Дело мохнатого шмеля живёт

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Suha82 17 ноя 2025 в 20:57
Балагур  •  На сайте 11 лет
6
Ну вбил я это в переводчик, нажал на значок динамика, чтобы оно мне это прочло. Ну совсем не "...твою мать", ни капельки.
БизонХиггса 17 ноя 2025 в 20:59
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Толстый тоже в пляс пустился.
zzz0105 17 ноя 2025 в 21:05
Ярила  •  На сайте 17 лет
3
Да еп твою мать, совсем нетрудный язык, оказывается gigi.gif
YuratoR 17 ноя 2025 в 21:07
В красной каске  •  На сайте 12 лет
6
Не мохнатый шмель, а длинный ШМЁЛЬ )

Размещено через приложение ЯПлакалъ
user1C 17 ноя 2025 в 21:13
Приколист  •  На сайте 5 лет
4
Цитата (Slava101919 @ 17.11.2025 - 19:42)
э...почему припев по русски?

Музыкой навеяло gentel.gif
Witalich 17 ноя 2025 в 21:19
Приколист  •  На сайте 11 месяцев
0
Цитата (Maximdm @ 17.11.2025 - 20:02)
Песня такая была, про шмеля

https://vkvideo.ru/video-65789846_171174497

Попробую еще Ютуб, может у кого работает


Я так понял эти бляди еврейские? 😳

Размещено через приложение ЯПлакалъ
о0о автор 17 ноя 2025 в 21:25
Весельчак  •  На сайте 1 год
0
Цитата (YuratoR @ 17.11.2025 - 21:07)
Не мохнатый шмель, а длинный ШМЁЛЬ )

Длинный и мохнатый
AfinaNSK 17 ноя 2025 в 21:42
Балагур  •  На сайте 4 года
1
Цитата (Witalich @ 18.11.2025 - 00:19)
Цитата (Maximdm @ 17.11.2025 - 20:02)
Песня такая была, про шмеля

https://vkvideo.ru/video-65789846_171174497

Попробую еще Ютуб, может у кого работает


Я так понял эти бляди еврейские? 😳

На ютубе пишут, что это палестинцы
Managg 17 ноя 2025 в 22:08
Шутник  •  На сайте 4 года
3
А вот ремикс длинного шмеля
https://yandex.ru/video/touch/preview/17090...-yp-vla-107-BAL

Размещено через приложение ЯПлакалъ
йош 17 ноя 2025 в 22:17
Shit happens  •  На сайте 14 лет
12
Цитата (Axicor @ 17.11.2025 - 21:57)
На латышском языке в этом видео поют «Sveiks, draudzīt!» (что переводится как «Привет, дружок!» или «Здравствуй, друг!»).

Это очень популярная и известная латышская песня-поздравление, часто исполняемая на праздниках, вечеринках и дружеских встречах. Она создает теплую, радостную и дружелюбную атмосферу.

Текст песни простой и запоминающийся, с повторяющимися фразами:

* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dziesmu! — Мы приветствуем тебя с песней!
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dāvanu! — Мы приветствуем тебя с подарком!

Песня призывает к общению, веселью и дружбе. Именно поэтому она идеально подходит для того, чтобы собрать всех гостей вместе, как это происходит в видео: люди встают, танцуют хороводом, обнимаются и веселятся под эту задорную мелодию.

Интересно, что в русскоязычном интернете эта песня стала известна благодаря мемам и видео, где ее часто ошибочно называют просто «латышской песней», хотя у нее есть конкретное название и текст.

Когда фраза повторяется быстро — «Sveiks, draudziņ! Sveiks, draudziņ!» — не говорящий по-латышски человек может «услышать» в ней что-то вроде:
«Епт твою мать! Епт твою мать!» — особенно если ожидает услышать что-то резкое или нецензурное.

Это классический пример мондешо (mondegreen) — ошибочного восприятия текста песни из-за созвучия с родным языком.

Не претендую на лавры полиглота, но чёта прям в песне ни одной буквы не совпадает с приведённым текстом.
йош 17 ноя 2025 в 22:21
Shit happens  •  На сайте 14 лет
9
Цитата (Managg @ 18.11.2025 - 00:08)
А вот ремикс длинного шмеля
https://yandex.ru/video/touch/preview/17090...-yp-vla-107-BAL

Хоссссспаде боженьки вы мои. Это в какие ебеня интернета надо углубиться, чтобы такое отыскать?
FloatP 17 ноя 2025 в 22:31
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (йош @ 17.11.2025 - 22:21)
Цитата (Managg @ 18.11.2025 - 00:08)
А вот ремикс длинного шмеля
https://yandex.ru/video/touch/preview/17090...-yp-vla-107-BAL

Хоссссспаде боженьки вы мои. Это в какие ебеня интернета надо углубиться, чтобы такое отыскать?

и как это скрепный яндекс пропустил и роту майоров не вызвал gigi.gif
lol.gif
sinus53 17 ноя 2025 в 22:35
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (Axicor @ 17.11.2025 - 19:57)
На латышском языке в этом видео поют «Sveiks, draudzīt!» (что переводится как «Привет, дружок!» или «Здравствуй, друг!»).

Это очень популярная и известная латышская песня-поздравление, часто исполняемая на праздниках, вечеринках и дружеских встречах. Она создает теплую, радостную и дружелюбную атмосферу.

Текст песни простой и запоминающийся, с повторяющимися фразами:

* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dziesmu! — Мы приветствуем тебя с песней!
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dāvanu! — Мы приветствуем тебя с подарком!

Песня призывает к общению, веселью и дружбе. Именно поэтому она идеально подходит для того, чтобы собрать всех гостей вместе, как это происходит в видео: люди встают, танцуют хороводом, обнимаются и веселятся под эту задорную мелодию.

Интересно, что в русскоязычном интернете эта песня стала известна благодаря мемам и видео, где ее часто ошибочно называют просто «латышской песней», хотя у нее есть конкретное название и текст.

Когда фраза повторяется быстро — «Sveiks, draudziņ! Sveiks, draudziņ!» — не говорящий по-латышски человек может «услышать» в ней что-то вроде:
«Епт твою мать! Епт твою мать!» — особенно если ожидает услышать что-то резкое или нецензурное.

Это классический пример мондешо (mondegreen) — ошибочного восприятия текста песни из-за созвучия с родным языком.

Как я ни прислушивался, но нет там "свейкс драудзит"! Там конкретно прям так слышится то, что слышится)) И оказывается привет на латышском почти как на литовском - свейкас))
ГодныйТролль 18 ноя 2025 в 01:21
Ярила  •  На сайте 3 года
0
Цитата (Axicor @ 17.11.2025 - 19:57)
На латышском языке в этом видео поют «Sveiks, draudzīt!» (что переводится как «Привет, дружок!» или «Здравствуй, друг!»).

Это очень популярная и известная латышская песня-поздравление, часто исполняемая на праздниках, вечеринках и дружеских встречах. Она создает теплую, радостную и дружелюбную атмосферу.

Текст песни простой и запоминающийся, с повторяющимися фразами:

* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dziesmu! — Мы приветствуем тебя с песней!
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dāvanu! — Мы приветствуем тебя с подарком!

Песня призывает к общению, веселью и дружбе. Именно поэтому она идеально подходит для того, чтобы собрать всех гостей вместе, как это происходит в видео: люди встают, танцуют хороводом, обнимаются и веселятся под эту задорную мелодию.

Интересно, что в русскоязычном интернете эта песня стала известна благодаря мемам и видео, где ее часто ошибочно называют просто «латышской песней», хотя у нее есть конкретное название и текст.

Когда фраза повторяется быстро — «Sveiks, draudziņ! Sveiks, draudziņ!» — не говорящий по-латышски человек может «услышать» в ней что-то вроде:
«Епт твою мать! Епт твою мать!» — особенно если ожидает услышать что-то резкое или нецензурное.

Это классический пример мондешо (mondegreen) — ошибочного восприятия текста песни из-за созвучия с родным языком.

Это какой-то праиндоевропейский язык... 😊

Размещено через приложение ЯПлакалъ
LEONARDOVICH 18 ноя 2025 в 02:15
Хохмач  •  На сайте 10 лет
3
Хорошая песня! На детский утренник поставлю, в детском саду у внука!
Stereomaks 18 ноя 2025 в 02:31
Хохмач  •  На сайте 7 лет
2
Цитата (о0о @ 17.11.2025 - 21:25)
Цитата (YuratoR @ 17.11.2025 - 21:07)
Не мохнатый шмель, а длинный ШМЁЛЬ )

Длинный и мохнатый

Вообще, про длинного шмеля кто-то приплёл и понеслось. Там явно слышится "Денег мало мне на шмаль, ты кибитка не ходи!" И первый ролик был именно с такими субтитрами. Да и по логике логичней.
Stereomaks 18 ноя 2025 в 02:43
Хохмач  •  На сайте 7 лет
2
Латышский не знаю, но как-то «Sveiks, draudziņ! Sveiks, draudziņ!» совершенно не вяжется с услышанной фонетикой, хоть как быстро читай (хотя это глазолом какой-то нечитаемый)

А вообще классический пример:

Wild about Daddy Cool - Варвара жарит кур.
Stereomaks 18 ноя 2025 в 02:54
Хохмач  •  На сайте 7 лет
10
Sveiks, draudzin! Послушай мою новую песню! ©
fuzzy37 18 ноя 2025 в 07:03
Ярила  •  На сайте 3 года
0
Задорно

Размещено через приложение ЯПлакалъ
zelenkin 18 ноя 2025 в 07:24
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (Axicor @ 17.11.2025 - 19:57)
На латышском языке в этом видео поют «Sveiks, draudzīt!» (что переводится как «Привет, дружок!» или «Здравствуй, друг!»).

Это очень популярная и известная латышская песня-поздравление, часто исполняемая на праздниках, вечеринках и дружеских встречах. Она создает теплую, радостную и дружелюбную атмосферу.

Текст песни простой и запоминающийся, с повторяющимися фразами:

* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dziesmu! — Мы приветствуем тебя с песней!
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dāvanu! — Мы приветствуем тебя с подарком!

Песня призывает к общению, веселью и дружбе. Именно поэтому она идеально подходит для того, чтобы собрать всех гостей вместе, как это происходит в видео: люди встают, танцуют хороводом, обнимаются и веселятся под эту задорную мелодию.

Интересно, что в русскоязычном интернете эта песня стала известна благодаря мемам и видео, где ее часто ошибочно называют просто «латышской песней», хотя у нее есть конкретное название и текст.

Когда фраза повторяется быстро — «Sveiks, draudziņ! Sveiks, draudziņ!» — не говорящий по-латышски человек может «услышать» в ней что-то вроде:
«Епт твою мать! Епт твою мать!» — особенно если ожидает услышать что-то резкое или нецензурное.

Это классический пример мондешо (mondegreen) — ошибочного восприятия текста песни из-за созвучия с родным языком.

Спасибо за разъяснения!
Привет дружок, епт твою мать.)))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
NNikola 18 ноя 2025 в 08:06
Ярила  •  На сайте 14 лет
6
Цитата (Axicor @ 17.11.2025 - 19:57)
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dziesmu! — Мы приветствуем тебя с песней!
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dāvanu! — Мы приветствуем тебя с подарком!

Я наверное хуево знаю латышкие буквы...
Но зная английский (немецкий) алфавит, у меня нихуя не получается то, что слышу!

ЗЫ вот тоже на латышском...

Lemon1 18 ноя 2025 в 08:08
Балагур  •  На сайте 14 лет
7
Цитата (Axicor @ 17.11.2025 - 19:57)
На латышском языке в этом видео поют «Sveiks, draudzīt!» (что переводится как «Привет, дружок!» или «Здравствуй, друг!»).

Это очень популярная и известная латышская песня-поздравление, часто исполняемая на праздниках, вечеринках и дружеских встречах. Она создает теплую, радостную и дружелюбную атмосферу.

Текст песни простой и запоминающийся, с повторяющимися фразами:

* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dziesmu! — Мы приветствуем тебя с песней!
* Sveiks, draudzīt! Sveiks, draudzīt! — Привет, дружок! Привет, дружок!
* Mēs tevi sveicam ar dāvanu! — Мы приветствуем тебя с подарком!

Песня призывает к общению, веселью и дружбе. Именно поэтому она идеально подходит для того, чтобы собрать всех гостей вместе, как это происходит в видео: люди встают, танцуют хороводом, обнимаются и веселятся под эту задорную мелодию.

Интересно, что в русскоязычном интернете эта песня стала известна благодаря мемам и видео, где ее часто ошибочно называют просто «латышской песней», хотя у нее есть конкретное название и текст.

Когда фраза повторяется быстро — «Sveiks, draudziņ! Sveiks, draudziņ!» — не говорящий по-латышски человек может «услышать» в ней что-то вроде:
«Епт твою мать! Епт твою мать!» — особенно если ожидает услышать что-то резкое или нецензурное.

Это классический пример мондешо (mondegreen) — ошибочного восприятия текста песни из-за созвучия с родным языком.

Когда фраза повторяется быстро - Sveiks, draudzin! Sveiks, draudzin! Человек может услышать в ней: Епт твою мать!
Гениально.
Это как два рабочих забивали гвоздь, один его держал, а другой случайно попал ему молотком по пальцу. И первый быстро вскрикнул: Что же ты дружочек такой неакуратный, как можно!
Но поскольку он произнёс это слишком быстро, то все услышали просто: Епт твою мать!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
cachalotina 18 ноя 2025 в 08:21
Ярила  •  На сайте 10 лет
5
На тебе соси, Мария!
https://yandex.ru/video/preview/18239418144233283337
mormegil 18 ноя 2025 в 08:33
Ярила  •  На сайте 18 лет
1
Ну, я бы тоже кричал ёб твою мать, если б увидел три соска

Размещено через приложение ЯПлакалъ
neardachnik 18 ноя 2025 в 08:51
Ярила  •  На сайте 2 года
3
Хуеморган, яповчане.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 18 017
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх