18 фраз, которые действуют на грамотного человека, как красная тряпка на быка

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (20) « Первая ... 9 10 [11] 12 13 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
xbizzy 28 мар. 2019 г. в 19:22
Балагур  •  На сайте 8 лет
1
Где Дорожная Карта?
Navkin 28 мар. 2019 г. в 19:25
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
Цитата (xbizzy @ 28.03.2019 - 19:22)
Где Дорожная Карта?

Карты бывают разные.
Halabuda 28 мар. 2019 г. в 19:27
Оранжевый демон страсти  •  На сайте 11 лет
2
Цитата

18 фраз, которые действуют на грамотного человека, как красная тряпка на быка

Я - грамотный человек.
И мне похуй. Х
Хотя правильно сказать: "все равно". V
Balazs 28 мар. 2019 г. в 19:28
Ярила  •  На сайте 11 лет
6
Цитата (SquaLL @ 28.03.2019 - 18:20)
ну тогда...
Х республика Башкортостан
V Башкортостан

слово "республика" не уместно, ибо Башкортостан уже переводится как республика башкир

Нет, "стан" означает скорее страна, место. А "республика" - именно форму государственного правления.

Афганистан, который сейчас республика, раньше вполне себе был королевством. А название Афганистан всего лишь значит "страна афганцев".

Navkin 28 мар. 2019 г. в 19:29
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Halabuda @ 28.03.2019 - 19:27)
Цитата

18 фраз, которые действуют на грамотного человека, как красная тряпка на быка

Я - грамотный человек.
И мне похуй. Х
Хотя правильно сказать: "все равно". V

Тут от диалекта зависит. Я бы сказал "мне до пиз...ы". biggrin.gif
poison2000 28 мар. 2019 г. в 19:30
Балагур  •  На сайте 15 лет
-1
Цитата (Navkin @ 28.03.2019 - 18:54)
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 18:47)
про горячие хот-доги уже вспоминали? :)

Понеслась душа в рай. faceoff.gif
Это здесь при чём? Потому что буквально переводится как горячая собака?

обоснуй свое недовольство :)

масло масляное тебе тоже кажется нормальным?
Бенладен66 28 мар. 2019 г. в 19:31
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Машенька, сколько тебе раз повторять, я не граммофон, а графоман! © alik.gif
Navkin 28 мар. 2019 г. в 19:34
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 19:30)
Цитата (Navkin @ 28.03.2019 - 18:54)
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 18:47)
про горячие хот-доги уже вспоминали? :)

Понеслась душа в рай. faceoff.gif
Это здесь при чём? Потому что буквально переводится как горячая собака?

обоснуй свое недовольство :)

масло масляное тебе тоже кажется нормальным?

Некий франкфуртский мясник изготавливал колбаски под названием «Dachshundwurst», буквально «колбаска-такса».
...
В 1901 году иллюстратор Дарган заметил, что один продавец сосисок вместо обычных плоских ломтиков хлеба начал использовать булку, в разрез которой аккуратно укладывал сосиску, которую так легче было удерживать. Дарган решил проиллюстрировать этот случай, но не был уверен в правильности написания «Dachshund» и просто назвал такую булку «хот-дог».

Никакого отношения к горячим собакам это не имеет. Разогрей хот-дог и он будет горячим хот-догом.
agt4x4 28 мар. 2019 г. в 19:35
Ярила  •  На сайте 10 лет
4
Да ну, хрень какая-то...
"сувенир", слово заимствованное и имеющее текущее значение "безделушка", "памятный сувенир" = "херня на память".
Большинство остальных примеров связаны с нерусскими словами.
Но есть еще уточнения и усиления.
Так на выбор, самые явные примеры:
"Повторите еще раз, пожалуйста", а если эта падла и со второго/третьего раза невнятно что-то сказала?
"Я слышал это своими собственными ушами", это когда что-либо слышал реально собственными ушами, а не в пересказе от "доброжелателей".
"Основной принцип моей работы" заработать как можно больше бабла, а уж потом стандартные "максимально удовлетворить требования клиента" и т.п. вода.
"Их взгляды встретились на короткое мгновение", минута короче часа, секунда короче минуты, а почему какой-то промежуток времени не может быть короче мгновения?
Русский язык интуитивен капец, и Jus подстраховался:)


Adriat777 28 мар. 2019 г. в 19:35
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
С этими ананизмами звучит гораздо лучшее ;√

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Balazs 28 мар. 2019 г. в 19:37
Ярила  •  На сайте 11 лет
13
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 19:30)
Цитата (Navkin @ 28.03.2019 - 18:54)
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 18:47)
про горячие хот-доги уже вспоминали? :)

Понеслась душа в рай. faceoff.gif
Это здесь при чём? Потому что буквально переводится как горячая собака?

обоснуй свое недовольство :)

масло масляное тебе тоже кажется нормальным?

Ничё, если я вмешаюсь в ваш учёный диспут?
Хот-дог это вроде как название блюда. Мы не переводим каждое слово отдельно. И если он горячий, то это будет горячий хот-дог. Если остыл - холодный хот-дог. Но ни в коем случае не колд-дог.

poison2000 28 мар. 2019 г. в 19:40
Балагур  •  На сайте 15 лет
-4
Цитата (Navkin @ 28.03.2019 - 19:34)
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 19:30)
Цитата (Navkin @ 28.03.2019 - 18:54)
Цитата (poison2000 @ 28.03.2019 - 18:47)
про горячие хот-доги уже вспоминали? :)

Понеслась душа в рай. faceoff.gif
Это здесь при чём? Потому что буквально переводится как горячая собака?

обоснуй свое недовольство :)

масло масляное тебе тоже кажется нормальным?

Некий франкфуртский мясник изготавливал колбаски под названием «Dachshundwurst», буквально «колбаска-такса».
...
В 1901 году иллюстратор Дарган заметил, что один продавец сосисок вместо обычных плоских ломтиков хлеба начал использовать булку, в разрез которой аккуратно укладывал сосиску, которую так легче было удерживать. Дарган решил проиллюстрировать этот случай, но не был уверен в правильности написания «Dachshund» и просто назвал такую булку «хот-дог».

Никакого отношения к горячим собакам это не имеет. Разогрей хот-дог и он будет горячим хот-догом.

Цитата
А в начале XX века американский художник Дарган решил сделать иллюстрацию к популярному блюду, так полюбившемуся в Новом свете. Он знал перевод слова, но не знал точного его написания по-немецки, поэтому, не долго думая, подписал иллюстрацию на своем родном языке, передав общий смысл названия. Так, сосиска в булке получила название «хот-дог» — горячая собачка.


ты ж текст до конца квоть :)
tim21 28 мар. 2019 г. в 19:41
Балагур  •  На сайте 11 лет
2
№ 6 очень спорно:
Можно отступать в сторону: войска отступили в сторону реки, "назад" - имеется ввиду отошли на исходные позиции
McT969 @ 28 Mar 2019 в 15:30

Так пускай он меня поучит говорить не в роте, а во рту.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
штурман01 28 мар. 2019 г. в 19:42
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (Jus @ 28.03.2019 - 15:22)
7. Аббревиатура VIP расшифровывается как «очень важная персона», а значит, уже содержит в себе слово «персона». При необходимости лучше использовать выражение «VIP-гость».

ну если углубиться, то наверное правильнее, будет сказать "прилетела VIP из Москвы"
Тогда полная фраза будет звучать как "Прилетела очень важная персона из Москвы"

Это сообщение отредактировал штурман01 - 28 мар. 2019 г. в 19:44
poison2000 28 мар. 2019 г. в 19:43
Балагур  •  На сайте 15 лет
-2
Цитата (Balazs @ 28.03.2019 - 19:37)
Ничё, если я вмешаюсь в ваш учёный диспут?
Хот-дог это вроде как название блюда. Мы не переводим каждое слово отдельно. И если он горячий, то это будет горячий хот-дог. Если остыл - холодный хот-дог. Но ни в коем случае не колд-дог.

ок, если уж придираться, то данное блюдо всегда подают горячим, не так ли?

ни разу не видел надписи "охлажденный хот-дог" :)
так что даже с этой стороны слово "горячий" здесь лишнее :)
OldS 28 мар. 2019 г. в 19:43
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Опять нам слуги запада пытаются упросить и принизить Русский язык. Все эти выражения имеют более глубокую окраску в сравнении со вторыми выражениями, более душевные и понятные.
cleverman 28 мар. 2019 г. в 19:44
Весельчак  •  На сайте 10 лет
3
Я слышал это своими собственными ушами - Х,

Я слышал это собственными ушами - тоже Х,

Я слышал! вот так правильно!! dont.gif
Vadios 28 мар. 2019 г. в 19:45
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
Цитата (Jus @ 28.03.2019 - 15:22)
8. «ИТ» значит «информационные технологии». Поэтому не следует еще раз повторять слово «технологии».

Вот с этим не согласен. ИТ означает "информационно-телекоммуникационные", соответственно выражение ИТ-технологии верно.
AlexUpper 28 мар. 2019 г. в 19:46
Ярила  •  На сайте 7 лет
2
Цитата (Jus @ 28.03.2019 - 15:23)
11. В этом случае стоит ограничиться «своими» или только «собственными».

Да хуй там был.
Это блять усиление.
Тем более какого хуя автор этого говна не сократил слово "уши"? Или он жопой слышит? Ну в принципе похоже.
Цитата
5. Пытаясь сделать фразу более эмоциональной, мы превращаем ее в плеоназм. Ведь «такой же» — это и значит «в точности повторяющийся».

То что автор - нерусский разведчик мы уже поняли. Джус блять, когда в очередной раз придешь к нему гавно евойное сюда тащить - удиви его фразой "почти такой же"
Цитата
8

Бонус

Русский язык непредсказуем, и иногда плеоназмы все-таки становятся нормой. Например, фраза «бутерброд с маслом» изначально была излишней. Потому что слово «бутерброд» заимствовано из немецкого языка и само по себе означает «хлеб с маслом». Но мы так долго и упорно называли бутербродами хлеб с любой закуской, что в итоге «бутерброд с маслом», как и любой другой, стал нормой русского языка.

Хуясе, как просто.Когда удобно. Про сувенир нахуй и норму для рекурсии не напомнить?

Это сообщение отредактировал AlexUpper - 28 мар. 2019 г. в 19:52
valof 28 мар. 2019 г. в 19:47
Ярила  •  На сайте 19 лет
3
Цитата (Jus @ 28.03.2019 - 15:21)
6. Не всегда можно сразу заметить плеоназм, как и в этой фразе. Но если подумать, то отступать вперед нельзя, значит, в самом глаголе уже заложено направление движения.

- Как на вашем языке "вперед"?
- Аглы
- А как "назад"?
- У нас нет слова "назад". Мы развернулись и "аглы"
Stan79 28 мар. 2019 г. в 19:49
Разработчик сайтов, интернет-магазинов  •  На сайте 11 лет
-1
А где современное «респект и уважуха»?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
SchulzGruber 28 мар. 2019 г. в 19:49
Dont Panic!  •  На сайте 11 лет
0
а меня бесит попса, там весь набор, что тут представлен
Vuru 28 мар. 2019 г. в 19:53
Странный  •  На сайте 15 лет
0
Видел на киоске с шаурмой надпись "Приятного bon appétit"
Scapegod 28 мар. 2019 г. в 19:53
Ярила  •  На сайте 19 лет
1
Цитата (Balazs @ 28.03.2019 - 19:11)
Цитата (Scapegod @ 28.03.2019 - 18:35)
"Самый лучший" тоже вызывает диссонанс. Если "лучший", то уже превосходная степень. Или, например, "молодая девушка". Не может же она быть старой.

Нет. "Лучший" может означать и превосходную степень, но может и сравнительную.

Подождать лучшего шанса - значит не самого лучшего, а просто который будет лучше, чем имеющийся.

Ну, в примере, который я привел, лишним было слово "самый".
AlexUpper 28 мар. 2019 г. в 19:58
Ярила  •  На сайте 7 лет
3
Цитата (Scapegod @ 28.03.2019 - 18:35)
"Самый лучший" тоже вызывает диссонанс. Если "лучший", то уже превосходная степень. Или, например, "молодая девушка". Не может же она быть старой.

А почему англосаксам можно, а нам нет?
The best / The very best
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 75333
0 Пользователей:
Страницы: (20) « Первая ... 9 10 [11] 12 13 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх