Смешное из сети, 7 пикч

Страницы: 1 ...  10 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
ValeDer 13 окт 2014 в 21:39
Grammar  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (pepepr510 @ 7.10.2014 - 22:59)

а мне непонятно , почему Франкинштейн , Энштейн пишется через ЕЙН, а рамштайн через АЙН

А если еще учесть, что и ФранкЕнштейн через Е пишется - так это будет полный непонимахтунг :)
DeiDei 13 окт 2014 в 22:24
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (LeRKo @ 6.10.2014 - 16:33)
Что самое интересное, ни в одном произведении не указано его имя! Как звали то его? Доктор?

Из Википедии:
В рассказе «Загадка Торского моста» на крышке курьерской сумки, в которой лежат записи Ватсона, есть надпись: «Джон Х. Ватсон, доктор медицины, бывший военнослужащий Индийской армии». В «Человеке с рассечённой губой» жена называет его Джеймсом.
DolphinDuck 13 окт 2014 в 22:25
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Smolny @ 6.10.2014 - 20:47)
Цитата
Джон Уотсон (Ватсон)

Пруф?

Сцуко, тебе лень в вики что ли зайти!!!


Вики?! Книгу прочитать - намного интереснее, если есть время и желание..

судя по его настойчивому требованию, желания точно нет....
DeiDei 13 окт 2014 в 22:57
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (nipioleg @ 6.10.2014 - 21:37)
вообще то я 40 лет думал Ганс Христиан Андерсен. А сегодня мозг сломал будучи проездом в Москве.

В некоторых переводах его называют Ханс Кристиан Андерсен

Добавлено в 23:09
Цитата (murkott @ 6.10.2014 - 22:14)
Трындец, как многих здесь удивляет разная транскрипция иностранных буквосочетаний на русский язык))). Это же такая обычная и повседневная вещь. Вы знаете, почему доллар называется долларом? Потому что от талер. А талер от Таллина. А Таллин на самом деле - Даллин. Т. е. "датский". Вот пример транскрипций. Европейская денежная единица "Иоахимсталлер" на Руси звалась "ефимок". Да куча есть разных примеров.

Талеры никакого отношения к Таллину не имеют. Название Таллин произошло от староэстонского Taani Linn (Таанилинн) - Датский город. Талер получил свое название от шахтерского городка Таль, расположеного в Богемии, который в последствии получил название Иоахимсталь, через какое-то время название монеты сократили до талера.

Добавлено в 23:22
Цитата (Mosss @ 7.10.2014 - 10:51)
ладно, Ватсон и Уотсон, разные способы транскрибирования (или транслитерации, путаю эти вещи... да, я знаю что гугл знает)))
А вот Уатт и в честь его названный Ватт - вот это удивляет.
Помню комментарий какого-то журналиста с церемонии вручения "Оскара".
Одной из номинанток была Ким Бэссинджер.
Журналист говорит: "Ну сейчас наконец-то узнаю, как ее правильно называют - Бэссинджер или Бэссингер..."
Оказалось, один из ведущих ее назвал "Бэссинджер", второй - "Бэссингер", и никто никого не поправил, все норм.

Ну, если учесть что ученые-филологи долго спорили как правильно говорить БИБЛИОТЕКА или ВИВЛИОФИКА, пока не нашли в древнегреческих книгах крик барана обозначеный буквами βε.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 80 600
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  10 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх