Что означает слово «быдло»?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 2 [3] 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Bants 19 авг. 2016 г. в 10:20
Ярила  •  На сайте 10 лет
-1
...

Что означает слово «быдло»?
Deny21RUS 19 авг. 2016 г. в 10:30
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
теперь буду знать,спасибо!
kotemanul 19 авг. 2016 г. в 10:30
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Про польские корни «быдла» знал, а вот про чешскую интерпретацию доселе не ведал.
Титов 19 авг. 2016 г. в 10:36
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Интересно, а теперь давайте разберём этималогию слова «ублюдок»
Мизантроп88 19 авг. 2016 г. в 10:39
Приколист  •  На сайте 10 лет
2
Быдло это "как все", как скот, стадные повадки, не способность критически мыслить, необходимость быть в стаде. Быдлу не стать начальником, ему проще жить когда им командуют. Очень часто быдлом называют обочечников, дерзких пациков, людей бросающих мусор на пол, матерящихся, ссущих в лифтах, подрезающих на дороге и лезущих в драку, но это не быдло, это ублюдки, уебаны, долбоёбы, неадекваты и т.п., но не быдло, потому, что они поступают не как все, у них свои уебанские, ублюдочные точки зрения по разным ситуациям. Быдлом можно назвать людей без индивидуальности, без способности критически мыслить... БЫДЛО на слух подходяще звучит, как негативная оценка к уебану, но по смыслу своему не подходит и в 90% случаев употребляется не к тем людям и не в той ситуации...
Титов 19 авг. 2016 г. в 10:48
Приколист  •  На сайте 13 лет
1
Ублюдок смотрит и недоумевает

Что означает слово «быдло»?
ACKEP 19 авг. 2016 г. в 11:17
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Вот ведь! Не знал! А есть инфа про Kurwa?
stan0766 19 авг. 2016 г. в 11:21
Ватокат шумной ватаги  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (6la6la6la @ 19.08.2016 - 00:03)
Цитата (Stalin174 @ 18.08.2016 - 21:02)
Копипаста а если я тебя обзову "ПИДОР", то ты применишь для себя европейский вариант "Гей"?

Курвой обзови!! rulez.gif

Пся крэв! Курва у дупу пердолена! gigi.gif вот так надо
КурьерИгорь 19 авг. 2016 г. в 12:00
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
И что нового?Быдло-оно и в Африке БЫДЛО.
P0M4Hbl4 19 авг. 2016 г. в 12:12
какой-то статус  •  На сайте 12 лет
1
Быдло = стадо, термин, противоположный индивидуальности. Быдло - это не грубый, быковатый человек, как многие привыкли использовать это слово. Быдло - это человек, не способный думать самостоятельно, живущий штампами поведения, при этом не понимающий сути этих штампов, откуда они пошли и для чего он нужны. Быдло - это когда человеку важен довод "потому что все так делают", а остальное не важно.
MrEvil 19 авг. 2016 г. в 12:37
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
"Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот."

Так логично же! Такие индивидуумы и ведут себя как скот и интеллектом не лучше gigi.gif lol.gif
LozzKo 19 авг. 2016 г. в 12:55
Приколист  •  На сайте 14 лет
-2
Быдло звучит гордо и ничего позорного в этом слове нет, на России 89% таких.
Антант 19 авг. 2016 г. в 12:58
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
Всегда думал, что первоначальное значение "Быдло"-телега
33558800 19 авг. 2016 г. в 13:04
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
У Генриха Сенкевича "быдлом" польские паны украинских холопов называли. (не для хохлосрача)
ГэнералПетька 19 авг. 2016 г. в 13:09
Уазовод  •  На сайте 18 лет
0
Я живу в Беларуси и родился здесь. А вот прадед мой, шляхтич. Так вот, хотя и хутор был, и земли, и крестьяне, бабуля рассказывала, что и сам он без дела не сидел. Правда при раскулачивании это никто не учел, воронок приехал ночью и с тех пор никто его не видел.
небритайпелод 19 авг. 2016 г. в 13:52
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
Интересно, что шляхта считала себя пришельцами на Польской земле. Согласно легендам, они являлись потомками воинственных сарматов. Поэтому польские крестьяне не воспринимались ясновельможными панами как единый с ними народ
а вот это уже обычное дело для любого народа..
yaphunter 19 авг. 2016 г. в 14:03
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата
Любопытно, что украинское слово «хлопцы» произошло от польского «хлопы», то есть сельские рабы.

Цитата
Всегда с уважением относился к полякам. Даже немного завидовал им: за их патриотизм, за такую ​​преданную любовь к своей стране, за этот ГОНОР, за это «естэм поляк!».
Радовался, что они поддерживают нас в евроинтеграционных стремлениях. Радовался, что имеем таких союзников. Верил, что сложные страницы прежних отношений наших народов - в прошлом.
Поэтому очень рад возможности побывать 11 ноября в Польше, когда там празднуют День Независимости. С нетерпением ждал этого дня, был уверен, что привезу замечательный, насыщенный, эмоциональный журналистский материал.
А привез ... видимо навсегда зафиксированное в памяти перекошенное от пренебрежения и высокомерия лицо польского таможенника. Нет, с польской независимостью все хорошо: впечатление крутые, материала полно. Только садись и пиши. Но желания - никакого. Ибо «запечатал» все тот таможенник.
... Все началось с очереди, автомобилей, которые выезжали из Польши в Украину на переходе Дорогуск-Ягодин. 12 ноября очередь была длинная, многокилометровая - как в старые добрые 90-е. Я решил поинтересоваться у работника польской таможни: в чем причина? В конце концов, чем не еще ​​один штрих к материалу, а?
Подъезжаю к посту, показываю журналистское удостоверение, вежливо прошу прокомментировать ситуацию. И слышу: "Нєх пан не пха носа не у свої справи. Врацайчє до колєйки – і нє пшешкоджайчє працовачь" ( Пусть пан не сует нос не в свои дела. Возвращайтесь в очередь - не мешайте работать). Служака повернул голову в сторону - и я услышал четкое и не скрытое слово "BYDLO!".
Честно, у меня отняло язык. Признаю: в тот момент и не подумал, что можно, по меньшей мере, поставить перед представителем польского государства требование извиниться.
Rodmann 19 авг. 2016 г. в 14:35
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
так а на фото кто ?
jimnd 19 авг. 2016 г. в 14:48
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
Цитата
Белорусский язык уже давно русский.

Что-то я не замечаю у русских знания белорусского языка. Не того, что при Станине был придуман, а нормального. Все кругом русское, даже Христос был русским, как у вас поговаривают. Быдло, в его нынешнем значении.
cherepanovea 19 авг. 2016 г. в 15:05
А мне нгдавится  •  На сайте 10 лет
0
то есть тот кто согласен на любую работу ради еды ?-в принципе верно -раньше ( бедняки ) работали каждый день по многу часов от этого сил на церемонии и сантименты не оставалось ну и по причине бесконечной усталости и безысходности появлялась грубость ,черствость и тупость .
MoodyHank 19 авг. 2016 г. в 15:34
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Переполненный трамвай. Очкарик наступает на ногу бугаю.
- Ой, простите, пожалуйста.
- Слышь, ты че блять, интеллигент или че?
- Нет, что Вы, такое же быдло как и Вы.
Djinny 19 авг. 2016 г. в 15:51
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
А я когда Оливера Твиста прочитал, считал что от бидла произошло.
Gingerhot 19 авг. 2016 г. в 17:03
Весельчак  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (hurakan @ 18.08.2016 - 20:58)
Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Ясновельможные паны, шляхтичи так предпочитали называть работников тяжелого физического труда. Интересно, что любая работа (особенно связанная с земледелием) была строго табуирована у шляхты.

Так, разорившийся шляхтич предпочитал смерть от голода возможности заработать с помощью физического труда. Интересно, что шляхта считала себя пришельцами на Польской земле. Согласно легендам, они являлись потомками воинственных сарматов. Поэтому польские крестьяне не воспринимались ясновельможными панами как единый с ними народ.

Отсюда и "быдло". После раздела Речи Посполитой в конце XVIII века часть польских земель стали частью Российской империи. Нехорошая привычка именовать работников физического труда передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.

via

На самом деле все еще проще - шляхта, ясновельможные паны, особы королевских кровей - это элита, потомки 12 колен израиля, то есть голубокровые, благородные евреи - а польские крестьяне, как в данном случае, или крестьяне вообще - это гои - двуногий рабочий скот, не голубокровый, а краснокровый, другой абсолютно генетики, потому что гои в понятии израэлитов это вообще не разу не люди, а именно животные, скоты, и отношение к ним такое же. Кстати столица Польши - Варшава - это чистый иврит, в Израиле до сих пор есть город с таким названием на три тыщи лет старше - Бер Шева (может читаться и как Варшава и как Бершева или греческий вариант Вирсавия), Вавель в Польше тоже еврейское название.

Это сообщение отредактировал Gingerhot - 19 авг. 2016 г. в 17:04

Что означает слово «быдло»?
Bravo 19 авг. 2016 г. в 17:51
Ярила  •  На сайте 19 лет
0
Цитата (kotemanul @ 19.08.2016 - 10:30)
Про польские корни «быдла» знал, а вот про чешскую интерпретацию доселе не ведал.

У чехов никакая не интерпретация,а просто похожее по звучанию слово.
От глагола "bydlet"-жить,проживать(по адресу).
Отсюда наверное еще слово byt-квартира.
tulon 19 авг. 2016 г. в 18:24
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Gingerhot @ 19.08.2016 - 17:03)
Цитата (hurakan @ 18.08.2016 - 20:58)
Здесь все просто: «быдло» переводится с польского, как скот. Ясновельможные паны, шляхтичи так предпочитали называть работников тяжелого физического труда. Интересно, что любая работа (особенно связанная с земледелием) была строго табуирована у шляхты.

Так, разорившийся шляхтич предпочитал смерть от голода возможности заработать с помощью физического труда. Интересно, что шляхта считала себя пришельцами на Польской земле. Согласно легендам, они являлись потомками воинственных сарматов. Поэтому польские крестьяне не воспринимались ясновельможными панами как единый с ними народ.

Отсюда и "быдло". После раздела Речи Посполитой в конце XVIII века часть польских земель стали частью Российской империи. Нехорошая привычка именовать работников физического труда передалась русским дворянам, а от них пошла гулять по мещанской среде. Интересно, что чехи, соседи поляков употребляют слово «быдло» в значении «кров», «жилище». Поэтому если вы станете жертвой оскорбления этим словом, примеряйте для себя чешский вариант.

via

На самом деле все еще проще - шляхта, ясновельможные паны, особы королевских кровей - это элита, потомки 12 колен израиля, то есть голубокровые, благородные евреи - а польские крестьяне, как в данном случае, или крестьяне вообще - это гои - двуногий рабочий скот, не голубокровый, а краснокровый, другой абсолютно генетики, потому что гои в понятии израэлитов это вообще не разу не люди, а именно животные, скоты, и отношение к ним такое же. Кстати столица Польши - Варшава - это чистый иврит, в Израиле до сих пор есть город с таким названием на три тыщи лет старше - Бер Шева (может читаться и как Варшава и как Бершева или греческий вариант Вирсавия), Вавель в Польше тоже еврейское название.

тамплиеры что ли?
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 157249
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 2 [3] 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх