул
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 45 911
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6  ... 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх