Как выглядят Русские, употребляющие иностранные, слова, в глазах американца Тима Кёрби

Страницы: 1 ...  9 10  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
UlyanaLeyana 13 апр. 2015 г. в 20:31
Весельчак  •  На сайте 11 лет
0
Я считаю, что "тюнинг" и "ньюйорк" при произносим не так (по его мнению) лишь потому, что мы привыкли большую часть согласных произносить мягко "ть"[т'] "нь"[н'] (в данном примере), перед гласными е, ё, и, ю, я. Он же произносит их твердо т.к. правила произношение в английском другие.
Простое правило : Всегда мягкие звуки: [й’], [ч’] , [щ’].
Всегда твёрдые звуки: [ж] , [ш] , [ц]
Остальные звуки являются мягкими, если сразу за ними следуют гласные буквы е, ё, и, ю, я или ь, и твёрдыми, если за ними следуют другие гласные и согласные.
CadaverKo 13 апр. 2015 г. в 21:32
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
Меня в банке бесит слово "пролонгация". Что, так трудно придумать перевод? Простое слово "продление" западло использовать? Да и много других примеров. Лень вспоминать сейчас, дело идет ко сну.
iLester 13 апр. 2015 г. в 22:10
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Во многом согласен с Тимом, а во многом нет. То как наши "звёзды","шоумены" и прочая пиздобратия причисляющая себя к бомонду коверкает Русский язык и всюду стремится вставить заимствования. От этого просто воротит. Ровно такая же ситуация в корпоративном секторе, где всякие брифинги , ресепшены, кофе-брейки и прочая херотень взятая для модности с полным непониманием значений.

Есть вторая сторона медали. Многие слова в силу особенности нашего языка приходят и ассимилируются просто потому, что какому-либо явлению в языке нет наиболее точного определения. Примеров можно приводить массу. Тот же tuning. В оригинале это просто тонкая подстройка, но с развитием "стритрейсинга" (в нашей интерпретации это совсем не то , что называется там) появилась устойчивая мода на самостоятельную доработку(tuning) машин. И наши классические слова типа : доводка, доработка, улучшение и т.д. оказались абсолютно непригодны для данного явления. Поэтому было просто взято слово тюнинг и вскоре оно обрусело. Ну нет в английском\американском слов "затюнить", "тюненная" и т.д. За то каждый из нас совершенно точно понимает что значит тюненная тачка, но не поймёт о чём речь, если сказать доработанная машина.

Ещё больше подобных заимствований в тех сферах, которые изначально становились и развивались не у нас. Например, спортивные дисциплины. Просто приведу примеры слов : кросс, клинч , нок-даун, нок-аут, гандбол, волейбол,футбол etc... Ну ладно, мы с этими словами уже выросли и приняли их как свои.Яркий пример - IT. Большая часть слов заимствована просто потому, что на момент появления этих вещей(определений) просто не существовало в природе. А там где они появились - там и назвали. Тут примеров можно приводить бесчисленное множество. Во, пришло на ум, правда к IT никакого отношения... Суши. До их появления никто и представления не имел что это такое. А теперь знаем - рыбный салат с рисом завёрнутый в водоросль в виде рулета. Но суши - понятнее.

К чему я написал такую простыню. Чужеродные слова можно и нужно принимать в свой язык, если нет точного и однозначного определения, как например "server"(сервер), клиент и т.д. Но категорически не надо засирать свой язык американизмами и т.п. просто чтобы показаться круче. На самом деле выглядишь идиотом.

ЗыСы. Кажись донёс мысль.
Koka08 14 апр. 2015 г. в 02:26
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Дурацкий америкос !!! alik.gif
Nickkh 14 апр. 2015 г. в 02:56
ДВ Россия  •  На сайте 12 лет
0
lol.gif Космический, божий пидарас..... lol.gif lol.gif
Unre 14 апр. 2015 г. в 08:42
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Как дошел до ньюйорка перестал смотреть. Они говорят москоу, мы говорим Москва, они Раша, мы Россия. Че теперь умереть? Произношение естественно разное у разных народов разных языковых групп. А этот хочет чтобы мы хуйорк по их произносили. Хуйвам.

Это сообщение отредактировал Unre - 14 апр. 2015 г. в 08:42
Unre 14 апр. 2015 г. в 08:44
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (iLester @ 14.04.2015 - 00:10)
Во многом согласен с Тимом, а во многом нет. То как наши "звёзды","шоумены" и прочая пиздобратия причисляющая себя к бомонду коверкает Русский язык и всюду стремится вставить заимствования.  От этого просто воротит. Ровно такая же ситуация в корпоративном секторе, где всякие брифинги , ресепшены, кофе-брейки и прочая херотень взятая для модности с полным непониманием значений.

    Есть вторая сторона медали. Многие слова в силу особенности нашего языка приходят и ассимилируются просто потому, что какому-либо явлению в языке нет наиболее точного определения. Примеров можно приводить массу. Тот же tuning. В оригинале это просто тонкая подстройка, но с развитием "стритрейсинга" (в нашей интерпретации это совсем не то , что называется там) появилась устойчивая мода на самостоятельную доработку(tuning) машин. И наши классические слова типа : доводка, доработка, улучшение и т.д. оказались абсолютно непригодны для данного явления. Поэтому было просто взято слово тюнинг и вскоре оно обрусело. Ну нет в английском\американском слов "затюнить", "тюненная" и т.д. За то каждый из нас совершенно точно понимает что значит тюненная тачка, но не поймёт о чём речь, если сказать доработанная машина.

  Ещё больше подобных заимствований  в тех сферах, которые изначально становились и развивались не у нас. Например, спортивные дисциплины. Просто приведу примеры слов : кросс, клинч , нок-даун, нок-аут, гандбол, волейбол,футбол etc... Ну ладно, мы с этими словами уже выросли и приняли их как свои.Яркий пример - IT. Большая часть слов заимствована просто потому, что на момент появления этих вещей(определений) просто не существовало в природе. А там где они появились - там и назвали. Тут примеров можно приводить бесчисленное множество.  Во, пришло на ум, правда к IT никакого отношения... Суши. До их появления никто и представления не имел что это такое. А теперь знаем - рыбный салат с рисом завёрнутый в водоросль в виде рулета. Но суши - понятнее.

  К чему я написал такую простыню.  Чужеродные слова можно и нужно принимать в свой язык, если нет точного и однозначного определения, как например "server"(сервер), клиент и т.д. Но категорически не надо засирать свой язык американизмами и т.п. просто чтобы показаться круче. На самом деле выглядишь идиотом.

  ЗыСы. Кажись донёс мысль.

я полностью агри с тобой. Шутка gigi.gif
согласен конечно. Меня на работе это заебало уже, кругом везде эти американизмы, причем именно от начальства.

Это сообщение отредактировал Unre - 14 апр. 2015 г. в 08:45
Hansi 15 апр. 2015 г. в 00:00
Весельчак  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Qwert256 @ 11.04.2015 - 20:03)

Начнём с того,что есть Английский язык! Американский?! У вас например есть имя Скот. На Русском-не очень звучит? Don't fuck my brain!!! Лингвист-полиглот!
manager2 22 июн. 2016 г. в 08:23
Ярила  •  На сайте 21 год
0
абсолютли!

ежара 22 июн. 2016 г. в 13:43
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
по большей части я с ним согласен и солидарен.
эврибадилетскоупати))
срочник 22 июн. 2016 г. в 13:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
За то он знает, что когда его в Америке будут грабить негры-надо говорить по английски с русским акцентом)))
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 37 664
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  9 10  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх