Ляпы переводчиков

Страницы: 1 2 3 4  ... 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
insaider автор 24 авг 2018 в 15:55
RIP  •  На сайте 13 лет
Сообщений: 11 570
Автор данного шедеврального перевода остается фанатом концепции стихоплетства «СУППЛЯ ОН, ШАНД ОФФ».


Ляпы переводчиков
«Ночь. Фонарь. Аптека».

Ляпы переводчиков
Нам даже страшно подумать, как бы перевел автор словосочетанияе «душевая кабина».


Ляпы переводчиков
Мы пока так и не определились, от перевода какого слова больше недоумевать: «мастерская» или «выходной».



Ляпы переводчиков
Мы боимся уточнить, какое именно слово переведено как «oblast».


Ляпы переводчиков
По мнению автора белки жизни не представляют без протеина. Недорого, звоните.


Ляпы переводчиков
Как говорит статистика, этот перевод еще никому не помог найти дорогу.


Ляпы переводчиков
Орловская земля и Галактика приветствуют именно тебя, простой смертный.


Ляпы переводчиков
Просьба сначала передвинуть номер или же и вовсе не беспокоиться об этом. На ваш выбор.


Ляпы переводчиков
Поаплодируем же умению пользоваться Гугл переводчиком! У парня талант!


Ляпы переводчиков
Это наша территория и наши правила. И нам туда нельзя.


Ляпы переводчиков
Неудобства в стиле «Ню» - новинка для любителей экзотики

Ляпы переводчиков
Все комментарии:
Dumich 24 авг 2018 в 16:00
Мишка  •  На сайте 9 лет
6
ну тут надо внести ясность- все вышеперечисленные фото, результат не ляпов переводчиков, а как раз наоборот, того что к переводчикам не обращались!!!!

NiceCat 24 авг 2018 в 16:00
Ярила  •  На сайте 7 лет
2
Цитата
«Мужик по фамилии Суббота сделал заказ в зарубежном интернет-магазине и написал свою фамилию по-русски. В интернет-магазине воспользовались переводчиком. Ну а в „Почте России“ обратно переводить не стали, а просто транслитерировали. Так Суббота стал Сатурдяем».

Мужик долбодятел. Заплатить деньги и в платежке фигню какую-то написать. А латиницей фамилию написать не судьба?
ZanycH 24 авг 2018 в 16:02
Ярила  •  На сайте 17 лет
5
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 13:48)
3. — Вам какой стейк больше нравится?
— Молодцом мой любимый!

gigi.gif

ZanycH 24 авг 2018 в 16:04
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 13:53)
17. А на гарнир возьмем очки

Не надо! Очковать будешь. gigi.gif
Nordri 24 авг 2018 в 16:07
Хохмач  •  На сайте 8 лет
4
Блок же )

Ляпы переводчиков
Курильщег 24 авг 2018 в 16:10
Хохмач  •  На сайте 16 лет
14
Перевод - дело тонкое gigi.gif

К вопросу о переводе "Властелина колец"...

"И Боромир, превозмогая смерть, улыбнулся."
Перевод В. Муравьева, А. Кистяковского.

"Тень улыбки промелькнула на бледном, без кровинки, лице Боромира."
Перевод Н. Григорьевой, В. Грушецкого.

"Уста Боромира тронула слабая улыбка."
Перевод М. Каменкович, В. Каррика.

"Boromir smiled."
Оригинал.
Тараканиус 24 авг 2018 в 16:19
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
уж вроде русских сейчас везде полно, ну спросите, ни кто же не откажет.
вот символическая кнопка, подаренная Лаврову Х.Клинтон. у них там в америке русских что ли нет. так позориться, это пипец. а должно бы ть написано " ПЕРЕзагрузка"

Ляпы переводчиков
Spremuta 24 авг 2018 в 16:32
Una spremuta per favore!  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (ПРИМа25 @ 24.08.2018 - 14:20)
Да тут вообще ошибки двойного перевода гугла просто напросто.

но вот жопная автошкола - это мож места буквам не хватило? сократили, сделали squeeze так сказать..

Не хватило в школе книжек почитать. Иначе знали бы, что слово Ас (в этом, нужном им смысле) пишется с одной "с" cool.gif
Spremuta 24 авг 2018 в 16:35
Una spremuta per favore!  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 15:56)
Мы пока так и не определились, от перевода какого слова больше недоумевать: «мастерская» или «выходной».

Гениально, бро. Ржу с твоих картинок gigi.gif
Теперь у меня не выходные впереди, а "аутпутные" sm_biggrin.gif
akmallragon 24 авг 2018 в 16:41
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (insaider @ 24.08.2018 - 17:48)



1. Когда прогуливал уроки английского в школе. Или просто учил немецкий

Ass - англ. груб. "попа".

автожопа, что не так? gigi.gif

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:06
RIP  •  На сайте 13 лет
4
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:06
RIP  •  На сайте 13 лет
0
***

Ляпы переводчиков
insaider автор 24 авг 2018 в 17:06
RIP  •  На сайте 13 лет
3
***

Ляпы переводчиков
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 41 428
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ... 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх