Адриано Челентано и Клаудии Мори. Роман длиной 55 лет

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (3) 1 2 [3]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
kasual 9 янв. 2017 г. в 15:50
Весельчак  •  На сайте 10 лет
0
У Челентано был альбом L’Animale (рус. Зверь) — двухдисковый альбом-сборник, вышедший в ноябре 2008 года, за который ему навесили ярлык антисемита и ограничили ротацию фильмов и песен.
Очень силный текст был в песне «Sognando Chernobyl» (рус. Сны о Чернобыле), я читал в 2009 году её перевод, где говорилось о финансовой системе детей Ирода и прочих поджигателях планеты. Сейчас этого варианта текста уже нет, осталась только прилизаная версия Мары.
Министр 9 янв. 2017 г. в 22:02
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (АнтиЗа @ 8.01.2017 - 19:50)
А присововал все равно Орнелле

Ну Орнеле бы и я присунул.
sgtCross 10 янв. 2017 г. в 10:02
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (kasual @ 9.01.2017 - 15:50)
У Челентано был альбом L’Animale (рус. Зверь) — двухдисковый альбом-сборник, вышедший в ноябре 2008 года, за который ему навесили ярлык антисемита и ограничили ротацию фильмов и песен.
Очень силный текст был в песне «Sognando Chernobyl» (рус. Сны о Чернобыле), я читал в 2009 году её перевод, где говорилось о финансовой системе детей Ирода и прочих поджигателях планеты. Сейчас этого варианта текста уже нет, осталась только прилизаная версия Мары.

Он?! http://www.amalgama-lab.com/songs/a/adrian..._chernobyl.html
kasual 10 янв. 2017 г. в 13:51
Весельчак  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (sgtCross @ 10.01.2017 - 10:02)
Цитата (kasual @ 9.01.2017 - 15:50)
У Челентано был альбом L’Animale (рус. Зверь) — двухдисковый альбом-сборник, вышедший в ноябре 2008 года, за который ему навесили ярлык антисемита и ограничили ротацию фильмов и песен.
Очень силный текст был в песне «Sognando Chernobyl» (рус. Сны о Чернобыле), я читал в 2009 году её перевод, где говорилось о финансовой системе детей Ирода и прочих поджигателях планеты. Сейчас этого варианта текста уже нет, осталась только прилизаная версия Мары.

Он?! http://www.amalgama-lab.com/songs/a/adrian..._chernobyl.html

Да, это первая песня второго диска и этот перевод Мары, оставшийся единственным, остальные подчищены из нэта.
Я больше слушал первый диск - он более мелодичный.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 26129
0 Пользователей:
Страницы: (3) 1 2 [3]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх