Джереми Кларксон бесподобен

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (2) 1 [2]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
OperLV 14 ноя. 2021 г. в 18:27
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (makahito @ 14.11.2021 - 17:22)
OperLV
Цитата
Если судить по комментариям на ЯПе, то в России есть 2 типа людей - те кто лижут жопу путину (по мнению их ярых противников) и тех кто лижет жопу госдепу (по мнению их ярых противников).

А я не так сужу: есть умные и есть туповатые. Они могут быть в любом лагере.
Есть порядочные люди, а есть аморальные. Порядочные могут быть туповатые, а аморальные умными - короче всё несколько запутано и сложнее и к политическим лагерям напрямую не относится.

Я говорил именно о комментариях на ЯПе и о создаваемых ими впечатлениях.
В реальной жизни, к счастью, всё не так плохо.
makahito 14 ноя. 2021 г. в 18:35
Пацифист и либераст  •  На сайте 9 лет
1
OperLV
Цитата
В реальной жизни, к счастью, всё не так плохо.

В реальной жизни всё ещё хуже. На ЯПе вас могут нахуй послать - максимум. А в краснодарском автобусе побить, если вы маску не надели.
И если я могу игнорировать комментарии яповского дурачка, то такой в коллективе и особенно в руководстве, гораздо неприятней.
Ну как-то пока удаётся справляться).
Ev500ev 14 ноя. 2021 г. в 18:36
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Alien123 @ 14.11.2021 - 00:47)
Цитата (Hit0kiri @ 14.11.2021 - 00:07)
Они называют жидкость газом gigi.gif

Gasoline - газолин (бензин) США,
Petrol - нефть (бензин) Великобритания.

Ну и у кого точнее название?

Точнее у того, кто с чего начал.
Британцы начали использовать нефть (petrol), когда американцы еще "под стол пешком ходили" и петролем ссадины на жопе от кактусовых колючек лечили.
Gasoline, это в США - бензин. Во всем цивилизованном мире, включая царскую Россию, газолин - это газолин. По-русски - соляра, или солярка!
Прикольно, да? Весь мир катался на "дизеле", а русские - на солярке. Хотя - да, тенденции изменились, мы тоже теперь заправляемся "дизелем".
tem0sh 14 ноя. 2021 г. в 18:36
лобстер  •  На сайте 12 лет
0
классный мужик
Bend 14 ноя. 2021 г. в 18:55
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Ev500ev @ 14.11.2021 - 18:36)
Точнее у того, кто с чего начал.
Британцы начали использовать нефть (petrol), когда американцы еще "под стол пешком ходили" и петролем ссадины на жопе от кактусовых колючек лечили.
Gasoline, это в США - бензин. Во всем цивилизованном мире, включая царскую Россию, газолин - это газолин. По-русски - соляра, или солярка!
Прикольно, да? Весь мир катался на "дизеле", а русские - на солярке. Хотя - да, тенденции изменились, мы тоже теперь заправляемся "дизелем".

Газолин и солярка абсолютно разные вещи.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
OperLV 14 ноя. 2021 г. в 19:02
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Ev500ev @ 14.11.2021 - 17:36)
...
Прикольно, да? Весь мир катался на "дизеле", а русские - на солярке. Хотя - да, тенденции изменились, мы тоже теперь заправляемся "дизелем".

Не совсем так.
Солярка, дизель это примерно как газолин и бензин.
Так что русские катались на соляре, когда она была солярой.
А потом осталось традиционное название.

Обиходные названия (всего) по сути своей - традиция.
Спокон веков так было.

Попробуй поищи сейчас в заголовках англоязычной прессы Petroleum или даже Petrol в заголовках в контексте нефтедобычи. cool.gif
Внезапно это вдруг Oil.

Или футбол в штатах в контексте футбола, родоначальником которого считается кстати Англия.

Это сообщение отредактировал OperLV - 14 ноя. 2021 г. в 19:03
makahito 14 ноя. 2021 г. в 19:15
Пацифист и либераст  •  На сайте 9 лет
1
OperLV
Цитата

Или футбол в штатах в контексте футбола, родоначальником которого считается кстати Англия.

Инки вроде бы во что-то похожее играли.
OperLV 14 ноя. 2021 г. в 19:23
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (makahito @ 14.11.2021 - 18:15)
OperLV
Цитата

Или футбол в штатах в контексте футбола, родоначальником которого считается кстати Англия.

Инки вроде бы во что-то похожее играли.

Думаю ещё неандертальцы додумались пнуть соплеменнику что-то шарообразное, отрезанную башку агрессора из враждебного племени, к примеру cool.gif
Но все же игра мячом ногами двух команд, с воротами, вратарями и правилами игры близкими к современному футболу - относительно современное изобретение англичан.
НеРобот 14 ноя. 2021 г. в 19:54
УКЛОНИСТ  •  На сайте 11 лет
0
В мире очень мало знаменитых людей ,которые,как Джереми ещё проявляют здоровую толерантность к нормальным людям и нормальным вещам.
vi0 14 ноя. 2021 г. в 20:08
Хохмач  •  На сайте 16 лет
0
просто там за все несут ответченность
поэтому и на светофоре фраза а не значок
OldS 14 ноя. 2021 г. в 20:13
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Англичане вообще очень похожи на нас
AnSoR 14 ноя. 2021 г. в 20:26
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (OperLV @ 14.11.2021 - 18:10)
Ну я тоже смеялся и отец мой, к примеру.
Но всерьёз считать американцев тупыми ни мне в голову не приходило, подростку, но отцу.
Ни Кларксон, ни этот англичанин юморист, ни даже Задорнов так не считал (хоть и не любил их систему и декларируемые "ценности" всерьёз).
Точно так же американцы прикалываются над канадцами, к примеру.
Задорнов русских песочил.
Нужно быть американцем из его номеров, чтобы всерьёз считать, что его стёб на русским традиционным раздолбайством это похвалы.

Америкосы смеются над канадцами
Канадцы смеются на "ньюфи"
Это жители Ньюфаундленда
У нас анекдоты про чукчей, у канадцев - про ньюфи
Лет 20 назад, по крайней мере - точно было
Сейчас, может, и толерантность очередная анекдоты убила

Размещено через приложение ЯПлакалъ
GenaStroitel 14 ноя. 2021 г. в 20:52
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (vanrock @ 14.11.2021 - 18:20)
Газ - от слова Gasoline, ввели еще в 19-м веке.
На испанском тоже бензин - gasolina.

Кстати, керосин по украински " гас".
al9x 14 ноя. 2021 г. в 22:28
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Немного английского:

glass - стекло, стакан, подзорная труба, бинокль
glasses - (мн.число от glass), буквально стёкла, стаканы (или подзорные трубы, бинокли), а ещё этим словом называют очки.

американское слово eyeglasses - понятно и вполне уместно, буквально "стёклышки для глаз"
В старинной американской аптеке (это не наша аптека, а практически магазин хозтоваров и бытовой химии, где ещё лекарства и мороженное продают), уточнение о каких "стёклышках" идёт речь, было не лишним.


iron - железо, чугун
iron man - железный человек
а ещё iron это утюг

Англичанам удобно рассуждать о том что американский английский странный и содержит много уточнений. В английском одно слово может несколько значений иметь, причём таких, что зная одно значение о других не всегда догадаться можно.

Есть старый прикол с переводом фразы "The naked conductor runs under the tram"
Варианты перевода:
«голый кондуктор бежит под трамваем»
«обнаженный проводник работает под трамваем»
Правильный: «Оголённый(неизолированный) провод проходит под тележкой крана»

Я в своё время пытался на английском почитать рассказы о Шерлоке Холмсе.
Есть предложение которое обычно переводят как "Ружейная пуля угодила мне в плечо, разбила кость и задела подключичную артерию".
В английском тексте, что у меня был, в этом предложении использовался глагол, который, на русский, чаще всего переводится как "пастись". Если не знать об особенностях английского, то фразу можно было можно перевести как "Ружейная пуля паслась в плече ..."
Galamaga 14 ноя. 2021 г. в 22:55
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (Alien123 @ 13.11.2021 - 21:55)
Тем временем, кокни (британский диалект):

«look» («смотрите») - «butcher’s hook» («крючок мясника»)
«аpples and pears» («яблоки и груши») - «stairs» («лестница»)
«trouble and strife» («проблемы и раздоры») - «wife» («жена»)
«dog and bone» («собака и кость») - «phone» («телефон»)
«loaf of bread» («буханка хлеба») - «head» («голова»)

Нипонял.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
MrShelter 14 ноя. 2021 г. в 23:03
Grammar Nazi  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (rm2811 @ 14.11.2021 - 17:42)
А всё равно американский английский понятнее.
Англичане говорят как будто говна в рот набрали.

sveto4ka3005 14 ноя. 2021 г. в 23:37
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Alien123 @ 13.11.2021 - 21:55)
Тем временем, кокни (британский диалект):

«look» («смотрите») - «butcher’s hook» («крючок мясника»)
«аpples and pears» («яблоки и груши») - «stairs» («лестница»)
«trouble and strife» («проблемы и раздоры») - «wife» («жена»)
«dog and bone» («собака и кость») - «phone» («телефон»)
«loaf of bread» («буханка хлеба») - «head» («голова»)

Чаво?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Шопен 15 ноя. 2021 г. в 01:22
Ярила  •  На сайте 4 года
0
Электрик - газ. Подержите мое пиво.
FimaSoback 15 ноя. 2021 г. в 01:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Немцы недоумевают, почему русские ездят "на машине". Спрашивают - что вот так, прямо сверху на крыше и ездите? ))) При этом сами они ездят не "в машине" (in), а "с машиной" (mit). Приходилось задавать контрвопрос - а вы штоле рядом бежите?
Трудности перевода, короче))
NightRustle 15 ноя. 2021 г. в 09:50
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (rm2811 @ 14.11.2021 - 17:42)
А всё равно американский английский понятнее.
Англичане говорят как будто говна в рот набрали.

ну я бы так не говорил... я, лично не понимал ни британца, ни спеца из Техаса...
Зато при этом поляков и норвежцев понимал прекрасно!

Все дело в том что англ. язык в англии развивался преимущественно обособленно, не было в большом количестве людей, для которых англ. язык не родной, ну или нет еще одного родного языка.
В США же к носителям своего родного англ. языка добавились носители других языков, и их англ язык начал трансформироваться...
И кстати даже в самих США присутствует несколько акцентов англ. языка, различающихся между собой, так же, как британский диалект и, допустим, индийский английский!

Кстати для общения с индийцами: я просто махал рукой и вызывал переводчика, который и сам то половины не понимал gigi.gif
NightRustle 15 ноя. 2021 г. в 09:52
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (FimaSoback @ 15.11.2021 - 01:42)
Немцы недоумевают, почему русские ездят "на машине". Спрашивают - что вот так, прямо сверху на крыше и ездите? ))) При этом сами они ездят не "в машине" (in), а "с машиной" (mit). Приходилось задавать контрвопрос - а вы штоле рядом бежите?
Трудности перевода, короче))

о чем это ты?! на немецком im auto - в машине! dont.gif
Свеклодар 15 ноя. 2021 г. в 15:30
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Ебучий плеер. Проще найти на ютубе и посмотреть, чем ждать пока это тормозящее нечто загрузит еще кусочек.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
FimaSoback 15 ноя. 2021 г. в 23:28
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
NightRustle , Ich fahre mit dem Auto
Не? ))

IvanDn 16 ноя. 2021 г. в 13:42
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Опоздал)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 14196
0 Пользователей:
Страницы: (2) 1 [2]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх