Кто-то должен был это сказать

Страницы: 1 2 3 4  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
oldSkeptic 3 окт 2018 в 11:51
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (regonly1g @ 3.10.2018 - 12:11)
А ничего, что творог раньше сыром называли?

раньше - это когда?
pavel68rus 3 окт 2018 в 12:30
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (oldSkeptic @ 3.10.2018 - 11:51)
Цитата (regonly1g @ 3.10.2018 - 12:11)
А ничего, что творог раньше сыром называли?

раньше - это когда?

Когда сыр еще не изобрели lol.gif
spark73 3 окт 2018 в 12:39
Приколист  •  На сайте 14 лет
5
А боксёрские перчатки это ВАРЕЖКИ!!!!!
Megatron2017 3 окт 2018 в 12:40
Ярила  •  На сайте 7 лет
3
..

Кто-то должен был это сказать

Размещено через приложение ЯПлакалъ
OlekSer 3 окт 2018 в 12:45
Ярила  •  На сайте 16 лет
3
Про птичье молоко не говорили ещё?
дополню
охотничие колбаски gigi.gif
и т.п


Это сообщение отредактировал OlekSer - 3 окт 2018 в 12:49
koryuun 3 окт 2018 в 12:48
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (darkRZN @ 3.10.2018 - 10:13)
Цитата (Панкрат @ 3.10.2018 - 10:11)
Пусть она задумается, почему мясо свиньи называется свинина, а вот мясо быка - говядина...  gigi.gif  Поголение ЕГЭ, блядь!

Давайте доломаем мозг.
Почему свинья - pig, а свинина pork
корова - cow, а говядина - beaf

А на это есть ответ. В Англии за скотом ухаживал народ - потому названия изначальные, английские: pig, cow, sheep, calf. А мясо жрала знать французского происхождения. Потому названия еды - французские: pork (porc), beef (beouf), mutton (mouton), veal (veau).
YourBunnyWro 3 окт 2018 в 12:50
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Gdialex @ 3.10.2018 - 10:10)
Сыром когда то и творог называли. Есть даже сам сыр, который по сути еле отлежавшийся творог.

Цитата
Слова «творог» и «сыр» в современном русском языке разделяются. В древнерусском, украинском, сербском и некоторых других славянских языках слово «сир» означает как собственно сыр, так и творог, поэтому продукты из творога до сих пор часто называют «сырными» (например, сырники). В англоязычной культуре творог считается сортом молодого мягкого сыра, тогда как в современной русскоязычной среде творог обычно сортом сыра не считается

учите, блять, уже русский язык. во избежание недопонимания. ну как вы по-английски, например, скажете "я, бля, сука пиздец нахуй" ?
razvedcka 3 окт 2018 в 12:50
Хохмач  •  На сайте 8 лет
0
Сука тупая , я порвался от смеха ...
lutalivre 3 окт 2018 в 12:50
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (пусто @ 3.10.2018 - 11:39)
Цитата (darkRZN @ 3.10.2018 - 10:13)
Давайте доломаем мозг.
Почему свинья - pig, а свинина pork
корова - cow, а говядина - beaf

Вот ты мне реально сломал мозг. В чем претензия то?
В том что свинья и свинина созвучны, а корова и говядина несозвучны? Так это, говядина это мясо не только коров, это мясо крупного рогатого скота: волов там всяких, яков и т.д. То что у нас говядина это в основном коровы ваще не показатель. Та же хрень и с beaf. Это мясо не только cow, потому и не должно быть созвучным.

Слово pig не пришло в английский из старофранцузского, это древнеанглийское слово и со словом pork уже точно пришедшим с завоевателями просто несколько созвучно.


https://www.etymonline.com/word/pig
Barsoid 3 окт 2018 в 12:52
сосите хуй  •  На сайте 15 лет
2
я всегда говорю творожники, а моя жена сырники.. потом начинаем кричать.. потом оба сидим с фингалами sm_biggrin.gif
Apant 3 окт 2018 в 12:56
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Voevoda @ 3.10.2018 - 10:10)
Так драники давно не дерут на терке, комбайн трет.
Не комбайнерами же их называть.

Можно называть трениками
anzubr 3 окт 2018 в 12:58
Балагур  •  На сайте 11 лет
-2
Цитата
На украинском языке сыр и есть творог.

может - В украинском?
ILoveEMO 3 окт 2018 в 12:58
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Voevoda @ 3.10.2018 - 10:10)
Так драники давно не дерут на терке, комбайн трет.
Не комбайнерами же их называть.

Дерут, но на комбайне.
Величавый 3 окт 2018 в 12:59
Приколист  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (OlekSer @ 3.10.2018 - 12:45)

охотничие колбаски gigi.gif

Это когда группа мужчин ищет с кем бы отведать люля-кебаб и по завершении охоты пристроить свои колбаски.
Гонобобель 3 окт 2018 в 12:59
Ярила  •  На сайте 12 лет
-1
Цитата (mushuk77 @ 3.10.2018 - 10:12)
Цитата (regonly1g @ 3.10.2018 - 10:11)
А ничего, что творог раньше сыром называли?

На украинском языке сыр и есть творог. gigi.gif

тот редкий случай, когда действительно не "на", а "в"
Lodbrok 3 окт 2018 в 13:00
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Тане желаю подучить материальную часть вопроса и больше так не позориться. Как и ТС, репостящему хрень.
Ledogor 3 окт 2018 в 13:01
Юморист  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Mариуnоль @ 3.10.2018 - 10:14)
Цитата (AleXXX82 @ 3.10.2018 - 09:10)
Цитата (Voevoda @ 3.10.2018 - 10:10)
Так драники давно не дерут на терке, комбайн трет.
Не комбайнерами же их называть.

С хуяли драники не трут на терке, всегда на терке dont.gif

Согласен.
Из-за 5 картошек потом весь комбайн мыть - ну его на хрен.

Особенно если это вот такой "комбайн"))))))))) Никаких драников не захочется. Кстати, почему "комбайн"? Картофеле(хлопко/кукурузо/свекло/зерно/да что угодно)уборочная машина.

Кто-то должен был это сказать
Данунагат 3 окт 2018 в 13:03
*  •  На сайте 8 лет
1
Сир-это король
Yxxxo 3 окт 2018 в 13:04
Raikkonen  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Vayu @ 3.10.2018 - 10:19)
А люляки-баб? Ни баб, ни ай-лю-лю, котлета какая-то...

Котлета не имеет ничего общего с котлом!
Островский 3 окт 2018 в 13:07
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Цитата (Эхуэнио @ 3.10.2018 - 10:13)
Вспомните еще, что Dutchman - это голландец...

Немец - Deutsch.
Голландец по-английски Dutch.
Звучит похоже? А все потому, что голландцы это одно из нижнегерманских племен и с точки зрения англичан почти те же немцы.
Чо тут говорить, если национальный гимн Нидерландов начинается со слов:
Я - Вильгельм фон Ораниен и я немецкой крови...
Телепень 3 окт 2018 в 13:07
Сверлоконечный клоп  •  На сайте 9 лет
2
А мне всегда казалось, что говядина как-то связана с индийской Говиндой. А совсем не с английскими-французскими словами.
Цитата
Одно из имен Кришны звучит как Говинда. Это имя дал ему Индра после того как Кришна поднял холм Говардхана и тем самым защитил коров и пастухов от дождя.

Это сообщение отредактировал Телепень - 3 окт 2018 в 13:09
cjax 3 окт 2018 в 13:08
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (darkRZN @ 3.10.2018 - 08:13)
Цитата (Панкрат @ 3.10.2018 - 10:11)
Пусть она задумается, почему мясо свиньи называется свинина, а вот мясо быка - говядина...  gigi.gif  Поголение ЕГЭ, блядь!

Давайте доломаем мозг.
Почему свинья - pig, а свинина pork
корова - cow, а говядина - beaf

кругом ложь и предательство...

Тогда и по немецки, корова - Kuh, говядина - Rind, а вот телятина - Kalb.
Гонобобель 3 окт 2018 в 13:15
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Yxxxo @ 3.10.2018 - 13:04)
Цитата (Vayu @ 3.10.2018 - 10:19)
А люляки-баб? Ни баб, ни ай-лю-лю, котлета какая-то...

Котлета не имеет ничего общего с котлом!

котлета не имеет ничего общего с нашей обычной котлетой, котлета - фр. côtelette, кусок мяса на косточке
ganimede 3 окт 2018 в 13:16
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (alexx666 @ 3.10.2018 - 14:12)
Тогда это молочники а не сиськи! gigi.gif

Скорее - жировики т.к. молоко там периодически бывает а сало всегда! dont.gif
Островский 3 окт 2018 в 13:20
Ярила  •  На сайте 8 лет
-1
Цитата (cjax @ 3.10.2018 - 13:08)
Тогда и по немецки, корова - Kuh, говядина - Rind, а вот телятина - Kalb.

Rind это крупный рогатый скот, по-моему.
Rindfleisch вот это говядина.
Kalb это теленок или вообще детеныш в широком смысле, например у кита, жирафа или носорога.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 26 504
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх