Пусть теперь Энакина в оригинале послушает

Страницы: 1 ...  7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
CLer 5 янв 2023 в 14:20
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (MrFirestart @ 05.01.2023 - 10:12)
Как лингвист лингвисту: было два слова (испанский стыд), стало одно

Хм... А ответ на мой вопрос будет? Или лингвисты читать разучились?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
sharipovraus 5 янв 2023 в 14:47
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (бдыщ @ 04.01.2023 - 12:54)
почему бы тогда по-нашему не писать?

И как это написать: Кринжую - стыжусь по-испански?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
GarriL 5 янв 2023 в 14:50
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата
В оригинальной озвучке он разговаривает очень коряво


Пусть теперь Энакина в оригинале послушает
РоманВасилич 5 янв 2023 в 14:52
Балагур  •  На сайте 3 года
0
Заинтриговали с Энакином, вчера специально первую часть посмотрел в оригинале. Ну что сказать - это пипец. Действительно, местами такая тарабарщина. А ещё куча моментов, когда один герой не закончил реплику, а уже кто-то другой начал свой диалог, выходит мешанина. Звукорежиссёру за такое надо эцих с гвоздями.
Ну и по поводу точности дубляжа - не зря это называют адаптивным дубляжем. И до 2010 года мне русский дубляж очень нравился, голоса были подобраны очень хорошо, лампово. Но как раз где-то с 2010 года мой родной украинский дубляж начал развиваться и сейчас я сравниваю эти оба - русский просто скатился в какое-то бездушное уг ☹️. Даже взять топовые фильмы вроде "джентельменов", где дубляж решает, просто сравнить сцену, где тренер приходит в бар извиняться - ну просто разный уровень настолько бросается в глаза

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Kytx 5 янв 2023 в 15:03
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (бдыщ @ 4.01.2023 - 12:54)
Цитата (Dogwelder @ 4.01.2023 - 13:50)
Кринж - это по-нашему испанский стыд!

почему бы тогда по-нашему не писать?

Просто так гораздо короче и информацию можно передать быстрее, за меньшее число нажатий на кнопки
А в данном случае слово кринж несёт вполне конкретный и однозначный смысл времена меняются и скобы коммуникации тоже

А если вам не нравится выслали слишком стары и ваше брюзжание отвратительно
Пиздуйте в эпоху Пушкина нахуй бля
Вы поздновато познакомились с сетевым слэнгом и совершенно безнадежны
Силь ву пле
awadima 5 янв 2023 в 16:07
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
а я буквально вчера думал - почему говорят фильм плохой, а вроде норм
и говорю себе - может это наш дубляж делает из фильма конфетку
jerryjo 5 янв 2023 в 17:10
Ярила  •  На сайте 10 лет
-2
Цитата (Dogwelder @ 4.01.2023 - 12:50)
Кринж - это по-нашему испанский стыд!

Человек не поленился, загуглил.
Какой мудак притащил эти уродские слова в молодежную речь, яйца бы поотрывать.
masman 5 янв 2023 в 21:29
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Otpad @ 04.01.2023 - 12:42)
А что есть кринжую??

Чудный анекдот есть на эту тему:
"-Папа, а что такое " опешил? "
- Ну это типа охуел малость... "©

Размещено через приложение ЯПлакалъ
курносов 6 янв 2023 в 23:31
БрынзоделСраЖозе  •  На сайте 4 года
0
Цитата (Ivy456 @ 5.01.2023 - 04:53)
Цитата (DedCanLiv @ 4.01.2023 - 13:08)
Наш русский дубляж на самом деле много чего скрывает. И кстати их комедии становятся для нас смешными из-за этого самого дубляжа...

Не уверена, не всегда. Сейчас смотрела Easy Virtue, русский перевод в значительной степени убил английский юмор. Правда, всегда есть еще и национальный культурный контекст, который может быть незнаком зрителю, а хороший перевод должен бы его разъяснять. Но хорошим переводом вообще редко заморачиваются.

этим и отличаются дешевые переводы от дорогих. причем разница в оплате бывает до милльёна зеленых тугриков. либо большая , красивая и пиздатая стиралка для бабоса. если вы, в принципе, понимаете , как работает индустрия.
setY 10 янв 2023 в 05:43
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (CLer @ 5.01.2023 - 07:33)
Цитата (setY @ 05.01.2023 - 02:30)
спроси любого лингвиста, если язык не развивается, то он умирает


какихъ то сто ​летъ​ прошло, а вы уже запамятовали какъ правильно писать

Каким образом слово "кринжую" развило русский язык? Это я тебя как лингвист спрашиваю!

да ёбанный врот, отвечу вопросом, может поймёшь

употреблять иностранные слова это комильфо или моветон?

фиговый ты лингвист, сможешь мне на исконно русском языке сказать слово "зонтик"??

внезапно заимствованное у голландцев "zonnedek"
Хунху3 10 янв 2023 в 05:51
Ярила  •  На сайте 4 года
0
Цитата (Kytx @ 5.01.2023 - 15:03)
Цитата (бдыщ @ 4.01.2023 - 12:54)
Цитата (Dogwelder @ 4.01.2023 - 13:50)
Кринж - это по-нашему испанский стыд!

почему бы тогда по-нашему не писать?

Просто так гораздо короче и информацию можно передать быстрее, за меньшее число нажатий на кнопки
А в данном случае слово кринж несёт вполне конкретный и однозначный смысл времена меняются и скобы коммуникации тоже

А если вам не нравится выслали слишком стары и ваше брюзжание отвратительно
Пиздуйте в эпоху Пушкина нахуй бля
Вы поздновато познакомились с сетевым слэнгом и совершенно безнадежны
Силь ву пле

эпоха Пушкина

"Недуг, которого причину
Давно бы отыскать пора,
Подобный английскому сплину,
Короче: русская хандра
Им овладела понемногу... "
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 34 866
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх