Русские крылатые фразы: тайный смысл

Добавить в Telegram Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Gastezzo 6 июл. 2016 г. в 12:44
Юморист  •  На сайте 14 лет
12
Цитата (Jus @ 6.07.2016 - 15:24)
«Блажен, кто ожидает и достигнет тысячи тридцати пяти дней», т. е. трех лет и 240 дней.

У вас математика отклеилась.
1035 дней - это 2 года и 305 дней же.
oxiret 6 июл. 2016 г. в 12:45
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
Сегодня "малая пятница", может в зюзю напиться? Ну так, совсем в маленькую зюзечку... idea.gif
Baltika73 6 июл. 2016 г. в 12:51
Весельчак  •  На сайте 10 лет
4
Познавательно. Спасибо , мил человек.
StTechnik 6 июл. 2016 г. в 13:03
Приколист  •  На сайте 10 лет
2
Цитата
Книга за семью печатями

Наверное, все-таки тайна.
Mark1322 6 июл. 2016 г. в 13:07
Ярила  •  На сайте 9 лет
10
А еще допрашиваемого били кнутом - длинником. И получали таким образом от него ПОДЛИННУЮ правду.
deep90purple 6 июл. 2016 г. в 13:10
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Познавательно, Спасибо. +
sergelxx 6 июл. 2016 г. в 13:33
Тролль Эйбус  •  На сайте 12 лет
13
Попасть впросак

Серёженька, а ты знаешь, что такое "просак"? Просак, Серёжа, - это расстояниие между влагалищем и заднепроходным отверстием. Ты понял?

© Жмурки


А на самом деле,

Первоначально это выражение имело раздельное написание: «попасть в просак». А у самого слова «просак» было самое прямое, конкретное значение. Так называли станок для производства канатов и веревок. Он имел сложное устройство, в системе натянутых веревок было легко запутаться, и человек, попавший в такой просак, вынужден был приложить немало усилий, чтобы выбраться из него. Кроме того, попадание в переплетение веревок просака грозило работнику немалой опасностью: если в станок попадала рука, борода, край одежды, можно было получить серьезное увечье или даже погибнуть.

Постепенно просак, как и множество других устаревших механизмов, вышел из употребления, был заменен другим, более совершенным оборудованием, а выражение осталось, приобретя слитное написание: «попасть впросак».

Русские крылатые фразы: тайный смысл

Это сообщение отредактировал sergelxx - 6 июл. 2016 г. в 13:36
allzar 6 июл. 2016 г. в 13:39
Шутник  •  На сайте 15 лет
1
Всю жизнь думал про Макара и телят, что это ебеня далекие, а тут вона как upset.gif
Зинзивер 6 июл. 2016 г. в 13:54
Балагур  •  На сайте 14 лет
9
Цитата (Jus @ 6.07.2016 - 12:18)
И на старуху бывает проруха

Исконно русское народное выражение. «Прорухой» в некоторых областях России называют досадный промах, ошибку, и эта поговорка как бы подтверждает, что даже у самого опытного и уме­лого человека могут быть недосмотры.

Слышала, что раньше смысл фразы был другим: «Все бывает, все возможно». Ведь в древнем русском языке слово «проруха» означает изнасилование, лишение невинности.
"Зачем ты хлеба-соли не ешь,
Меду-пива не пьешь,
Зелена вина не кушаешь,
Белой лебеди не рушаешь
На кого лихо думаешь?"

РУШАТЬ - делить, кроить, резать - т.е нарушать целостность.
"руш-рух" - чередование согласных в корне.
Прорухой еще называют дырку в ткани.(вариант - ПРОРЕХА)

Рушать хлеб, пирог или жаркое. Изрушать говядину, покрошить, для подачи. Нарушать пирога ломтями. Гусь надрушан. Порушать пирог. Отрушь еще ломоть. В твер. говор. отрушать сукна, отрезать. Богач сядет кушать, есть что рушать. Белый лебедь, ни кем нерушан, всяк его кушал (грудь).
Volkc 6 июл. 2016 г. в 14:27
Хохмач  •  На сайте 11 лет
3
Познавательно! Но один хрен в голове не удержится lol.gif
Ramzei 6 июл. 2016 г. в 14:30
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (allzar @ 6.07.2016 - 13:39)
Всю жизнь думал про Макара и телят, что это ебеня далекие, а тут вона как  upset.gif

Да, чего-то тут не так, иначе толковали, тут видимо пиздёшь про рыбу ёршь dont.gif

Это сообщение отредактировал Ramzei - 6 июл. 2016 г. в 14:31
Ламинария 6 июл. 2016 г. в 14:31
Мурчаукяс  •  На сайте 12 лет
4
Цитата (Jus @ 6.07.2016 - 12:20)
Куда Макар телят не гоняет

Одна из версий происхождения этой поговорки такова: Петр I находился в рабочей поездке по рязанской земле и в «неформальной обстановке» общался с народом. Так случилось, что все встретившиеся ему в пути мужики назвались Макарами. Царь сначала очень удивлялся, а потом сказал: «Быть же вам всем отныне Макарами!» Якобы с тех пор, «Макар» стал собирательным образом русского крестьянина и всех крестьян (не только рязанских) стали называть Макарами.

А телята тогда причем?
Usich 6 июл. 2016 г. в 14:31
Шутник  •  На сайте 11 лет
5
" ...Воду в ступе толочь — вода и будет.
Значение пословицы:

Бесполезные, бессмысленные занятия не дают и результатов. Используется чаще как предложение перейти от пустых разговоров к более конкретным делам.
Ступа — деревянный или металлический сосуд, в котором что-либо толкут.
Толочь — дробить, измельчать.

Некоторые лингвисты считают, что эта пословица стала источником хорошо известного фразеологизма толочь воду в ступе — 'заниматься ненужным, бесполезным делом'. Факты других языков, однако, показывают, что именно фразеологизм стал основой пословицы, а не наоборот: пословица известна лишь восточнославянским языкам (ср. укр. Товчи воду — вода й буде), за пределами которых аналогичная мысль выражается другими образами (ср. польск. Wode warzyc, woda bedzie — 'Воду варить — вода и будет'). Фразеологизм же о толчении воды в ступе известен уже в древности, встречается, в частности, у Лукиана и других античных писателей. В европейские языки он мог быть буквально переведен как с древнегреческого, так и с латыни — ср. лат. Aquam in mortario tundere (воду в ступе толочь). В Средние века это выражение было популярным и потому что связывается с одним из видов наказания провинившихся монахов в монастырях. Русская пословица, следовательно, — самобытная «расшифровка» древнего фразеологизма с прибавлением сочетания «вода и будет», усиливающего представление о бессмысленности толчения воды в ступе... " ©

В ступе взбивали (толкали) молоко и сливки, из этого получали масло (маслобойка).

А то намешают мистицизма - деваться некуда.

Это сообщение отредактировал Usich - 6 июл. 2016 г. в 14:36
Andrey1967 6 июл. 2016 г. в 14:38
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (Зинзивер @ 6.07.2016 - 17:54)
Цитата (Jus @ 6.07.2016 - 12:18)
И на старуху бывает проруха

Исконно русское народное выражение. «Прорухой» в некоторых областях России называют досадный промах, ошибку, и эта поговорка как бы подтверждает, что даже у самого опытного и уме­лого человека могут быть недосмотры.

Слышала, что раньше смысл фразы был другим: «Все бывает, все возможно». Ведь в древнем русском языке слово «проруха» означает изнасилование, лишение невинности.
"Зачем ты хлеба-соли не ешь,
Меду-пива не пьешь,
Зелена вина не кушаешь,
Белой лебеди не рушаешь
На кого лихо думаешь?"

РУШАТЬ - делить, кроить, резать - т.е нарушать целостность.
"руш-рух" - чередование согласных в корне.
Прорухой еще называют дырку в ткани.(вариант - ПРОРЕХА)

Рушать хлеб, пирог или жаркое. Изрушать говядину, покрошить, для подачи. Нарушать пирога ломтями. Гусь надрушан. Порушать пирог. Отрушь еще ломоть. В твер. говор. отрушать сукна, отрезать. Богач сядет кушать, есть что рушать. Белый лебедь, ни кем нерушан, всяк его кушал (грудь).

Проруха или поруха!
Означало шутливо, потерять девственность.
Отсюда и прикол про старуху!
acidas 6 июл. 2016 г. в 14:41
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Gremlin555 @ 6.07.2016 - 12:30)
Капитан очевидность. Кто же этого не знает?

ты
Либкнехт 6 июл. 2016 г. в 14:42
Карл Вильгельмович  •  На сайте 12 лет
0
Жаль иностранцев, изучающих Русский язык.

А если ещё и какой-нибудь говор, да с крылатыми фразами и умелым матерком, то мне кажется, такой язык не под силу им будет освоить.

Это сообщение отредактировал Либкнехт - 6 июл. 2016 г. в 14:47
Andrey1967 6 июл. 2016 г. в 14:44
Ярила  •  На сайте 14 лет
4
Цитата
Вилами на воде писать

Тут есть два толкования, одно «серьезнее» другого. Во-первых, вилами на Руси называли русалок. Непонятно, откуда бы речные девы умели писать, но, увидев их предсказания, начертанные на воде, можно было быть уверенным, что все исполнится.

вот это хуйня полная, русалки на Руси, полуптица - полубаба, которая "на ветвях сидит".
Русалки которые в воде - это уже позже из Европы.
3у3 6 июл. 2016 г. в 14:47
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Прикольный пост, зачитался))) Нашел даже что то новое lupa.gif
харон39 6 июл. 2016 г. в 14:48
Ярила  •  На сайте 15 лет
5
Думаю, "вилами по воде" смысл куда проще. Не останется следов на воде от вил. Бессмысленное занятие. И никаких русалок...
мандалор 6 июл. 2016 г. в 14:51
Ярила  •  На сайте 15 лет
-1
Цитата (Jus @ 6.07.2016 - 12:23)
Квасной патриотизм

Выражение ввел в речевой оборот Петр Вяземский. Под квасным патриотизмом понимается слепая приверженность отжившим и нелепым «традициям» национального быта и безапелляционное неприятие чужого, иностранного, «не нашего».

На дыбу бы этого ублюдка (Петра).
Азиатские страны, такие как например Япония, Корея, Китай и т.д гордятся своими традициями, культурой, обычаями. Мы тоже гордились, но тут появился один ушлёпок для которого всё родное, народное это стыдно, а импортное это супер!

Это сообщение отредактировал мандалор - 6 июл. 2016 г. в 14:52
bulletdodger 6 июл. 2016 г. в 14:53
Шутник  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (Jus @ 6.07.2016 - 12:19)

Шут гороховый


я думал это про любителей пердёжных шуток выражение. гороховый суп называют музыкальным gigi.gif
Неждалигады 6 июл. 2016 г. в 15:05
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата
Всю жизнь думал про Макара и телят, что это ебеня далекие

это т.н. "дигуёбши" или же "козий край"...
Башенный 6 июл. 2016 г. в 15:07
Весельчак  •  На сайте 10 лет
-1
Цитата (Либкнехт @ 6.07.2016 - 14:42)
Жаль иностранцев, изучающих Русский язык.

А если ещё и какой-нибудь говор, да с крылатыми фразами и умелым матерком, то мне кажется, такой язык не под силу им будет освоить.

Да, они примитивны. Такое чувство, что пиздят про нашу историю.
наебенился 6 июл. 2016 г. в 15:13
Могликанец100%  •  На сайте 14 лет
1
тютелька в тютельку?
mapc23 6 июл. 2016 г. в 15:17
Весельчак  •  На сайте 12 лет
8
"Зарубить на носу" имеет несколько другое значение.
Когда неграмотный крестьянин брал в долг овёс, пшено или муку, бралась дощечка (нос)делались зарубы в количестве мешков и ломалась пополам одна половина оставалась у заёмщика, вторая у должника, что бы заёмщик не добавил зарубов за время долга. Т.к не грамотный не умел не только читать но и считать при уплате долга две половинки складывались и количество полосок(зарубов) должно было совпасть.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 68 727
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх