Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
zam17 23 окт 2016 в 23:00
грустный клоун  •  На сайте 13 лет
4
Просто боюсь какие современные персоны могут выплыть в этой сказке:

Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?
lanex 23 окт 2016 в 23:11
Юморист  •  На сайте 14 лет
2
Лиса Алиса такая секси rolleyes.gif

Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?
Борналей 24 окт 2016 в 00:17
Приколист  •  На сайте 10 лет
2
Обратите внимание, пожалуйста, на Дуремара.
Подозрительный-таки у Дуремара галстук. Чего-то он мне напоминает... А вам?
Может, и погонялово его (Дуремар) есть производная от галстука?
Может, он не пиявок продаёт, а в камышах коноплю разводит?
Одно дело - незаконная гирудотерапия, а за наркотики - срок вполне конкретный!
aLex66 24 окт 2016 в 01:02
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
"глубоко копает"(12 стульев. И.и П.)
opasnyeludi автор 24 окт 2016 в 07:38
Еразм Францевич Конопля  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Борналей @ 24.10.2016 - 00:17)
Обратите внимание, пожалуйста, на Дуремара.
Подозрительный-таки у Дуремара галстук. Чего-то он мне напоминает... А вам?
Может, и погонялово его (Дуремар) есть производная от галстука?
Может, он не пиявок продаёт, а в камышах коноплю разводит?
Одно дело - незаконная гирудотерапия, а за наркотики - срок вполне конкретный!

Пиявки это скрытый намек на употребление более тяжелых наркотических веществ вводимых внутривенно.
UncleShiyck 24 окт 2016 в 09:05
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Пьеро это Вертинский, епт. Скопировано все, вплоть до костюма его театрального.
GrimGloom 24 окт 2016 в 13:57
Весельчак  •  На сайте 10 лет
0
Сейчас сыну на ночь читаю про Буратино. Кстати у книжки обложка как на первой картинке справа.
Бeнeдикт 24 окт 2016 в 14:10
Алкоголик  •  На сайте 10 лет
1
Как сказал кто-то умный: "Иногда синие занавески - это просто синие занавески".
Zlayer 24 окт 2016 в 14:30
нет вобле  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (sandata43600 @ 23.10.2016 - 13:57)
а кто же прототип Лисы Алисы и Кота Базилио? В детстве обожал эту парочку!

Прототипа не знаю. Последователей -знаю..

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?
dimchen 24 окт 2016 в 14:43
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Нормальная такая литературная практика."Красный граф" Толстой был талантливым литератором и писал хорошие агитки, и часто позволял себе стебаться над некоторыми широко популярными в определенной среде персонажами.
Горький в своей пьесе "На дне" в образе Луки Льва Толстова вывел, тот был такой же ханжа и мозгоеб.
"12 стульев" и "Золотой теленок" вообще по заказу Сталина писались.
Булгаков в "Собачьем сердце" вообще стебется над всеми: Троцким, Крупской,новым социалистическим человеком,старой интеллигенцией, и.т.д., недаром Сталин его никогда не трогал и раз 20 ездил в театр "Белую гвардию" смотреть.
Литературные памфлеты жанр очень древний, некоторые начинают жить своей жизнью , как Гулливер Свифта.
Пиннокио, насколько я помню, вообще книжка для взрослых.
sok69 24 окт 2016 в 15:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Ждем теперь творческое осмысление "Алисы в стране чудес".
Страшно доже подумать, что вскроется!
Guiver 24 окт 2016 в 15:53
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Была такая книжка в детстве. Перечитал мильён раз
vashper 24 окт 2016 в 16:01
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Есть перевод Пиноккио на русский. Надо сказать, скучноватый нравоучительный роман, хотя и с обилием всяких сюжетных выдумок. Пиноккио - мальчик, превращающийся туда и сюда, а Буратино всё-таки исходно кукла.

Из Пиноккие Н.Носов взял полностью историю с "Островом дураков", так что в принципе книга неплохая, но Буратино лучше.
Nick2mate 24 окт 2016 в 16:41
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (sandata43600 @ 23.10.2016 - 13:57)
Интересно и познавательно!
ПыСы: если бы ТС писал в годы перестройки и в лихие 90, то не обошлось бы имени Сталина и Берии и кровавой гэбни.
ПыСы2 - а кто же прототип Лисы Алисы и Кота Базилио? В детстве обожал эту парочку!

Это Тимошенко с Порошенко...
KILLzaBILL 24 окт 2016 в 16:58
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Краткое содержание: Антропоморфный дендромутант сбегает из дома ради карьеры в шоу-бизнесе, но, в силу обстоятельств, погружается в мир финансовых афер.)))

Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?
posadnik 24 окт 2016 в 20:48
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (opasnyeludi @ 23.10.2016 - 13:50)
Следует отметить, что в итальянском первоисточнике такого персонажа как Пьеро вообще не было. Мальвина – собирательный образ «романтической возлюбленной» – тоже создание русского писателя, как и неожиданный для сказки мотив беззаветной любви Пьеро к ней. М. Петровский предполагает, что это аллюзия на семейную драму Блока и на «Прекрасную даму», к которой он часто обращается в стихах. Кроме того, Пьеро посвящает Мальвине строки, в которых встречаются обороты, очень напоминающие блоковские (например, «тени на стене» – частый образ поэзии Блока и других символистов).

А. Блок

госссспыдя, и опять очередной пионэр прочитал ажно целую одну книгу, и полез ею делиться - другеи ведь не читали!

1) под Мальвиной Толстой вывел еще и Зинаиду Гиппиус - держательницу литературного салона.

2) все это было секретом Полишинеля еще в советские годы.
posadnik 24 окт 2016 в 20:52
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (opasnyeludi @ 23.10.2016 - 13:50)
В изображении двух театров – Карабаса и того, что скрывался за нарисованным на холсте очагом – исследователи видят историю противостояния двух театров и двух режиссеров – Мейерхольда и Станиславского. А помощник Карабаса Дуремар – это помощник Мейерхольда по театру и журналу «Любовь к трем апельсинам» В. Соловьев, носивший псевдоним Вольдемар Люсциниус. Сходство прослеживается не только в именах Вольдемар-Дуремар, но и во внешнем облике: высокий худой человек в длинном пальто.

*Приключения Буратино*, 1975. В главной роли – Д. Иосифов

(фейспалм)
типа, исследователи вчера пришли и нам глаза открыли?!
Молния, изображенная за занавесе - воооооот такенный намек. Например, на "Чайку", которая изображается таким же резким росчерком. А "Чайку" Станиславский и Немирович-Данченко ставили, это был знаковый спектакль.

Это сообщение отредактировал posadnik - 24 окт 2016 в 20:58
Halray 24 окт 2016 в 21:19
Юморист  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Boojum @ 23.10.2016 - 15:03)
Цитата (филеарбуза @ 23.10.2016 - 22:24)
Цитата (opasnyeludi @ 23.10.2016 - 13:50)
Следует отметить, что в итальянском первоисточнике такого персонажа как Пьеро вообще не было. Мальвина – собирательный образ «романтической возлюбленной» – тоже создание русского писателя, как и неожиданный для сказки мотив беззаветной любви Пьеро к ней. М. Петровский предполагает, что это аллюзия на семейную драму Блока и на «Прекрасную даму», к которой он часто обращается в стихах. Кроме того, Пьеро посвящает Мальвине строки, в которых встречаются обороты, очень напоминающие блоковские (например, «тени на стене» – частый образ поэзии Блока и других символистов).

А. Блок

да, что-то есть в Пьеро от Блока, пожалуй

Ну почему вы, поэты-символисты, обращаетесь исключительно к "девочке с голубыми волосами". Это фетишь какой-то? Щаз, экспромтом

Я знал одну девушку, был у ней бзик,
красила волосоы аквамавировой краской
но вот кака мелочь, закончился псих
корасила волосы поначалу а потом вынесла себе мозги из дрообовика. Не в рифму, но зато чистая правда жизни.

"Аквамавировой фетишь корасила волосоы дрообовика" Закусывать надо! (Этуш)

Это сообщение отредактировал Halray - 24 окт 2016 в 21:20
Sinantrop 24 окт 2016 в 21:33
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Любимый рассказ А.Толстого -"Никита Шубин".

Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?
2goserya 24 окт 2016 в 21:36
Весельчак  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Cheveid @ 23.10.2016 - 14:07)
А Джузеппе (он же Сизый Нос)?

У нас так трудовика совершенно справедливо называли.

Это сообщение отредактировал 2goserya - 24 окт 2016 в 21:37
KoreecTT 24 окт 2016 в 21:55
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Hujack @ 23.10.2016 - 15:33)
Так-то, конечно, ахинея полная. Синдром поиска глубинного смысла в кристально чистом виде.

Когда то я тоже думал что Гуливер в стране лилипутов,(великанов) и прочее этого автора- это просто выдумка для детей.

К слову если почитать Робинзон Крузо если читать купюр можно принять автора полным религиозным фанатиком.(по современным меркам)
Doppelsoldne 24 окт 2016 в 22:17
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
А вот еще альтернативное развитие сюжета Буратино)

Сказка Алексея Толстого о Буратино – злая пародия на Блока и театр Мейерхольда?
LiamWix 25 окт 2016 в 12:19
Балагур  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Hujack @ 23.10.2016 - 16:30)
Цитата (FILTRUIBAZAR @ 23.10.2016 - 15:55)
Гиперболойд..чего стоит !

Гиперболойд... Гиперболойд Гиперболойд

faceoff.gif

геперболоед же! проверочное слово "онлаен".
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 19 584
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх