Вот казалось бы, ну что стоит говорить НОРМАЛЬНО?!

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (12) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
velosowa 17.01.2020 - 10:38
А ты думал сова?
0
Треть права просто не корректный перевод, увы и ах

Видать писал такой же, кто слова слева применяет по поводу и без
Цитата (mokume @ 17.01.2020 - 12:02)
кейс - это чумадан dont.gif

нет, кейс - это гламурный чумодан
1
НОРМАЛЬНО - слово иностранного происхождения. Заголовок подправь, а то какой-то когнитивный диссонанс.
Shen 17.01.2020 - 10:39
Нигилист
4
Аншлаг, кадровик, цель, план - тоже нерусские слова

P.S. (после написанного) "Нормально" - это тоже образованно от заимствованного слова

Это сообщение отредактировал Shen - 17.01.2020 - 11:30
Pioneer57 17.01.2020 - 10:41
Приколист
0
Деградация, молодежь пытаются все диалоги упростить! Даже в них пропуская иногда всю суть предложения.

Это сообщение отредактировал Pioneer57 - 17.01.2020 - 10:50

Вот казалось бы, ну что стоит говорить НОРМАЛЬНО?!
1
Цитата (Iehe @ 17.01.2020 - 09:15)
Лайфхак забыли

а коуч faceoff.gif А девелопер, это вообще пиздец, когда речь идет просто о застройщике. У меня сосед Саркис, девелопером себя называет и у фирмы название девелопмент чего-то там. Строит домики из говна и палок, но девелопер бля.

Это сообщение отредактировал KSF95 - 17.01.2020 - 10:47
Цитата (AlexxxUr @ 17.01.2020 - 09:10)
Цитата (TimoN33 @ 17.01.2020 - 09:01)
У нас в правительстве и госдуре роадмап правильнее говорят, дословно-дорожная карта gigi.gif

Эти "путешественники" только кругами ходят

вот реально как же выбешивает эта "дорожная карта" moderator.gif

и еще дедлайн вместо срок исполнения

Это сообщение отредактировал AlvinaKara - 17.01.2020 - 10:48
Не понимаю этих «бесящихся» от англицизмов. Русский язык поглотил эти слова, переварил, записал русскими буквами, и теперь это русские слова. Мы их захватили, они наши. Как хотим, так и используем.
Часто бывает, что английское слово быстрее произносится, чем русское, либо в числе тех кому оно адресовано, могут быть не знающие русского языка - в пору всемирного интернета такое бывает часто. Например, «гоу» (go) вместо «пойдем», «фикс» вместо ис-прав-ле-ни-е.
Либо это просто жаргонизмы определенной группы людей, которыми они общаются между собой - и это их дело, как и на каком жаргоне говорить.
И нечего тут возмущенно махать скрепами, - русский язык от этого не страдает, а, наоборот, обогащается.
Добрая половина «традиционных» слов русского языка именно так в свое время и перешла из других языков, и сейчас мы даже не задумываемся, что эти слова на самом деле были заимствованы.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Оборжака- обоссака будет через 30 лет, когда вся эта молодежь с модными словечками, не будет понимать молодых с их китайскими фразами. И такие: "говори по-русски "кейс", я не понимаю твоего анзи. Вся молодежь- еблан на еблане, засрали русский язык, аааа". biggrin.gif
Цитата (Шеогорат @ 17.01.2020 - 09:06)
и правда - слух царапают англицизмы...

Кабелями оптическими и кроссами не занимались случаем? Как pig-tail назвать, чтоб вас ВСЕ поняли?
Я несколько перевел по памяти . Не использую такие слова .

Размещено через приложение ЯПлакалъ
mrweb 17.01.2020 - 10:52
Балагур
1
Ещё Задорнов говорил. Когда начинают слова заменять на иностранные — это всё от не образованности.
Pioneer57 17.01.2020 - 10:52
Приколист
2
Из той же серии

Вот казалось бы, ну что стоит говорить НОРМАЛЬНО?!
2
Ну так план тоже заимствованное слово.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
0
когда уже смайлами думать будете?
слева словарь ЯПовского патриотика с полной головой духоскрепных опилок. справа словарь совкодрочера и заплесневелого олда вечно юзающего баяны.
Вот, дорожная карта вместо плана мероприятий, реально подбешивает. В моем представлении дорожная карта это, блять, карта дорог.
samorost 17.01.2020 - 10:58
Приколист
0
Ну роадмап тут не совсем к месту , роадмап - это не совсем план , это одна из действующих схем планирования . Так -то тогда лучше её перевести как карта дорог )))
bombalok 17.01.2020 - 10:59
Юморист
0
Хз, иногда в танках такой рандом, что даже лт чекнуть перекатку нормально не могут, приходится на скиле тащить...
И по традиции "борщу в Химках, на банане, прилетел чемодан от холодильника"

Размещено через приложение ЯПлакалъ
кстати, а где пруфы?
Добровольно, к сожалению, сдаём свои позиции, сначала в родном русском языке, потом и везде...
Помню, в нулевых около Макдональдса девушка-менеджер наставляла девушку уборщицу: "Тебе необходимо убрать весь garbage (мусор) до семи утра!" Противно слышать было!
Двоюродный брат у меня - доктор филологии - слушаю его чистую, не загрязнённую словами-паразитами и жаргоном речь, как песню!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
korrekktor 17.01.2020 - 11:03
Весельчак
-5
Англосаксы насаждают свою культуру, а мы дураки ведемся. СССР противостояло США и насаждало русскую культуру, а теперь США везде в бывших республиках насаждает англосаксонскую культуру. В казахстане уже на латиницу перешли и изгоняют русских. Русский язык - самый великий , могучий , гибкий язык и именно он конкурент англосаксам, поэтому нас и уничтожают.

Это сообщение отредактировал korrekktor - 17.01.2020 - 11:05
Kreeder 17.01.2020 - 11:07
Большой полярный лис
12
Мда. Неуместное употребление таких слов, конечно, раздражает. Но многое из перечисленного идет либо из проф. среды, где всё на английском и приходится общаться с англоговорящими людьми, а там уместнее использовать общепринятые термины вместо наших аналогов. Те же HR или roadmap, например. Объясняй потом партнерам-буржуям, что такое кадровик.

Те же рандом, фикс, кейс и т.п. используются в ИТ, так как это просто удобно и универсально. Ну или придумывайте адекватный аналог рандомайзера, коммита и т.п.

Термины типа ливнуть - вообще из онлайн игр на английском. Там нет "уйти", там есть "leave" (переводится "покинуть/оставить"). Учитывая гибкость русского языка, в котором нормальны всякие пазики, поцыки, мазики, кээсочка, жига и т.д., не вижу ничего удивительного вообще.

Да и факап это не провал, провал это fail. Факап это скорее ближе к пиздецу.

Про солд-аут (выкуплено полностью) и сравнение с аншлагом еще более забавно. Аншлаг (происходит от нем. Anschlag) теперь исконно русское слово, ога)

Тренинг это тоже не обучение. Или вы ходите на обучение по боксу?)

Помимо просто скилла есть, например, hard-skills и soft-skills. Так коротко их перевести на русский сложновато и бессмысленно.

Про рофл (Rolling On Floor Laughing - катаюсь по полу смеясь) и "шутку" ну пиздец как точно передано. Это вообще форумная аббревиатура (и это тоже не русское слово). Кстати, на ЯПе применяется тоже.

Кстати, а че вы не докапываетесь к финансистам и экономистам с инфляциями, дефолтами, диверсификациями, облигациями и акцептами? Все эти слова тоже на русский вполне переводятся. Или в данном случае норм?

Вообще, появление новых заимствований это нормальный процесс. Большинство слов, которые употребляют ВСЕ, так же являются заимствованными. Если уж вы категорически против заимствования слов - используйте только исконно русские, пожалуйста.
divkrd 17.01.2020 - 11:09
Хохмач
9
Дожились, люди неспособные тся/ться без ошибок написать, критикуют других за то, что те загрязняют родной язык. faceoff.gif

Это сообщение отредактировал divkrd - 17.01.2020 - 11:11
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 26608
0 Пользователей:
Страницы: (12) « Первая ... 3 4 [5] 6 7 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх