То, что язык меняется - это норма. Но с кейсом согласен. Хочется взять и уебать. И ещё мой молодой шеф постоянно говорит "дедлайн". Возможно, когда-нибудь не выдержу и пошлю его нахуй. По-русски.
☼Дизельный генератор трансцендентности☼ • На сайте 9 лет
0
Цитата (Alex666666 @ 26 мая 2026 в 18:39)
Вместо того, что бы пытаться выгнать чужие слова, надо стараться сделать так, что бы наши слова попадали в обиход иностранцев. Например, "спутник".
Всё правильно. Если кратко, то рельные действия, экономика, инженеринг и создатели лучшего, прогрессивного, вводят в обиход слова, своего народа. Их принимают, априори (если они подкреплены результатами)!
Вместо того, что бы пытаться выгнать чужие слова, надо стараться сделать так, что бы наши слова попадали в обиход иностранцев. Например, "спутник".
Всё правильно. Если кратко, то рельные действия, экономика, инженеринг и создатели лучшего, прогрессивного, вводят в обиход слова, своего народа. Их принимают, априори (если они подкреплены результатами)!
Например, "перестройка"? Другие страны просто не захотели придумывать слово этому позорному пиздецу.
В немецком языке есть охуенное слово - термИн (der Termin). Означает некоторое назначенное время (в присутствие, к врачу, для встречи и т.п.). Аналог "термин к врачу" из своего советского прошлого я бы навал, как "номерок к врачу" (было когда-то такое выражение). Но для всей гаммы возможностей русские аналоги будут громоздкие. Русско-немецкий суржик в Германии использует слово "термИн" и даже не ищет аналогов. Как-то так, да.
Одни и те же комментарии в таких темах. «А давайте откажемся от автобуса и компьютера»...
Вы вообще не понимаете, о чем речь идёт?
Вот вам аналогия. При любой болезни вы закидываетесь антибиотиками. Вам говорят: «Не надо бездумно закидываться антибиотиками». А вы отвечаете: «А давайте тогда откажемся от цитрамона и аспирина – это же тоже таблетки»
Речь о бездумном и необоснованном употреблении заимствованных слов, а не о переходе на старославянский. Ну хватит уже одно и то же талдычить с этими автобусами и компьютерами.
Одни и те же комментарии в таких темах. «А давайте откажемся от автобуса и компьютера»...
Вы вообще не понимаете, о чем речь идёт?
Вот вам аналогия. При любой болезни вы закидываетесь антибиотиками. Вам говорят: «Не надо бездумно закидываться антибиотиками». А вы отвечаете: «А давайте тогда откажемся от цитрамона и аспирина – это же тоже таблетки»
Речь о бездумном и необоснованном употреблении заимствованных слов, а не о переходе на старославянский. Ну хватит уже одно и то же талдычить с этими автобусами и компьютерами.
Что необдуманного в использовании слова "каршеринг"? Его именно в этом виде во всём мире используют.
Человек солидный, весь в орденах, полковник-подводник. В армии, правда, по традиции не служил. Прислушиваться к его великим словам надо. В граните отлить эти брызги еврейской мудрости.
А я согласен с ним. Вот по радио идёт реклама способа ухода от эквайринга... А я представления не имею, что это, нужно мне это? Может, я жить без этого эквайринга не смогу!? Я, конечно, потом осведомился, оказалось, мне эта реклама вообще никуда не упиралась. Это только пример, но в последние годы заимствования из английского идут ошеломляющими темпами, увы!
А ничего что в русском языке много слов оканчивающихся на «ция», нация, цивилизация, проституция, инъекция, механизация и т.д., они пришли с английского и у большинства окончание “tion” в английском, .
Не из английского, а в английский и русский попали из латыни.
Когда нет слова в русском, то используем англицизмы, а когда начинают заменять привычные русские слова, то слух режет конечно. И похуй, что половина русских слов из греции, но блеать они красиво встраиваются в наше произношение, русский звук и английский несовместимы, поэтому и сразу слышно чужеродность
Дело в другом, жизнь ускоряется и длинные словосочетания долго писать и говорить, надо быстро и четко, как пуля! Кейс - случай, явление, происшествие Компьютер (комп) - электронно-вычислительная машина (ЭВМ) Смартфон - переносное устройство для обмена информацией и телефонной связи Каршеринг - арендный автомобиль с поминутной оплатой Эквайринг - безналичная платежная услуга Клининг - уборка помещений Паркинг - оборудованное место для стоянки автомобилей И т.д. Язык Эллочки-людоедки времен НЭПа из книги Ильфа и Петрова (не, не того Петрова, что сейчас везде!)
Только зачем в русском языке нужны эти -ing герундии?
Если уж хочется сокращать, то сокращать и дальше:
Каршеринг - Каршер Эквайринг - Эквайр Клининг - Клин Паркинг - Парк
Это сообщение отредактировал mad94 - 26 мая 2026 в 12:19
Когда нет слова в русском, то используем англицизмы, а когда начинают заменять привычные русские слова, то слух режет конечно. И похуй, что половина русских слов из греции, но блеать они красиво встраиваются в наше произношение, русский звук и английский несовместимы, поэтому и сразу слышно чужеродность
Ну да очень режет особенно автомобиль , астронавт , автобус и продолжать можно бесконечно...
Бля реально с возрастом маразм крепчает, старый ебанько, это я без англицизмов же, поймет же эта чума с пиздой под носом
Размещено через приложение ЯПлакалъ
В фразе "студенты и профессоры Санкт-Петербургского университета" русское слово только предлог "и". Бля, ну язык же развивается! Ещё лет 40 назад лицо "кавказской национальности " писалось в кавычках, а слова бомж совсем не было, была не всем понятная аббревиатура БОМЖиЗ. Будто других забот нету, блеать
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Пётр I старался, вводил в обиход, но набежали тупездни даже без лингвистического образования и начали творить дичь с законами.
Размещено через приложение ЯПлакалъ
Блять на болгарском "пиво" - "бира", и их это как-то не ебет. Еврей - патриот русского языка. Тьфу ты, блять, патриот-то тоже слово нерусское... Как же тогда будет-то? Слуга государев чтоль? И не еврей кстати, а жид тогда.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
11 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей)