Жаргон немецких солдат Второй мировой войны. Пердолов, шейная болячка и спаржа Роммеля. Что это?

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Михайло80 автор 25 янв 2025 в 15:08
Ярила  •  На сайте 12 лет
Сообщений: 5 349
Все комментарии:
XEPOMAHT 25 янв 2025 в 15:10
Поджигаю пуканы кремлеботам  •  На сайте 13 лет
5
Цитата
"Ротная мамаша" - так называли немецких фельдфебелей.

ну, только не всех фельдфебелей, а тех, кто находился на должности гауптфельдфебеля - аналога старшины роты в РККА

и где «бычий глаз» - партийный значок ?
Ganelon 25 янв 2025 в 15:10
Ярила  •  На сайте 7 лет
3
Цитата
Emil

Просто имя "Эмиль". Так называли и пилота-истребителя вообще, и истребитель Мессершмитт Bf 109 E.

Практически все буквенные обозначения имели свои имена, типа G - Густав, C - Цезарь, F - Фридрих, D - Дора и т.д.
iliilliilili 25 янв 2025 в 15:11
Весельчак  •  На сайте 1 год
1
А как же Ночные Ведьмы?
Nunataaq 25 янв 2025 в 15:11
Ярила  •  На сайте 7 лет
12
И самое известное - "солдатская невеста".
Карабин Mauser 98k.

Жаргон немецких солдат Второй мировой войны. Пердолов, шейная болячка и спаржа Роммеля. Что это?
2aibolita 25 янв 2025 в 15:12
Ярила  •  На сайте 18 лет
12
аltеr Hase - старый заяц-имеется в виду матёрый, опытный человек, повидавший всякого. Необязательно старый.
Мурчанн 25 янв 2025 в 15:13
Хохмач  •  На сайте 1 год
11
Цитата (2aibolita @ 25.01.2025 - 15:12)
аltеr Hase - старый заяц-имеется в виду матёрый, опытный человек, повидавший всякого. Необязательно старый.

Зайцы животные, известные своей осторожностью и способностью избегать опасности, поэтому это выражение метафорически описывало солдат, которые знали, как выжить в бою и избегать опасных ситуаций.
Михайло80 автор 25 янв 2025 в 15:14
Ярила  •  На сайте 12 лет
-1
Цитата (2aibolita @ 25.01.2025 - 15:12)
аltеr Hase - старый заяц-имеется в виду матёрый, опытный человек, повидавший всякого. Необязательно старый.

Как я понимаю, бывалого солдата без привязки к возрасту называли Alte knochen (старые кости).
А "старый заяц" - у нас наверное аналогом может являться "папаша" или "отец", применительно к сослуживцу, сильно старшего тебя по возрасту
1норд1 25 янв 2025 в 15:16
мизантроп-интроверт  •  На сайте 12 лет
9
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 15:14)
Цитата (2aibolita @ 25.01.2025 - 15:12)
аltеr Hase - старый заяц-имеется в виду матёрый, опытный человек, повидавший всякого. Необязательно старый.

Как я понимаю, бывалого солдата без привязки к возрасту называли Alte knochen (старые кости).
А "старый заяц" - у нас наверное аналогом может являться "папаша" или "отец", применительно к сослуживцу, сильно старшего тебя по возрасту

аналог нашего.битый волк
mrzorg 25 янв 2025 в 15:16
Ярила  •  На сайте 16 лет
13
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 13:49)
Alte hase

"Старый заяц". Старыми зайцами называли старых (в контексте возраста) солдат. Почему? Прыгает как заяц?

Нет. Скорее типа, что-то типа "стреляный воробей", т.к. эти вояки ещё в прошлую войну повоевали.
Михайло80 автор 25 янв 2025 в 15:17
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Ganelon @ 25.01.2025 - 15:10)
Цитата
Emil

Просто имя "Эмиль". Так называли и пилота-истребителя вообще, и истребитель Мессершмитт Bf 109 E.

Практически все буквенные обозначения имели свои имена, типа G - Густав, C - Цезарь, F - Фридрих, D - Дора и т.д.

Всё верно, только, насколько я знаю, Эмилем называли любого пилота-истребителя.
Почему? Возможно потому, что Мессершмитт Bf 109-Е - это была первая массовая модификация. От того наверное и прижилось применительно к пилотам-истребителям
Михайло80 автор 25 янв 2025 в 15:18
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (mrzorg @ 25.01.2025 - 15:16)
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 13:49)
Alte hase

"Старый заяц". Старыми зайцами называли старых (в контексте возраста) солдат. Почему? Прыгает как заяц?

Нет. Скорее типа, что-то типа "стреляный воробей", т.к. эти вояки ещё в прошлую войну повоевали.

Да, вот скорее это наиболее близко, спасибо!
bobbax 25 янв 2025 в 15:19
НемАсквич  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (iliilliilili @ 25.01.2025 - 15:11)
А как же Ночные Ведьмы?

А немцы их так называли?
skap3 25 янв 2025 в 15:22
Шутник  •  На сайте 13 лет
1
Занятно, познавательно!
Можно было еще в список внести военный орден Немецкого креста (среди солдат и матросов прозванный "Яичницей")

Размещено через приложение ЯПлакалъ
skap3 25 янв 2025 в 15:23
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 15:14)
Как я понимаю, бывалого солдата без привязки к возрасту называли Alte knochen (старые кости).
А "старый заяц" - у нас наверное аналогом может являться "папаша" или "отец", применительно к сослуживцу, сильно старшего тебя по возрасту

Тогда уж Дедушка, раз мы об армии)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Domatsu 25 янв 2025 в 15:29
Оналитег и психолаг  •  На сайте 8 лет
3
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 17:14)
Цитата (2aibolita @ 25.01.2025 - 15:12)
аltеr Hase - старый заяц-имеется в виду матёрый, опытный человек, повидавший всякого. Необязательно старый.

Как я понимаю, бывалого солдата без привязки к возрасту называли Alte knochen (старые кости).
А "старый заяц" - у нас наверное аналогом может являться "папаша" или "отец", применительно к сослуживцу, сильно старшего тебя по возрасту

По логике значения жаргонизмов словно поменяны местами, если отсылка "Старый заяц" - это отсылка к зверю, выживаемость которого весьма сложна и дожить до старого возраста проблематично, то вот "Старые кости" - вполне логично могут описывать именно старых-военнослужащих.
Но именно что размышлизмы, что там у солдат вермахта в голове было в то время - фиг знает.

p.s. Поковырялся в интернете, всё же нет, термины используются именно в таком контексте, но только "Старый заяц" - это не про старый возраст, а про старожила или человека старшего в подразделении.
Пример из статьи, на немецком.
"Zu ihnen gehörte Unterscharführer Karl M., der mit seinen damals 21 Jahren und seiner Ostfronterfahrung schon als аltеr Hase unter den Männern galt, von denen die allermeisten 19 und jünger waren."
Онлайн-перевод:"Среди них был унтершарфюрер Карл М., которому в то время был 21 год, он имел опыт работы на Восточном фронте и уже считался старожилом среди мужчин, большинство из которых были 19 лет и моложе."
А "Старые кости" - да, проще применить термин "ветераны БД".

Жаргон немецких солдат Второй мировой войны. Пердолов, шейная болячка и спаржа Роммеля. Что это?

Это сообщение отредактировал Domatsu - 25 янв 2025 в 15:42
Вокс 25 янв 2025 в 15:32
белый негр  •  На сайте 10 лет
5
Цитата
Микки Маусом немцы называли советские танки БТ и Т-34


Ну а больше всего всяких названий было конечно у Т-34. Как его только не называли: "Новый танк русских", Потрошитель", "Адская машина", "Смутьян", "Король снега". Фельдмаршал Клейст, командующий 1-й танковой группой: "Самый лучший танк в мире». Генерал-полковник Эрхард Раус, командующий 4-й танковой группой о маневренности на пересечённой местности: "фантастический трюкач".©

Жаргон немецких солдат Второй мировой войны. Пердолов, шейная болячка и спаржа Роммеля. Что это?
Энергетик 25 янв 2025 в 15:33
Шутник  •  На сайте 16 лет
2
Ну и совсем привычное для нашего слуха Stuka (Штука) сокращение от Sturzkampfflugzeug Junkers Ju 87.

Жаргон немецких солдат Второй мировой войны. Пердолов, шейная болячка и спаржа Роммеля. Что это?

Это сообщение отредактировал Энергетик - 25 янв 2025 в 15:35
maxel 25 янв 2025 в 15:37
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (mrzorg @ 25.01.2025 - 15:16)
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 13:49)
Alte hase

"Старый заяц". Старыми зайцами называли старых (в контексте возраста) солдат. Почему? Прыгает как заяц?

Нет. Скорее типа, что-то типа "стреляный воробей", т.к. эти вояки ещё в прошлую войну повоевали.

Старый заяц потому, что умел ловко удирать. Потому и дожил до старости)
ENRIQUE 25 янв 2025 в 15:49
forever young  •  На сайте 20 лет
8
...

Жаргон немецких солдат Второй мировой войны. Пердолов, шейная болячка и спаржа Роммеля. Что это?
kinderpingvi 25 янв 2025 в 16:04
Приколист  •  На сайте 14 лет
-4
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 15:03)
Советское вооружение и техника

Micky Maus

Да-да, тот самый персонаж - Микки Маус, который стал известен в мире аж с 1928 года. Микки Маусом немцы называли советские танки БТ и Т-34.
Почему?
Потому что на модификациях этих танков на башнях было по 2 круглых люка, которые часто были в поднятом состоянии (из-за жары внутри танка, из-за плохой вентиляции и запаха выхлопных газов и т.д.) - а в таком виде башни и правда напоминали голову этого мультяшного персонажа.

Кумулятивная струя выходила через открытые люки а не пошкваривала экипаж

Размещено через приложение ЯПлакалъ
bobbax 25 янв 2025 в 16:05
НемАсквич  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (kinderpingvi @ 25.01.2025 - 16:04)
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 15:03)
Советское вооружение и техника

Micky Maus

Да-да, тот самый персонаж - Микки Маус, который стал известен в мире аж с 1928 года. Микки Маусом немцы называли советские танки БТ и Т-34.
Почему?
Потому что на модификациях этих танков на башнях было по 2 круглых люка, которые часто были в поднятом состоянии (из-за жары внутри танка, из-за плохой вентиляции и запаха выхлопных газов и т.д.) - а в таком виде башни и правда напоминали голову этого мультяшного персонажа.

Кумулятивная струя выходила через открытые люки а не пошкваривала экипаж

Кума так не работает. Струю в форточку не выпустишь.
Михайло80 автор 27 янв 2025 в 15:55
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Всем привет!
Тема временно была недоступна, но теперь, когда изображения отредактированы, снова во всеобщем доступе.
Михайло80 автор 27 янв 2025 в 16:23
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Domatsu @ 25.01.2025 - 15:29)
Цитата (Михайло80 @ 25.01.2025 - 17:14)
Цитата (2aibolita @ 25.01.2025 - 15:12)
аltеr Hase - старый заяц-имеется в виду матёрый, опытный человек, повидавший всякого. Необязательно старый.

Как я понимаю, бывалого солдата без привязки к возрасту называли Alte knochen (старые кости).
А "старый заяц" - у нас наверное аналогом может являться "папаша" или "отец", применительно к сослуживцу, сильно старшего тебя по возрасту

По логике значения жаргонизмов словно поменяны местами, если отсылка "Старый заяц" - это отсылка к зверю, выживаемость которого весьма сложна и дожить до старого возраста проблематично, то вот "Старые кости" - вполне логично могут описывать именно старых-военнослужащих.
Но именно что размышлизмы, что там у солдат вермахта в голове было в то время - фиг знает.

p.s. Поковырялся в интернете, всё же нет, термины используются именно в таком контексте, но только "Старый заяц" - это не про старый возраст, а про старожила или человека старшего в подразделении.
Пример из статьи, на немецком.
"Zu ihnen gehörte Unterscharführer Karl M., der mit seinen damals 21 Jahren und seiner Ostfronterfahrung schon als аltеr Hase unter den Männern galt, von denen die allermeisten 19 und jünger waren."
Онлайн-перевод:"Среди них был унтершарфюрер Карл М., которому в то время был 21 год, он имел опыт работы на Восточном фронте и уже считался старожилом среди мужчин, большинство из которых были 19 лет и моложе."
А "Старые кости" - да, проще применить термин "ветераны БД".

получается, что всё же " старый заяц" - это тот, кто старше тебя (но необязательно зрелого возраста), а "старые кости" - более опытный сослуживец, который при этом может быть и младше тебя по возрасту
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 9 090
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх