Ляпы переводчиков

Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
topsniper 24 авг 2018 в 17:19
Балагур  •  На сайте 10 лет
0
..

Ляпы переводчиков
topsniper 24 авг 2018 в 17:22
Балагур  •  На сайте 10 лет
5
...

Ляпы переводчиков
topsniper 24 авг 2018 в 17:22
Балагур  •  На сайте 10 лет
4
...

Ляпы переводчиков
littleapple 24 авг 2018 в 17:23
Юморист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 13:54)
19. А что, и такой инвентарь существует?

А, так вот как теперь ассортимент секс-шопов называется gigi.gif
topsniper 24 авг 2018 в 17:25
Балагур  •  На сайте 10 лет
0
...

Ляпы переводчиков
TopRabbit 24 авг 2018 в 17:30
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Лет 5-7 назад листовки-меню "Му-Му" были в этом же духе. Помню, как всучили мне впервые, так я ржал на весь "Домик"
ИванСамогон 24 авг 2018 в 17:33
доцент НИИ "БЁТ"  •  На сайте 11 лет
0
Цитата
это Иран (I ran)

может I run(я побежал)? я немецкий учил(если чо).

Это сообщение отредактировал ИванСамогон - 24 авг 2018 в 17:34
insaider автор 24 авг 2018 в 17:33
RIP  •  На сайте 13 лет
3
Всем народам: «Добро пожаловать», а русским сразу: «До свиданья»...

Ляпы переводчиков
Бойцоваямышь 24 авг 2018 в 17:37
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 13:48)
4. Зато честно!


«Жена прислала фото из Анголы. Китайцы открыли магазин барахла с AliExpress и т. п. Supermercado было бы правильно и означало бы „супермаркет“. А вот Supermerdo означает „супердерьмо“».

И где ошибка?
insaider автор 24 авг 2018 в 17:39
RIP  •  На сайте 13 лет
0
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:39
RIP  •  На сайте 13 лет
3
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:39
RIP  •  На сайте 13 лет
0
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:39
RIP  •  На сайте 13 лет
1
-***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:39
RIP  •  На сайте 13 лет
0
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:40
RIP  •  На сайте 13 лет
0
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:40
RIP  •  На сайте 13 лет
0
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:40
RIP  •  На сайте 13 лет
1
***

Ляпы переводчиков

Это сообщение отредактировал insaider - 24 авг 2018 в 17:40
RoberArtois 24 авг 2018 в 17:48
вагоноуважаемый рыбофей  •  На сайте 14 лет
4
вспоминается старая история про фирму, торгующую древесиной. к ним приехали партнеры из Европы, узнать, чем те торгуют, посмотреть образцы, ну и т.д. переводчица не знала, как по-агглиццки будет слово *самшит*(*boxtree* на самом деле) и прямо так и произнесла. граждане европейцы долго не могли понять - на кой черт им предлгают какое-то дерьмо (some shit) cool.gif

Это сообщение отредактировал RoberArtois - 24 авг 2018 в 17:51
BlueDeepSea 24 авг 2018 в 17:50
Балагур  •  На сайте 10 лет
1
Сакиспаче lol.gif lol.gif Это шедеврально! bravo.gif
Вспомнила меню в турецком ресторане Cucumber salad-Салат Кучумбер gigi.gif
И да, тема "Ляпы по траслитовски" будет точнее.
Было бы не плохо запилить тему с рассказами об ошибках, которые были сделаны в процессе изучения какого-либо иностранного языка. Мне точно есть что рассказать faceoff.gif

Это сообщение отредактировал BlueDeepSea - 24 авг 2018 в 17:50
Wittelsbach 24 авг 2018 в 17:50
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
У меня жена в разговоре с гостями из России перевела немецкое "Kuscheltier"(плюшевая игрушка) как "Мягкое Животное"...
Недели две ее только так и называл

smile.gif

Это сообщение отредактировал Wittelsbach - 24 авг 2018 в 17:51
wrivolsk 24 авг 2018 в 18:03
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (МашруМ @ 24.08.2018 - 14:04)
Цитата (BigPikeHunte @ 24.08.2018 - 14:02)
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 13:49)
6. А вы пробовали рояль на вкус? Здесь из него чай заваривают!

Знали бы вы, сколько !

правда, не чистый, разбавлял водой с юпи

И не раз...

На КМБ - только этим и занимались!
OVS075 24 авг 2018 в 18:04
Балагур  •  На сайте 14 лет
0
Китайский самовар с ребрами, это очень вкусно. Сам варишь мясо, рыбу, в специальной кастрюльке. Кто был в Китае, тот поймёт.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
shurupovert 24 авг 2018 в 18:10
Шутник  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 06:48)
Глазом не успеешь моргнуть, а в твоем городе уже открыт офис отдаленной китайской компании, а в ресторанах — меню на трех языках. Правда, чтобы пустить пыль в глаза, да и просто вывести сервис на новый уровень, организации нередко слишком торопятся и пренебрегают услугами профессиональных переводчиков. А машины пока не настолько умны. Отсюда множество презабавных ошибок, которые преследуют нас в переводных названиях.

22 фото

Когда прогуливал уроки английского в школе. Или просто учил немецкий!

Ass - англ. груб. "попа".

"Ass" ещё переводится как "осёл". Даже не знаю, что хуже - "авто-жопа" или "авто-осёл".
shurupovert 24 авг 2018 в 18:17
Шутник  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 06:52)
15. Жили у бабуси шелковые гуси. И ножной переключатель

"Ножной переключатель к другому материалу, чтобы сжечь случаев в день" - чёрт, теперь я хочу это попробовать!
DarkIvan 24 авг 2018 в 18:17
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
А где же классика жанра ?



Ляпы переводчиков
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 41 428
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх