Немецкое порно.

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
steinar 29 дек 2012 в 10:52
Баянист  •  На сайте 13 лет
0
Угарно! Хорошо,что все закончилось хорошо!
porese 29 дек 2012 в 11:51
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
Прожал, обнял темку!
dimos1733 29 дек 2012 в 12:59
Шутник  •  На сайте 13 лет
-1
ниасилил, многа букаф и похъ
Souldissect 29 дек 2012 в 16:03
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Паццталом))))) Ажно слезы из глаз))) Давненько так не смеялась)))
posadnik 31 дек 2012 в 10:18
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
переводчик, который ДО работы не знает, что нельзя пользоваться электронным переводчиком - он вообще кто, вчера с тройкой окончил девятый класс с пятой попытки? Вброс, либо художка написанная тем, кто ни разу ничего за деньги не переводил.
Законы работы переводчика просты как апельсин: электронный переводчик - ВСЕГДА продаст.
Единственная тема, которую он с трудом берет - договора - там трехкратная страховка от любого неправильного прочтения. И даже там не стоит пользоваться. Тот, кто хоть раз разгребал за свинтившим из бригады переводчиков уродом, оставившим за собой недоделанный "промтом" файл, меня поймет.
Теме - морковки.

Это сообщение отредактировал posadnik - 31 дек 2012 в 10:18
Брэнн 31 дек 2012 в 11:18
Весельчак  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (posadnik @ 31.12.2012 - 10:18)
переводчик, который ДО работы не знает, что нельзя пользоваться электронным переводчиком - он вообще кто, вчера с тройкой окончил девятый класс с пятой попытки? Вброс, либо художка написанная тем, кто ни разу ничего за деньги не переводил.

я пару раз видел, когда сдавали такие переводы просто потому, что не уложились в срок.
На ВУЗовской олимпиаде по аглицкому была тема Space Racing один джентльмен перевел, как "поцарапаная раса" и весь текст был переведен в этом ключе. И самое интересное, что по набранным очкам он оказался не на последнем месте...
Arhymag 31 дек 2012 в 18:37
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Epic fun - когда китайские поставщики делали перевод к оборудованию на русский язык: над ним плакали все, включая главного инженера и метролога... gigi.gif
Minganus 3 янв 2013 в 08:24
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Неужели весь этот пиздец после translate.google.com получается?
А Промтом да, пользоваться чревато smile.gif
KYo 3 янв 2013 в 10:57
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
в кабинете умерли ВСЕ!!! Спасибо автору!!!
P.S. французаское смотреть веселее...
Модегъ 6 янв 2013 в 12:01
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Вот прям щас помню перевод 13-тилетней давности.
Переводил тексты из первого, готичного, UFO: Enemy Unknown.
При переводе словосочетания: "Plasma Cannon" ответ был такой: "ЗУ НА ЛЕНТЕ СИХРОНИЗАТОР ТИПА ОДНОФАЗНОГО РЕЖИМА СТОЯТЬ"
Парадоксально, но раньяше я думал, что это фразой можно открыть портал в Варп )))
BezBaSHennaya 6 янв 2013 в 15:02
Юморист  •  На сайте 16 лет
0
Трудности перевода - такие трудности перевода))) Как переводчик - весьма подтверждаю) Сама в жизни проги-переводчики не юзала и не буду) Аффтар, маладец, насмешил) Зеленю яростно)
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 98 151
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх