Немного советской Москвы в цвете

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
sllava 6 ноя 2016 в 10:48
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
[Фото 1972 г. Melchior DiGiacomo. Комсомольский проспект]-В 72ом году в Москве такой троллейбус ?

Немного советской Москвы в цвете
ГенГеныч 6 ноя 2016 в 10:49
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:32)
Цитата (aircopter @ 6.11.2016 - 09:19)
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:04)
Нет, я думаю, что язык постоянно меняется и в него вливаются все новые слова и фразеологизмы. Как к примеру французское слово "фотография". Более того, я думаю что я нахожусь в интернете, при чем не в деловом сегменте и могу употреблять соответствующее арго. Также я думаю, что это арго вам понятно, по этому реакция мне кажется снобской.

Но какое к этому имеют отношение няш и тян?
Тян - уменьшительно-ласкательный суффикс (япон.). Применяется в сочетании с именем.
Няша - иловатая, топкая поверхность морского побережья при обсушке (бел.).

Прямое. Современный русский язык более чем на две трети состоит из слов иностранного происхождения. Тюрского, греческого, латинского, французского, немецкого, английского и так далее и это не вызывает у вас никаких замечаний. В любой период исторического развития языка существовал "официальный", общепринятый язык и неофициальные слова и выражения, некоторые из которых со временем становились общепринятыми и входили в соответствующие словари. Возникает вопрос, какие собственно претензии к словам "тян" и "няшный"? То что они иностранные? Так большинство слов в русском языке иностранного происхождения. Прочитайте в оригинале, что нибудь из 11 века, и потом сравните это с современным языком.
Но все бы ничего, но самое забавное, что значение этих слов все знают, но вертят носом. Это смешно.

Между дворовым подростковым жаргоном и литературным языком есть разница. Хочется по фене ботать или по-олбански кочевряжиться - на здоровье, язык - флаг личности. Но базу подводить под пачкотню - не пройдёт.
Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи носителя родного языка.©

Смотришь на фото - будто чистого воздуха вдохнул. Надо улучшать среду своего обитания, как это делалось в те времена - каждодневным целенаправленным трудом.
BattlePorQ 6 ноя 2016 в 10:57
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (sllava @ 6.11.2016 - 10:48)
В 72ом году в Москве такой троллейбус ?

Последние МТБ-82 в Москве где-то в это время и списывали. До 1975 самые последние продержались, насколько знаю.
Otpad 6 ноя 2016 в 11:44
Глабатор  •  На сайте 13 лет
1
где мои 17 лет
TheHeart 6 ноя 2016 в 11:49
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Жаль не родился в те времена( ну т.е не был сознательным)..
Наверно, было очень классно))) Фото говорят о теплых отношениях людей..
О
СтарыйMaus 6 ноя 2016 в 12:11
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
У людей в авоськах покупки, завернутые в бумагу. До сих пор помнится этот запах бумаги и радости от покупок... Эх... золотое время, дороги полупустые, вдоль домов - деревья. star.gif
гаяюлия 6 ноя 2016 в 13:23
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (tserg @ 6.11.2016 - 10:39)
Цитата (pavka62 @ 6.11.2016 - 10:37)
Цитата (tserg @ 6.11.2016 - 09:48)
Ну нихрена себе работа у мужиков на АЗЛК кипит!
Аж в 2 конвейера!
Обеденный перерыв , ёпта!

И все дружно, вместо приема пищи в столовой, начинают раскладывать "рыбу" на конвейере... Ага...

Обеденный перерыв - 60 минут. Столовая рядом с цехом, да в несколько залов, да в несколько касс в каждом зале.
Не только поесть успевали, но и вот так отдохнуть. Рядовая картинка.
BMoftheW 6 ноя 2016 в 15:04
Сомелье на фрилансе  •  На сайте 13 лет
5
Цитата (SESHOK @ 6.11.2016 - 06:53)
Фото 1971 г. М. В. Стриженова. Улица Гастелло

и современный вид

Немного советской Москвы в цвете
Kenny1913 6 ноя 2016 в 17:06
Весельчак  •  На сайте 10 лет
-2
Цитата (ГенГеныч @ 6.11.2016 - 10:49)
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:32)
Цитата (aircopter @ 6.11.2016 - 09:19)
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:04)
Нет, я думаю, что язык постоянно меняется и в него вливаются все новые слова и фразеологизмы. Как к примеру французское слово "фотография". Более того, я думаю что я нахожусь в интернете, при чем не в деловом сегменте и могу употреблять соответствующее арго. Также я думаю, что это арго вам понятно, по этому реакция мне кажется снобской.

Но какое к этому имеют отношение няш и тян?
Тян - уменьшительно-ласкательный суффикс (япон.). Применяется в сочетании с именем.
Няша - иловатая, топкая поверхность морского побережья при обсушке (бел.).

Прямое. Современный русский язык более чем на две трети состоит из слов иностранного происхождения. Тюрского, греческого, латинского, французского, немецкого, английского и так далее и это не вызывает у вас никаких замечаний. В любой период исторического развития языка существовал "официальный", общепринятый язык и неофициальные слова и выражения, некоторые из которых со временем становились общепринятыми и входили в соответствующие словари. Возникает вопрос, какие собственно претензии к словам "тян" и "няшный"? То что они иностранные? Так большинство слов в русском языке иностранного происхождения. Прочитайте в оригинале, что нибудь из 11 века, и потом сравните это с современным языком.
Но все бы ничего, но самое забавное, что значение этих слов все знают, но вертят носом. Это смешно.

Между дворовым подростковым жаргоном и литературным языком есть разница. Хочется по фене ботать или по-олбански кочевряжиться - на здоровье, язык - флаг личности. Но базу подводить под пачкотню - не пройдёт.
Варвари́зм — слово из чужого языка или оборот речи, построенный по образцу чужого языка, нарушающий чистоту речи носителя родного языка.©

Смотришь на фото - будто чистого воздуха вдохнул. Надо улучшать среду своего обитания, как это делалось в те времена - каждодневным целенаправленным трудом.

Арго и жаргон разные понятия, это раз. Второе, у тебя забыл спросить что и как мне писать. Третье, я не подвожу базу, а пишу очевидные вещи.

Это сообщение отредактировал Kenny1913 - 6 ноя 2016 в 17:07
trikot 6 ноя 2016 в 17:42
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Помню Даниловский рынок таким, с деревянными прилавками. Давно это было...
Zakadr 6 ноя 2016 в 18:30
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (SESHOK @ 6.11.2016 - 07:52)
25 фото

Фото 1959 г. B. Anthony Stewart.
Продажа грибов на Даниловском рынке

-Езжай не Даниловский, там ближе и цена там твердая - так поучал свою жену (Т. Доронина) перед отъездом в город Григорий (В. Шалевич), не зная и не ведая, что сам положил начало совершенно сумасшедшей романтической истории. к/ф "Три тополя на Плющихе". old.gif wub.gif
Dikoy 6 ноя 2016 в 18:39
СкрытыЙ МизантроП, ОП!!!  •  На сайте 12 лет
3
Все время смотря подобные фото, замечаю как же прикольно без реклам, банеров и прочей рекламной параши. Город как настоящий город каким ему и положено быть.
короллыч 6 ноя 2016 в 19:18
Бог юмора  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (SESHOK @ 6.11.2016 - 07:56)
Фото 1959 г. J. Russell. Улица Строителей.

А в кабинке как всегда-НАСРАНО wc-smoker.gif

Немного советской Москвы в цвете
Catherine5 6 ноя 2016 в 20:45
Приколист  •  На сайте 12 лет
2
Когда я в 1979 году пришла работать лаборантом в огромный цех опытного производства, где паяли, собирали и настраивали радиоаппаратуру, то была очень удивлена, что после звонка табельщицы об окончании рабочего дня очень многие рабочие мужчины активно начинали сдвигать различные столики - тележки, образуя компании для игры в домино. Женщины все убегали домой, молодежь по своим делам, а мужики расслаблялись в тишине после работы.
zloyGoblin 6 ноя 2016 в 20:46
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Спасибо за подборку Тс,как в детство сгонял bud.gif
Stalvas 6 ноя 2016 в 23:59
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Паzzaн @ 6.11.2016 - 08:00)
...

Оч-чень остроумно!
aLex66 7 ноя 2016 в 00:06
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
спокойствием, уверенностью веет. люди заняты своими делами, отдыхом. нет гонки за баблом, успехом, быдлячества, фанфаронства.
sd80 7 ноя 2016 в 02:31
Весельчак  •  На сайте 11 лет
0
Да да .тепло там.спокойно.и приятно жить было))))
dertumer 7 ноя 2016 в 09:08
Балагур  •  На сайте 12 лет
0
Где активисты с наклейками? =))

Немного советской Москвы в цвете
Sidorini 7 ноя 2016 в 09:16
Балагур  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (dertumer @ 6.11.2016 - 22:08)
Где активисты с наклейками? =))

Зачем? не вижу нарушений. В советских правилах Дорожного Движения разрешалось ставить автомобили на тратуарах если это не препятствует проходу пешеходов. Причем точно помню ( сам попался) , в зависимости от ширины тратуара можно было парковать машину dвумя колёсами или заезжать полностью. Гаишник дал мне штраф оборвав все мои возражения элементарно- "женщина с коляской не пройдет".

Это сообщение отредактировал Sidorini - 7 ноя 2016 в 09:17
Sidorini 7 ноя 2016 в 09:34
Балагур  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Kenny1913 @ 5.11.2016 - 22:32)
Цитата (aircopter @ 6.11.2016 - 09:19)
Цитата (Kenny1913 @ 6.11.2016 - 09:04)
Нет, я думаю, что язык постоянно меняется и в него вливаются все новые слова и фразеологизмы. Как к примеру французское слово "фотография". Более того, я думаю что я нахожусь в интернете, при чем не в деловом сегменте и могу употреблять соответствующее арго. Также я думаю, что это арго вам понятно, по этому реакция мне кажется снобской.

Но какое к этому имеют отношение няш и тян?
Тян - уменьшительно-ласкательный суффикс (япон.). Применяется в сочетании с именем.
Няша - иловатая, топкая поверхность морского побережья при обсушке (бел.).

Прямое. Современный русский язык более чем на две трети состоит из слов иностранного происхождения. Тюрского, греческого, латинского, французского, немецкого, английского и так далее и это не вызывает у вас никаких замечаний. В любой период исторического развития языка существовал "официальный", общепринятый язык и неофициальные слова и выражения, некоторые из которых со временем становились общепринятыми и входили в соответствующие словари. Возникает вопрос, какие собственно претензии к словам "тян" и "няшный"? То что они иностранные? Так большинство слов в русском языке иностранного происхождения. Прочитайте в оригинале, что нибудь из 11 века, и потом сравните это с современным языком.
Но все бы ничего, но самое забавное, что значение этих слов все знают, но вертят носом. Это смешно.

Ну дык проникновение слов было взаимным. Нос -он и в английском нос, только не имеет никаких оснований так называться в отличии от русского ( Это Задорнов подметил, но таких слов много)

Касательно 11-го века, дык и американцы хрен чего поймут из текстов по англиски того времени. Английский тогда имел падежы например, а те же самые слова обозначали иногда совсем другое,..

Только на моей памяти ( жизнь заставила заговорить на английском ) некое понятие близкое к русскому " круто" поменялось в американском сленге три раза Hot-cool-sick..
rpchmi 7 ноя 2016 в 18:31
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Ни одной женщины в брюках)
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 24 852
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх