Как незнание перевода песен группы ABBA сыграло с нами злую шутку

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
stan123 23 окт. 2022 г. в 20:43
Пиздобол-задушевник  •  На сайте 14 лет
6
Ну так а с переводами то как быть??
parson 23 окт. 2022 г. в 20:43
Ярила  •  На сайте 8 лет
-7
После комментария аббовцев по поводу Афганистана и советских войск там разлюбили Аббу в Союзе, резко. Сейчас почти все западные звезды поп и рок музыки против агрессии России в Украину. Но российской власти пока не того, чтоб их запрещать.

Это сообщение отредактировал parson - 23 окт. 2022 г. в 20:45
Тоблерон13 23 окт. 2022 г. в 20:43
человек  •  На сайте 8 лет
38
или мне показалось?

Как незнание перевода песен группы ABBA сыграло с нами злую шутку
тЯПщик 23 окт. 2022 г. в 20:43
Ярила  •  На сайте 9 лет
23
Мы дрочили без перевода.
lifesaver 23 окт. 2022 г. в 20:44
Старый кот-валерьянщик  •  На сайте 11 лет
32
Про новый год вроде весёлая песенка, а перевод депрессивный.
Happy New Year
Выпито шампанское,
И фейерверки закончились,
Мы стоим, ты и я,
Одинокие и грустные.
Это окончание вечеринки,
И утро такое хмурое,
Не такое, как было вчера,
Пришло время сказать:

С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть нам всем видится время от времени
Мир, в котором наш ближний нам друг.
С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть у нас хватит сил для исполнения наших желаний,
Иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть,
Тебе и мне.



Это сообщение отредактировал lifesaver - 23 окт. 2022 г. в 20:47
gunstilzit 23 окт. 2022 г. в 20:44
05.05.2018  •  На сайте 15 лет
4
Цитата
Не ленитесь почитать перевод текста любимой песни-хотя бы не попадете впросак как мы

Зачем?
Linxform 23 окт. 2022 г. в 20:45
.--. --- .... ..- .---  •  На сайте 12 лет
17
Первое что попытался перевести была Hotel California... Жуть...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
тЯПщик 23 окт. 2022 г. в 20:46
Ярила  •  На сайте 9 лет
7
Цитата (fatmanua @ 23.10.2022 - 20:41)
я вот только не понял, Сева Новгородцев из Лондона вещал, и там он чего-то не смог перевести правильно?

Это и была злая шутка.
ДухГришкиР 23 окт. 2022 г. в 20:47
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Цитата (Linxform @ 23.10.2022 - 20:45)
Первое что попытался перевести была Hotel California... Жуть...

Beatles - When I'm 64)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
gutа1in 23 окт. 2022 г. в 20:47
Хохмач  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (gogarom @ 23.10.2022 - 20:42)
про спец одежду понравилось, есть ходы экономии.

( да и АВВА не повторима.

ну бред же... там столько денег угроблено на костюмы... при чём тут экономия? cheer.gif
Properdoller 23 окт. 2022 г. в 20:47
Весельчак  •  На сайте 12 лет
26
Цитата (АМАЛКЕР @ 23.10.2022 - 20:41)
Лучше и не знать.

Имею сказать почти то же самое про попсу русскоязычную.
У меня на неё аллергия и многие тексты лучше не понимать.
Советуют не слышать и нп прислушиваться, но не могу я так.


Размещено через приложение ЯПлакалъ
welikii 23 окт. 2022 г. в 20:47
жидорептилойд  •  На сайте 16 лет
3
Цитата
если не знаете- зовите Зорга

ну не знаю
перевёрнутый распятый христос в видеоряде ( 0,54) заставляет задуматься о более глубоком смысле

* и прошу заметить тогда никто из верующих не оскорблялся

Это сообщение отредактировал welikii - 23 окт. 2022 г. в 20:49
Likhoslav 23 окт. 2022 г. в 20:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
37
Огромный плюс песен на английском языке - то, что мы не понимаем текста.
И лучше не переводить. Чтоб не разочароваться.
gutа1in 23 окт. 2022 г. в 20:49
Хохмач  •  На сайте 10 лет
5
Цитата (Likhoslav @ 23.10.2022 - 20:48)
Огромный плюс песен на английском языке - то, что мы не понимаем текста.
И лучше не переводить. Чтоб не разочароваться.

просто надо слушать нормальные группы, а не всякий шлак... всегда ставил тексты песен на один уровень с музыкой cheer.gif

Это сообщение отредактировал gutа1in - 23 окт. 2022 г. в 20:50
burilov 23 окт. 2022 г. в 20:50
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
"The Winner Takes It All"-хороший перевод этой песни в исполнении Розы Рымбаевой
dirmor 23 окт. 2022 г. в 20:50
Ярила  •  На сайте 12 лет
-9
Цитата
Не ленитесь почитать перевод текста любимой песни-хотя бы не попадете впросак как мы


вы бы не торопились и заодно проверяли значения слов перед тем как писать текст. shum_lol.gif


JustDMA 23 окт. 2022 г. в 20:50
Ярила  •  На сайте 5 лет
14


Размещено через приложение ЯПлакалъ
Шульц78 23 окт. 2022 г. в 20:50
Ярила  •  На сайте 10 лет
13
Цитата (Likhoslav @ 23.10.2022 - 20:48)
Огромный плюс песен на английском языке - то, что мы не понимаем текста.
И лучше не переводить. Чтоб не разочароваться.

Вот плюс +100. Жена знала и преподавала английский. Песни могла переводить прям слёту. Раза три просил перевести, потом понял, что лучше не знать о чем поют.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Какструктор 23 окт. 2022 г. в 20:51
Выбесиватель тупых  •  На сайте 7 лет
8
ДА уж!

Есть конечно же с роялем, но...

Это сообщение отредактировал Какструктор - 23 окт. 2022 г. в 20:59
student5555 23 окт. 2022 г. в 20:52
Ярила  •  На сайте 11 лет
25
Цитата (IR145 @ 23.10.2022 - 20:42)
А злая шутка в чём?

А шутка в том,что Super Trouper на сценическом сленге - самый большой софит.
Об этом была песня.
Но дегенерат Новгородцев,прожив столько времени на западе об этом не догадывался.
А советские деятели от культуры тупо приняли версию этого дебила за чистую монету.
учитывая,что незадолго до этого СССР ввёл войска в Афганистан,песню с переводом от новгородцева восприняли как политический демарш.
И расторгли все контракты и контакты.
От такая вот х.й.я,малятки.

Это сообщение отредактировал student5555 - 23 окт. 2022 г. в 20:53
BlackChaos 23 окт. 2022 г. в 20:52
Ярила  •  На сайте 16 лет
6
Цитата (fatmanua @ 23.10.2022 - 20:41)
я вот только не понял, Сева Новгородцев из Лондона вещал, и там он чего-то не смог перевести правильно?

Сева прикололся от всей души! Слова хоть и звучат похоже, но пишутся по разному.
JustDMA 23 окт. 2022 г. в 20:52
Ярила  •  На сайте 5 лет
0
Цитата (Шульц78 @ 23.10.2022 - 20:50)
Цитата (Likhoslav @ 23.10.2022 - 20:48)
Огромный плюс песен на английском языке - то, что мы не понимаем текста.
И лучше не переводить. Чтоб не разочароваться.

Вот плюс +100. Жена знала и преподавала английский. Песни могла переводить прям слёту. Раза три просил перевести, потом понял, что лучше не знать о чем поют.

А как же "це европа" ?
BattlePorQ 23 окт. 2022 г. в 20:53
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (Likhoslav @ 23.10.2022 - 20:48)
Огромный плюс песен на английском языке - то, что мы не понимаем текста.
И лучше не переводить. Чтоб не разочароваться.

Ну, не знаю, не знаю.
Мне очень многие любимые мной песни на английском языке нравятся не в последнюю очередь из-за текстов.
Местами и на немецком, но его я знаю намного хуже пока что.
DVIJOK 23 окт. 2022 г. в 20:54
Архитектор  •  На сайте 13 лет
-7
ну не знаю... песни прям вот отличные, но видеть их не могу, шведки "красавицы" еще те блять
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 74206
0 Пользователей:
Страницы: (9) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх