Перевод на 5+

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Balazs 7 июл 2014 в 10:17
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Есчо


Перевод на 5+  
Невидимый 7 июл 2014 в 10:17
Ярила  •  На сайте 14 лет
7
А как вам сосиски в отце жены тесте? gigi.gif

Перевод на 5+
dimamgn 7 июл 2014 в 10:19
Балагур  •  На сайте 13 лет
3
крошка картошка - бейба потато faceoff.gif
Yme 7 июл 2014 в 10:34
Шутник  •  На сайте 12 лет
6
Зачем много чего выдумывать? Назовите просто - пирожок.
anebill 7 июл 2014 в 10:57
Весельчак  •  На сайте 12 лет
2
временами и перевода не надо, такое напишут

Перевод на 5+
evergreen 7 июл 2014 в 10:59
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
У нас эти изделия сочниками называются :) Уж это точно бы не перевели!
vitalf 7 июл 2014 в 11:00
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
г. Ростов (Яросл. обл.)

Перевод на 5+
zeroed 7 июл 2014 в 11:10
Юморист  •  На сайте 11 лет
1
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.
Klubkin 7 июл 2014 в 11:17
Его котейшество Котослав III со свитою  •  На сайте 14 лет
5
Бултыхтья gigi.gif


Перевод на 5+
Artemzh 7 июл 2014 в 11:18
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Zancho @ 7.07.2014 - 11:16)
Встречал - "заливной язык" - "filled language" ))))

омонимы они такие
ferghter76 7 июл 2014 в 11:21
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
Производное от сочень - сочник. Это в переводе соttage cheese patty Все. Потому что сочень ~ сочник, а сочник - это на основе творога. А творог cottage cheese в отелях подают на завтрак, можете видеть этикетки так сказать, а раtry - пирожок! Так что вот так получается! А переводы смешные! )))))
Balazs 7 июл 2014 в 11:22
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Цитата (zeroed @ 7.07.2014 - 12:10)
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.

Стесняться не надо
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_pohlebk...%95%D0%9D%D0%AC

TimSipay 7 июл 2014 в 11:24
Приколист  •  На сайте 11 лет
1
Да похер как переводить, главное, зачетная выпечка, свежий домашний сочень даже вкусен очень!!!
Shecter 7 июл 2014 в 11:27
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Sochen' и все просто brake.gif
simonrus 7 июл 2014 в 11:53
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Nazdorovija!
Zicoth 7 июл 2014 в 11:54
Ярила  •  На сайте 14 лет
6
Побаяню.

ass по английски жопа если кто еще не в курсе rulez.gif

Перевод на 5+

Это сообщение отредактировал Zicoth - 7 июл 2014 в 11:55
Crowner 7 июл 2014 в 11:55
Путешественник  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (zeroed @ 7.07.2014 - 15:10)
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.

Не стесняйся. cool.gif
сочень

Это сообщение отредактировал Crowner - 7 июл 2014 в 11:56
Гонобобель 7 июл 2014 в 11:56
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата
Гм... стесняюсь спросить, а что такое "сочень"? Что собой представляет данный пирожок (состав, начинка) и почему его так назвали? В моем детстве помнится были "сочники", так называли пирожки с творогом, по дизайну напоминавшие большой вареник.

ну у них там все по аналогии по ходу, не сосульки, а сосули, не сочник, а сочень
marmofon 7 июл 2014 в 12:19
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Я сначала подумал по-грузински как-то:
"ви звери !" вах old.gif
Skulldrill 7 июл 2014 в 12:32
Хохмач  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (GrizzlyBear @ 7.07.2014 - 10:42)
Сначала тупил,потом улыбнулся)
Width=C
Very=Очень

Width - ширина вообще то.
justagamer 7 июл 2014 в 12:38
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Кукис они и есть кукис. smile.gif
ValeraVD 7 июл 2014 в 12:41
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
В названии фирмы тоже опечатка. Правильно :

"Фаллос-Фудс "М-Садовая"

Это сообщение отредактировал ValeraVD - 7 июл 2014 в 12:42
mallmax 7 июл 2014 в 12:51
Весельчак  •  На сайте 13 лет
1
biggrin.gif


Перевод на 5+
Wankh 7 июл 2014 в 13:20
Яdrilla  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (kredetz @ 7.07.2014 - 10:46)
Гугл транслейтом переводили?

Не.. он не настолько туп
nwczion 7 июл 2014 в 13:24
Шутник  •  На сайте 11 лет
2
Из личного. Был в Италии в этом году, меню на ужин всегда поднимало настроение.

Перевод на 5+
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 22 785
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх