Главный злодей из фильма "Красная жара". Кто этот актёр, и как он выглядит в наши дни

Страницы: 1 ...  3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
curst 10 июл 2024 в 20:08
Юморист  •  На сайте 11 лет
0
Цитата
Ну это сленг такой. Наши двоякие термины им тоже не понять. Так то верно что красный полицейский а не жара


Хз из какого чемодана с нафталином вытащили этот сленговое heat как полицейского и где оно там лежало рядом с фараоном и всякими легавыми.
Возможно ноги растут из "правильного перевода" неговорящего по-английски Гоблина, который где-то что-то когда-то услышал. Вообще умничают с переводом про полицейского только наши, на другие языки переводили вполне в лоб как "жара' или "раскаленность" что метафорически означает конкретную движуху и экшн.

Есть фильм Heat 1995 года с Де Ниро и Аль Пачино с очень удачным, но не дословным переводом - Схватка. И ведь ни одному дураку не пришло в голову переводить его как "Полиция". Зато с Арнольдом корчат из себя эстетов-знатоков.

Это сообщение отредактировал curst - 10 июл 2024 в 20:12
Дитилин 10 июл 2024 в 20:55
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (jurkv @ 10.07.2024 - 11:52)
Там не кокаинум (ваще бред лютый))), а кокаином (типа, чем докажешь? - кокаином!). Просто консультанты по русскому языку были нерусские.

Неправда
- какие ваши доказательства?
- кокаинОм?
Нелепо звучит
А вот "кокаинум" это вполне себе

Размещено через приложение ЯПлакалъ
diegoLunes 10 июл 2024 в 20:59
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Вечно у них русских эД'оРасы какие то играют
WarnerBros 11 июл 2024 в 05:59
Приколист  •  На сайте 3 года
1
Эта нэ рука лытэйщыка)))

Главный злодей из фильма "Красная жара". Кто этот актёр, и как он выглядит в наши дни

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Sel4 11 июл 2024 в 17:52
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
На Копеляна нашего похож ))
jurkv 17 июл 2024 в 06:10
Ярила  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (Михайло80 @ 10.07.2024 - 15:17)
Не специалист по английскому языку.
Впрочем, на мой взгляд, обе версии имеют право на жизнь. Обе убедительные. И про корректность "жары" и про корректность "полицейского". Может вообще умышленно взяли такое двоякое название. Игра слов и всё такое...

Был такой фильм, "Dead heat". Видел два перевода: "Смертельный пыл" и "Мертвый полицейский". )

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Михайло80 автор 16 авг 2024 в 16:19
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Добавил на ЯП статью про ещё один культовый фильм эпохи VHS -
Кикбоксёр. 7 актёров из фильма тогда и сейчас
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 36 705
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх