Иностранцы о комедиях Гайдая

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
zSERGIOz 5 окт 2015 в 17:47
Romanisti  •  На сайте 10 лет
1
еще бы им не нравились эти фильмы...
Гайдай - ГЕНИЙ!
RealRatibor 5 окт 2015 в 17:49
Ярила  •  На сайте 11 лет
6
Цитата (Grek99 @ 5.10.2015 - 15:31)
чаплин нервно курит в стороне )))

С чего вдруг? Он ничем не хуже, просто совсем другой. У его героя (не самого Чаплина) действительно чистая душа, но внутри он не советский. И он всего один на большой занятый деньгами мир.
Шурик (не сам Демьяненко) - насквозь советский, какими виделись идеальные советские люди (и которыми потихоньку таки становились).
Разница тонкая, как мне видится, но есть. "Надо помочь человеку" - "Почему?" - "Потому, что надо помочь" в отличие от "потому, что это уважаемый поступок".
odin74 5 окт 2015 в 18:12
Приколист  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (fatman2 @ 5.10.2015 - 15:32)
географы из них конечно те еще.
Центральная Азия - это Узбекистан, Туркменистан, Таджикистан, Кыргызстан и Казахстан.
А Кавказ ну вообще не Азия.

А снимали вообще в Крыму
BAMBRAAZ 5 окт 2015 в 18:52
Ярила  •  На сайте 10 лет
4
Цитата (RealRatibor @ 5.10.2015 - 17:49)
Цитата (Grek99 @ 5.10.2015 - 15:31)
чаплин нервно курит в стороне )))

С чего вдруг? Он ничем не хуже, просто совсем другой. У его героя (не самого Чаплина) действительно чистая душа, но внутри он не советский. И он всего один на большой занятый деньгами мир.
Шурик (не сам Демьяненко) - насквозь советский, какими виделись идеальные советские люди (и которыми потихоньку таки становились).
Разница тонкая, как мне видится, но есть. "Надо помочь человеку" - "Почему?" - "Потому, что надо помочь" в отличие от "потому, что это уважаемый поступок".

И вообще, сравнивать Гайдая и Чаплина это все равно, что сравнивать сало и шоколад, что вкуснее.
И Чаплин и Гайдай - гении комедии!
Бурламанище 5 окт 2015 в 19:21
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Читая эти отзывы понимаешь, что ничего они про нас не знают...вообще ничего...и ничего не понимают......

Добавлено в 19:23
да на постерах какое то садо мазо. Шурик целует связанную Нину....
unclesem 5 окт 2015 в 19:33
Ярила  •  На сайте 15 лет
6
Цитата (bvd174 @ 5.10.2015 - 15:31)
Не оценят они толком эти картины, не знают духа того времени.
Пусть смотрят - но их комментарии - не интересны.
Пусть едят борщи, холодцы, беляши - но молча. Все равно оценят не так.

ты знаешь, там рейтинг 8.5. что лично я считаю просто ОХУЕННОЙ оценкой для иностранного фильма, основанного по сути на принципиально другой культуре.

Добавлено в 19:34
Цитата (Бурламанище @ 5.10.2015 - 19:21)
Читая эти отзывы понимаешь, что ничего они про нас не знают...вообще ничего...и ничего не понимают......

Добавлено в 19:23
да на постерах какое то садо мазо. Шурик целует связанную Нину....

тем не менее - им очень нравятся эти фильмы. вот и отлично.
Бурламанище 5 окт 2015 в 19:34
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Вообще многие отзывы и рейтинги эти создают наши бывшие соотечественники, а не "натуральные" иностранцы....
НулиКариф 5 окт 2015 в 19:38
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (NuclearBlasT @ 5.10.2015 - 15:27)
Цитата (ANDREY1975 @ 5.10.2015 - 15:21)
Цитата (Shadowru @ 5.10.2015 - 15:19)
Цитата (ANDREY1975 @ 5.10.2015 - 15:17)

пс:перевод смущает) (Kidnapping

Чем тебя слово "Похищение" не устраивает?

Kidnapping- вроде как, похищение детей? Мож я не прав, я хранцузский учил..и то куёво))

Неправ ты, дядя... Это просто "похищение". Интересен другой момент, как им перевели "барбамбия, кергуду!!!" upset.gif

Барак Обама
Бурламанище 5 окт 2015 в 19:40
Ярила  •  На сайте 10 лет
5
А вот на яплакаль еще было:
Сказка Морозко глазами иностранцев
http://www.yaplakal.com/forum29/topic764531.html

(кстати доля истины в этом есть, особенно мужик с головой медведя, меня до сих пор передергивает, а в детстве просто убегал от телевизора)


Как это мы с ума не сошли...
старая добрая киносказка «Морозко»
/вышла в СССР в 1964 году./

А в конце 90-х продюсеры выпустили фильм в США на видеокассетах под названием «Jack Frost» («Джек Мороз») и показали в MYSTERY SCIENCE THEATER 3000.
Неожиданно он вызвал у американцев бурю эмоций и сразу вошел в список 100 худших фильмов всех времен и народов.
Цитаты зрителей, посмотревших сказку:

«Самый странный фильм в истории кино! Вероятно, группа русских сценаристов наелась наркотиков».

«Какая-то придурковатая фантазия про хвастливого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить, идиотский дом с ногами, неблагополучную семью уродливых руссо-финов, котенка-убийцу, длиннобородого уродливого деда, который замораживает деревья и убивает птиц, санки в форме свиньи, грибообразного гнома…»

«Хуже всего, что этот фильм называют детским. Это шизофреническая, ужасающая, психопатическая мешанина. Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошел с ума. Надо найти все кассеты с этим фильмом и уничтожить каждую».

«Мне было интересно узнать пикантные подробности жизни в сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной «Бургер Кинг».

«С тех пор, как я посмотрел «Джек Мороз», по ночам мне снятся кошмары. Это ужасное кино. У меня нет абсолютно никакого объяснения, что же там происходило. Не представляю, кому и зачем понадобилось снять подобный фильм».

«Представте себе кислотных телепузиков, которые барахтаются в куче снега. Это будет близко к содержанию «Джека Мороза». Я надеюсь, что после развала СССР создатели этого фильма уехали в соседние террористические страны и теперь снимают там кино для террористов»
LemmyKilmist 5 окт 2015 в 19:53
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (ANDREY1975 @ 5.10.2015 - 15:32)
Цитата (NuclearBlasT @ 5.10.2015 - 15:27)
Интересен другой момент, как им перевели "барбамбия, кергуду!!!" upset.gif

Этого им уже точно не понять)

Ага! А фразу "Бакабарлы! Курза!" (Приятного аппетита!) Они переведут легко?

Это сообщение отредактировал LemmyKilmist - 5 окт 2015 в 19:56
kvs2007 5 окт 2015 в 19:56
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
Цитата (PauL7 @ 5.10.2015 - 17:13)

Цитата
Один из шутов звезла в других превосходных комедиях и был одаренным клоуном цирка (я забываю его имя, черт бы побрал!)

Тут, конечно, тонкости перевода и незнание наших актеров, но, блин, называть Никулина шутом и клоуном в то время как он был участником двух войн (Советско-Финская + Великая Отечественная), заслуженным артистом, а в дополнение ко всему веселым человеком.

Но ведь, амплуа Никулина в цирке, и в самом деле "клоун".

Иностранцы о комедиях Гайдая
BARBAMBIA 5 окт 2015 в 20:18
Ярила  •  На сайте 12 лет
-1
Цитата (yetit @ 5.10.2015 - 14:19)
Убивают сравнения с Чаплиным dont.gif

А им,убогим,то и больше сравнивать не счем.


Если не терминатор, то резня бензопилой или Хичкок со своим маразмом.Вот и весь репертуар.

Это сообщение отредактировал BARBAMBIA - 5 окт 2015 в 20:20
Siдор 5 окт 2015 в 20:33
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Бурламанище @ 5.10.2015 - 22:40)
А вот на яплакаль еще было:
Сказка Морозко глазами иностранцев
http://www.yaplakal.com/forum29/topic764531.html

(кстати доля истины в этом есть, особенно мужик с головой медведя, меня до сих пор передергивает, а в детстве просто убегал от телевизора)


Как это мы с ума не сошли...
старая добрая киносказка «Морозко»
/вышла в СССР в 1964 году./

А в конце 90-х продюсеры выпустили фильм в США на видеокассетах под названием «Jack Frost» («Джек Мороз») и показали в MYSTERY SCIENCE THEATER 3000.
Неожиданно он вызвал у американцев бурю эмоций и сразу вошел в список 100 худших фильмов всех времен и народов.
Цитаты зрителей, посмотревших сказку:

«Самый странный фильм в истории кино! Вероятно, группа русских сценаристов наелась наркотиков».

«Какая-то придурковатая фантазия про хвастливого парня, превратившегося в медведя, одиннадцатилетнюю аутистку, которую он хочет соблазнить, идиотский дом с ногами, неблагополучную семью уродливых руссо-финов, котенка-убийцу, длиннобородого уродливого деда, который замораживает деревья и убивает птиц, санки в форме свиньи, грибообразного гнома…»

«Хуже всего, что этот фильм называют детским. Это шизофреническая, ужасающая, психопатическая мешанина. Если бы я посмотрел этот фильм в детстве, я бы сошел с ума. Надо найти все кассеты с этим фильмом и уничтожить каждую».

«Мне было интересно узнать пикантные подробности жизни в сельской России. Я и понятия не имел, что перед знакомством с потенциальным мужем русские девушки делают клоунский макияж и надевают корону, как в закусочной «Бургер Кинг».

«С тех пор, как я посмотрел «Джек Мороз», по ночам мне снятся кошмары. Это ужасное кино. У меня нет абсолютно никакого объяснения, что же там происходило. Не представляю, кому и зачем понадобилось снять подобный фильм».

«Представте себе кислотных телепузиков, которые барахтаются в куче снега. Это будет близко к содержанию «Джека Мороза». Я надеюсь, что после развала СССР создатели этого фильма уехали в соседние террористические страны и теперь снимают там кино для террористов»

я до сих пор люблю сказку "Морозко"... wub.gif
ЗЫ но поржал над впечатлениями shum_lol.gif хочу пересмотреть... грибообразный гном, котенок-убийца, дом с ногами... ойнемогу!!!!!
э, а чо это они Морозко назвали уродливым дедом? он шикарен!
Бурламанище 5 окт 2015 в 20:35
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (BARBAMBIA @ 5.10.2015 - 20:18)
Цитата (yetit @ 5.10.2015 - 14:19)
Убивают сравнения с Чаплиным dont.gif

А им,убогим,то и больше сравнивать не счем.


Если не терминатор, то резня бензопилой или Хичкок со своим маразмом.Вот и весь репертуар.

Не, ну "Хороший, плохой, злой" все таки по приколу киношка....
ЯПfan 5 окт 2015 в 20:42
Ярила  •  На сайте 13 лет
5
так пущай на своих покемонов в квадратных штанах и дрочат.
Дед Мороз им не нравится... поубывав бы (С) moderator.gif
Бурламанище 5 окт 2015 в 20:50
Ярила  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (ЯПfan @ 5.10.2015 - 20:42)
так пущай на своих покемонов в квадратных штанах и дрочат.
Дед Мороз им не нравится... поубывав бы (С) moderator.gif

Джек Фрост, бля biggrin.gif
fatman2 5 окт 2015 в 20:54
Бывалый  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (Бурламанище @ 5.10.2015 - 20:35)
Цитата (BARBAMBIA @ 5.10.2015 - 20:18)
Цитата (yetit @ 5.10.2015 - 14:19)
Убивают сравнения с Чаплиным dont.gif

А им,убогим,то и больше сравнивать не счем.


Если не терминатор, то резня бензопилой или Хичкок со своим маразмом.Вот и весь репертуар.

Не, ну "Хороший, плохой, злой" все таки по приколу киношка....

снята итальянцем в Италии
antonp 5 окт 2015 в 21:07
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Итальянцы наиболее близки нам по дурости в бошке!
Знаю, общался, поил водовкой, давал валенки))))))
Но пидары всё-равно!!!!
Это даже не выжечь ничем! Макоронники типа любят нас (мало кто знает про памятник нашим морякам, которые спала их), но у низ нельзя нас любить)))))
Я сейчас абсолютно серьёзно грю! Это как преступреление!
ЗлойБульбашъ 5 окт 2015 в 21:11
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (NuclearBlasT @ 5.10.2015 - 15:27)
Цитата (ANDREY1975 @ 5.10.2015 - 15:21)
Цитата (Shadowru @ 5.10.2015 - 15:19)
Цитата (ANDREY1975 @ 5.10.2015 - 15:17)

пс:перевод смущает) (Kidnapping

Чем тебя слово "Похищение" не устраивает?

Kidnapping- вроде как, похищение детей? Мож я не прав, я хранцузский учил..и то куёво))

Неправ ты, дядя... Это просто "похищение". Интересен другой момент, как им перевели "барбамбия, кергуду!!!" upset.gif

Видимо как и нам в их фильмах)))) Просто транслитерировали "bambarbia kergudu")))))
Yeslick 5 окт 2015 в 21:13
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Я считаю, это далеко не большинство отзывов иностранцев на наши комедии. Из-за незнания культуры и невозможности перевести некоторые вещи без разъяснений, теряется достаточно много смысла и атмосферы фильма. Ну хотя бы ,если мы переведем "Кавказская пленница" -> "Kidnapping, caucasian style" -> "Похищение по-кавказски", уже смысл немного другой. Хотя все равно радует, что тенденция положительная.
Бурламанище 5 окт 2015 в 21:22
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Да разве можно иностранцу понять в чем юмор фраз:
Наши люди в булочную на такси не ездят!
Чтоб тебе жить на одну зарплату!
Будете у нас на Колыме....

Это надо здесь родиться и вырасти...
LaserArtist 5 окт 2015 в 22:03
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
Забыли еще "Бриллиантовую руку" !

Это шедевр! Сколько раз смотрю, знаю что там будет, все фразы наизусть и каждый раз дико ржу, получаю огромное удовольствие от игры Настоящих Актеров!
vano2017 5 окт 2015 в 23:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (BAMBRAAZ @ 5.10.2015 - 17:44)

Например в одном из переводов фильма Wild Wild West слово "Redneck" переводят как "Дубоголовые", что в нашем понимании - бестолочи тупые, а вовсе не отсылка к "Красношеим" рабовладельцам.

Какие рабовладельцы нафиг ?
реднек - это человек с обгорелой от загара шеей, тот кто сам много трудится в согнутом виде в поле.
В общем белые бедные фермеры. "Колхозан" по нашему.
А рабовладельцы - это люди богатые, в примерном переводе на наш уровень цен негр-раб стоил миллиона полтора-два рублей.
Владелец десятка рабов - уже весьма не беден.
Diana21 6 окт 2015 в 04:33
Гуматехнариус  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (antonp @ 5.10.2015 - 21:07)
Это даже не выжечь ничем! Макоронники типа любят нас (мало кто знает про памятник нашим морякам, которые спала их), но у низ нельзя нас любить)))))
Я сейчас абсолютно серьёзно грю! Это как преступреление!

Включите проверку орфографии вместо Т9 на телефоне. Вот это я сейчас абсолютно серьезно говорю! lol.gif
syshell 6 окт 2015 в 09:02
Йохан Палыч  •  На сайте 12 лет
0
Морозко не понравился... Интересно, как они в таком случае отнесутся к сказкам братьев Гримм, Гауфа (один "халиф-аист" многого стоит), к чешскому, ирландскому, шведскому и финскому народному фольклору? Там жести-то по части героев сказок куда как поболее будет.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 48 876
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх