Актеры дубляжа в реальной жизни

Страницы: 1 ...  7 8 9  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
yellow797 14 янв 2021 в 12:27
Шутник  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Buzeval @ 14.01.2021 - 00:25)
Цитата (Faiden @ 13.01.2021 - 20:56)
Цитата (minibyka @ 13.01.2021 - 15:15)
Порой актеры озвучки обладают куда лучшим голосом чем их персонаж. Мне так Владимир Зайцев нравится, голос Роберта Дауни. В оригинале голос блеклый, а дубляж прям сочненький.

Американские фильмы в оригинале вообще по большей части унылы, озвучка в разы повышает экспрессию, особенно озвучка эры VHS.

PS: эти актеры, кажется, озвучивали ролики про "кожаных ублюдков"

Х.з. по мне так фильм в оригинале и есть самый прикольный, перевод либо съедает прелесть некоторых приколов, либо переиначивает текст, подгоняя его под юмор, пословицы данного язызка.
Может быть вы просто недопонимаете слэнг ?

А может большинство людей все же не знает английского? По крайней мере, чтобы свободно его понимать.
Ленин2 14 янв 2021 в 13:20
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Браво!Ты и они сделали мой день лучше!!)))
nikam69 14 янв 2021 в 13:23
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
улыбнуло так от души))
PavelG 14 янв 2021 в 13:29
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Нихуя это не актеры дубляжа, а пародисты-звукоиммитаторы с ТНТ вроде.
nekorjik 14 янв 2021 в 13:47
Балагур  •  На сайте 11 лет
8
Шикарный Андрей Гаврилов:
alexcdpro 14 янв 2021 в 14:01
Приколист  •  На сайте 10 лет
0

Размещено через приложение ЯПлакалъ
БизонХиггса 14 янв 2021 в 14:10
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Ohe @ 13.01.2021 - 16:13)
А мат обязательно?

Ну ведь гармонично же.
andreyalekse 14 янв 2021 в 14:20
Весельчак  •  На сайте 5 лет
-4
Цитата
А мат обязательно?

Сейчас это самое главное, креатив, крутяк. Люди с ограниченным словарным запасом.
2x7 14 янв 2021 в 14:22
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Тётка уже ненавидит свой голос наверное))))
Buzeval 14 янв 2021 в 14:28
Ярила  •  На сайте 17 лет
2
Цитата (yellow797 @ 14.01.2021 - 12:27)
Цитата (Buzeval @ 14.01.2021 - 00:25)
Цитата (Faiden @ 13.01.2021 - 20:56)
Цитата (minibyka @ 13.01.2021 - 15:15)
Порой актеры озвучки обладают куда лучшим голосом чем их персонаж. Мне так Владимир Зайцев нравится, голос Роберта Дауни. В оригинале голос блеклый, а дубляж прям сочненький.

Американские фильмы в оригинале вообще по большей части унылы, озвучка в разы повышает экспрессию, особенно озвучка эры VHS.

PS: эти актеры, кажется, озвучивали ролики про "кожаных ублюдков"

Х.з. по мне так фильм в оригинале и есть самый прикольный, перевод либо съедает прелесть некоторых приколов, либо переиначивает текст, подгоняя его под юмор, пословицы данного язызка.
Может быть вы просто недопонимаете слэнг ?

А может большинство людей все же не знает английского? По крайней мере, чтобы свободно его понимать.

Чукача не читатель, или вы весь диалог сугубо по последней фразе определяете ?
Речь изначальна шла за то что оригинальные американские тексты унылы, так вот зная как минимум два языка, можно уже сравнить фильмы в их оригинальной озвучке, и в переводе.
Поверьте, иной раз это как два разных фильма посмотрел. и это не только англоязычных текстов касается.
Бгг.. это как к примеру если слабо знающий русския язык таджик посмотрит сначала фильм на русском, а потом уже на своём родном таджиском, и заявит.
Что оригинальный русский текст уныл и зануден... толи дело многогранный таджикский rulez.gif

Это сообщение отредактировал Buzeval - 14 янв 2021 в 14:33
DEMDEM 14 янв 2021 в 14:48
Весельчак  •  На сайте 12 лет
0
в 2015 году было начало)))
https://www.yaplakal.com/forum28/topic1262799.html
kot666ss 14 янв 2021 в 14:52
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
прикольно
AlexPiter 14 янв 2021 в 15:27
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Ohe @ 13.01.2021 - 16:13)
А мат обязательно?

Вот это точно, выбешивает когда смотришь фильм а там много мата!
У меня его в повседневной жизни и так предостаточно чтоб это и в фильмах и сериалах слушать!
BUDDYnator 14 янв 2021 в 15:29
Соучаснег  •  На сайте 12 лет
0
Дожили, в платине какая-то несусветная дичь. Какого дубляжа актеры? Чего они дублируют? Хз, но кому-то писец, как весело.
PavelG 14 янв 2021 в 15:35
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (AlexPiter @ 14.01.2021 - 15:27)
Цитата (Ohe @ 13.01.2021 - 16:13)
А мат обязательно?

Вот это точно, выбешивает когда смотришь фильм а там много мата!
У меня его в повседневной жизни и так предостаточно чтоб это и в фильмах и сериалах слушать!

Смотря какой фильм. Если фильм про отмороженных бандосов, в котором они разговаривают, как вельможные сэры, он смотрится немного негармонично.
DarkFox79 14 янв 2021 в 15:35
Ярила  •  На сайте 7 лет
2


Почему удалили то? Второй раз публикую.

Видимо из за названия файла, Мандолорец) простите

Это сообщение отредактировал DarkFox79 - 14 янв 2021 в 15:38
ne4est 14 янв 2021 в 16:02
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Бля)) поржал слегка))
Faiden 14 янв 2021 в 16:57
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (Buzeval @ 14.01.2021 - 13:28)
Цитата (yellow797 @ 14.01.2021 - 12:27)
Цитата (Buzeval @ 14.01.2021 - 00:25)
Цитата (Faiden @ 13.01.2021 - 20:56)
Цитата (minibyka @ 13.01.2021 - 15:15)
Порой актеры озвучки обладают куда лучшим голосом чем их персонаж. Мне так Владимир Зайцев нравится, голос Роберта Дауни. В оригинале голос блеклый, а дубляж прям сочненький.

Американские фильмы в оригинале вообще по большей части унылы, озвучка в разы повышает экспрессию, особенно озвучка эры VHS.

PS: эти актеры, кажется, озвучивали ролики про "кожаных ублюдков"

Х.з. по мне так фильм в оригинале и есть самый прикольный, перевод либо съедает прелесть некоторых приколов, либо переиначивает текст, подгоняя его под юмор, пословицы данного язызка.
Может быть вы просто недопонимаете слэнг ?

А может большинство людей все же не знает английского? По крайней мере, чтобы свободно его понимать.

Чукача не читатель, или вы весь диалог сугубо по последней фразе определяете ?
Речь изначальна шла за то что оригинальные американские тексты унылы, так вот зная как минимум два языка, можно уже сравнить фильмы в их оригинальной озвучке, и в переводе.
Поверьте, иной раз это как два разных фильма посмотрел. и это не только англоязычных текстов касается.
Бгг.. это как к примеру если слабо знающий русския язык таджик посмотрит сначала фильм на русском, а потом уже на своём родном таджиском, и заявит.
Что оригинальный русский текст уныл и зануден... толи дело многогранный таджикский rulez.gif

речь шла не о текстах, а о экспрессии актеров и умении голосом передать эмоции
мыслитель 14 янв 2021 в 17:21
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (papesdimne @ 14.01.2021 - 13:46)
Цитата (мыслитель @ 13.01.2021 - 19:01)
ой, хочу её найти и попросить чтобы озвучила фразу "через метров 300 (пауза) отсоси у тракториста".

и вставить в озвучку навигатора одного кента, мы с ним регулярно подъёбками обмениваемся. :)

Ну что за гребаные "через метров триста" или "через минут пять"? Ёбаный рот, говорите по-русски! Запоминайте. "Метров через 300". "Минут через 5". Блядь.

lol.gif

Актеры дубляжа в реальной жизни
evg489 14 янв 2021 в 17:26
несу хуйню в массы  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (papesdimne @ 13.01.2021 - 17:59)
А почему все так против матюков топят? Модно стало?

Ебанутые, хули с них взять
MnogoTochie 14 янв 2021 в 21:08
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (aleevg @ 13.01.2021 - 16:56)
как же заебала матершина
что литературный язык - признак слабости или ущербности ?

ханжества.
verizon 14 янв 2021 в 21:47
Хохмач  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (smiralex @ 13.01.2021 - 16:48)
Алиса классная, приятная девушка. Но у меня на навигаторе Верунчик Брежнева на озвучке, весело с ней спорить в дороге))

У меня тоже Верочка

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Rekos 15 янв 2021 в 00:03
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (verizon @ 14.01.2021 - 21:47)
Цитата (smiralex @ 13.01.2021 - 16:48)
Алиса классная, приятная девушка. Но у меня на навигаторе Верунчик Брежнева на озвучке, весело с ней спорить в дороге))

У меня тоже Верочка

у меня Оптимус Прайм
Rekos 15 янв 2021 в 00:04
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Митюнюшка @ 14.01.2021 - 09:31)
Цитата (Tropilexen @ 13.01.2021 - 19:27)
Цитата (aleevg @ 13.01.2021 - 16:56)
как же заебала матершина
что литературный язык - признак слабости или ущербности ?

Хорошее, грамотное применение мата делает язык только богаче а понимание о чём речь доступней.
Как пример приведу художника и поэта Подеревянского.
У него даже суржик густо приправленный матом звучит очень интересно.
Чего только стоит его "Павлік Морозов" и "Король Литр".

Одно "Масло" чего стоит...

Дохуя масла.
Дэ?
Там
BrainTrain 15 янв 2021 в 02:53
Весельчак  •  На сайте 12 лет
-1
Лол, оказалось что это просто какие-то рандомные чуваки из тик-тока кривляются. И к актерам дубляжа никакого отношения не имеют. Девушка с этого видео уже все рассказала ))
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 71 125
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  7 8 9  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх