Розенбаум назвал российских болельщиков "жлобами"

Страницы: 1 ...  5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
finsbury3 12 окт 2013 в 03:39
Балагур  •  На сайте 16 лет
2
вообще то розенбаун НЕ назвал болельщиков жлобами . когда же мы научимся СЛУШАТЬ !!! или читать !!!
zloydoktor 12 окт 2013 в 05:00
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
неправильно всё было - Сане надо было ножик дать...
Вова амбал, а Саня маленький - несправедливо....
gringo09 12 окт 2013 в 05:17
Ярила  •  На сайте 16 лет
-5
Ну г. Розенбаум тоже к этому жлобству руку приложил в своё время. Или он думает, что песни типа "Гоп, стоп, мы подошли из-за угла" воспитывают в людях чистое и вечное?
Минусите.
scorp13 12 окт 2013 в 08:24
Шутник  •  На сайте 16 лет
2


Добавлено в 08:34
Цитата (gringo09 @ 12.10.2013 - 04:17)
"Минусите" - это заклятие такое?

Рад победе нашей сборной, Жаль черногорцы зафейлили
И да... Я вкурсе, что это выход Виталия :)

Это сообщение отредактировал scorp13 - 12 окт 2013 в 08:36
valmet 12 окт 2013 в 08:46
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
Цитата
не понял только, почему президент страны должен был что-то там говорить - это уж слишком.


Потому, что Путин.
Цитата
строго говоря, она такой корень (угор, угр) имеет почти во всех европейских языках.
так что тут скорее русский "отличился" rulez.gif


Венгры это более переделаное угры так что корень тот же.
dsg1981 12 окт 2013 в 08:55
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Bris2 @ 10.10.2013 - 23:20)
Цитата (Kariba @ 10.10.2013 - 22:51)
и в чем, старый еврей, не прав....?

Он ещё - почётный казак (от чего я прихренел в своё время).

У нас в городе есть конный "клуб" (не знаю, как правильно назвать), где православные монахи еврейского происхождения занимаются с больными детьми (типа плавания с дельфинами, а тут подобное -- с лошадьми). Так вот деньги под работу этого конного "клуба" они получают в виде финансирования возрождения казачества.
touri7t 12 окт 2013 в 10:51
Шанти  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (gypopo @ 10.10.2013 - 22:05)
Цитата (culalex @ 10.10.2013 - 20:58)
Олександр это типа как Онотолий?

Это особенности украинского языка.
Тут еще Алексей - Олексий, и т.д.

Что вы несете, знатоки ,блин!!!
Александр - Олександр
Анатолий - Анатолій

Онотолий -такого вообще нет. разве,что у Вассермана...
Garik499 12 окт 2013 в 11:02
Ярила  •  На сайте 15 лет
-5
Цитата (Liver @ 10.10.2013 - 23:37)
Цитата (culalex @ 10.10.2013 - 21:58)
Олександр это типа как Онотолий?

Могу ошибаться, но наверное это по-украински, ибо реклама Хортицы, и фейс Кличко, в одном месте какбэ намекают...

Никак не могу понять их дебильную манеру переводить имена why.gif Нигде в мире такого нет
lol.gif Вот и свидомиты со шпалами подтянулись shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал Garik499 - 12 окт 2013 в 11:33
scorp13 12 окт 2013 в 11:24
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Никто ничего не должен....

Добавлено в 11:30
Цитата (scorp13 @ 12.10.2013 - 10:24)
Будем жить...

...
scorp13 12 окт 2013 в 11:33
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 10:02)
Цитата (Liver @ 10.10.2013 - 23:37)
Цитата (culalex @ 10.10.2013 - 21:58)
Олександр это типа как Онотолий?

Могу ошибаться, но наверное это по-украински, ибо реклама Хортицы, и фейс Кличко, в одном месте какбэ намекают...

Никак не могу понять их дебильную манеру переводить имена why.gif Нигде в мире такого нет

Тебя это сильно волнует ?

Код
икак не могу понять их дебильную
zambezimamba 12 окт 2013 в 12:17
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (BoloYeung @ 10.10.2013 - 22:52)
Всё правильно сказал,только вот про президента хуйню сморозил!

конечно хуйню, президент то у нас - ВЕЛИКИЙ!!!!!..краб

Это сообщение отредактировал zambezimamba - 12 окт 2013 в 12:17
Garik499 12 окт 2013 в 13:28
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
scorp13
не люблю когда имена каверкают
Тремпель 12 окт 2013 в 13:36
Приколист  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 10:02)
Цитата (Liver @ 10.10.2013 - 23:37)
Цитата (culalex @ 10.10.2013 - 21:58)
Олександр это типа как Онотолий?

Могу ошибаться, но наверное это по-украински, ибо реклама Хортицы, и фейс Кличко, в одном месте какбэ намекают...

Никак не могу понять их дебильную манеру переводить имена why.gif Нигде в мире такого нет
lol.gif Вот и свидомиты со шпалами подтянулись shum_lol.gif

Имена не переводятся - они адаптируются под язык.

Михаэль-Мигель-Майкл.
Алессандро-Олехандро-Александр
Джулия-Хулия-Юлия
Иисус-Джезус-Хесус

Во всех нормальных, развитых языках есть борьба с чужеродным произношением и чужеродными буквосочетаниями. Причем не только в именах, а в любых заимствованных словах.

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 13:37
Garik499 12 окт 2013 в 13:53
Ярила  •  На сайте 15 лет
-1
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 14:36)
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 10:02)
Цитата (Liver @ 10.10.2013 - 23:37)
Цитата (culalex @ 10.10.2013 - 21:58)
Олександр это типа как Онотолий?

Могу ошибаться, но наверное это по-украински, ибо реклама Хортицы, и фейс Кличко, в одном месте какбэ намекают...

Никак не могу понять их дебильную манеру переводить имена why.gif Нигде в мире такого нет
lol.gif Вот и свидомиты со шпалами подтянулись shum_lol.gif

Имена не переводятся - они адаптируются под язык.

Михаэль-Мигель-Майкл.
Алессандро-Олехандро-Александр
Джулия-Хулия-Юлия
Иисус-Джезус-Хесус

Во всех нормальных, развитых языках есть борьба с чужеродным произношением и чужеродными буквосочетаниями. Причем не только в именах, а в любых заимствованных словах.

Назови хоть одну "нормальную, развитую" страну где принудительно переводят имя человека данное ему родителями cool.gif Меня в Швеции не называли Ингвар и в Англии не звали Гарри, моё имя писали в транскрипции языка страны. Если человек утверждает, что его зовут Михаил в документах напишут, что его имя Mihail, а не Maikl. А такого идиотизма как принудительный перевод имени нет ни в одной "нормально, развитой" стране dont.gif
Тремпель 12 окт 2013 в 14:06
Приколист  •  На сайте 14 лет
6
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 12:53)
Назови хоть одну "нормальную, развитую" страну где принудительно переводят имя человека данное ему родителями cool.gif  Меня в Швеции не называли Ингвар и в Англии не звали Гарри, моё имя писали в транскрипции языка страны. Если человек утверждает, что его зовут Михаил в документах напишут, что его имя Mihail, а не Maikl. А такого идиотизма как принудительный перевод имени нет ни в одной "нормально, развитой" стране dont.gif

Когда меняешь гражданство - тебе предлагают адаптировать имя. Вплоть до полной его замены. Например, в США Игорь станет Гарри, Иван - Джоном. Там с этим строго. Но, естественно, что если ты не захочешь - останешься со своим именем. Вот только потом не удивляйся, что никто не может его выговорить.

Точно так же и в Украине. По умолчанию - все имена адаптируются, но если у тебя от этого возникает попаболь - просто предупреди.

Могу привести хороший российский пример. В моем языке есть фамилия Сумська. Ольга Сумська. С какого хрена вы ее коверкаете и записываете как Ольга Сумская? Нигде в мире такого нет.

Человек родился в Украине и его зовут Мыкола. С какого хрена в России он становится Николаем?

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 14:08
Garik499 12 окт 2013 в 14:12
Ярила  •  На сайте 15 лет
-4
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:06)

Когда меняешь гражданство - тебе предлагают адаптировать имя. Вплоть до полной его замены.

Не ври dont.gif Как ты напишешь свое имя в заявление на выдачу паспорта так его там и напишут. Только на Украине если ты напишешь в анкете своё имя Николай, а тебе выдадут паспорт, в котором значится что ты Мыкола blink.gif

Добавлено в 14:17
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:06)


Могу привести хороший российский пример. В моем языке есть фамилия Сумська. Ольга Сумська. С какого хрена вы ее коверкаете и записываете как Ольга Сумская? Нигде в мире такого нет.

Опять не ври, если она укажет свою фамилию как Сумська то так и будет фигурировать во всех документах. И не видел я ни разу по телевизору репортажей про Георгия Буша, Николая Саркази или Анжелу Меркель, и в титрах к фильмам я не видел Антона Бандероса lol.gif А вот на Украине видел в новостях некоего Володимира Володимировича Путина shum_lol.gif
Тремпель 12 окт 2013 в 14:22
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 13:12)
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:06)

Когда меняешь гражданство - тебе предлагают адаптировать имя. Вплоть до полной его замены.

Не ври dont.gif Как ты напишешь свое имя в заявление на выдачу паспорта так его там и напишут. Только на Украине если ты напишешь в анкете своё имя Николай, а тебе выдадут паспорт, в котором значится что ты Мыкола blink.gif

А вот сейчас врешь ты. Заявление на официальные документы - подается на языке данной страны. Соответственно заполнять заявление ты будешь на украинском. И если ты напишешь - Ніколай то и будешь Ніколаєм.

А что касается "коверкания" имен - то Россия тут впереди планеты всей. Она одними именами не ограничивается, фамилии тоже коверкает.

В украинском - Пылып Орлык
В русском - Филипп Орлик.

О, как! В чужом глазу соринку видим, а в своем бревна не замечаем? shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 14:23
Garik499 12 окт 2013 в 14:30
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:22)
И если ты напишешь - Ніколай то и будешь Ніколаєм.

Так друг отца и написал Ніколай, а у него отказались принимать заявление, аргументируя это тем, что должно быть написано Miкола и никак иначе blink.gif
Тремпель 12 окт 2013 в 14:41
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 13:30)
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:22)
И если ты напишешь - Ніколай то и будешь Ніколаєм.

Так друг отца и написал Ніколай, а у него отказались принимать заявление, аргументируя это тем, что должно быть написано Miкола и никак иначе blink.gif

Все правильно. Потому что Ніколай в украинском звучит как пиздец. Я серьезно. Примерно как мерчендайзер в русском. Выговорить-то можно, но чужеродность звуков проявляется.

У нас действует очень обширное правило мелодичности языка. И там четко указано как должен звучать язык, как должны комбинироваться звуки. Например "Я був в потязі" - уже ошибка. Нужно "Я був у потязі" Хотя предлоги "в" и "у" абсолютно равнозначны по смыслу.
P.S. Можно было настоять - и записали бы Ніколаєм. Не имели права отказывать.

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 14:44
Garik499 12 окт 2013 в 14:47
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:41)

Все правильно. Потому что Ніколай в украинском звучит как пиздец. Я серьезно. Примерно как мерчендайзер в русском. Выговорить-то можно, но чужеродность звуков проявляется.

Но если человек хочет, чтобы его звали мерчендайзер, ему и выдадут паспорт по которому он будет мерчендайзер и не надо для это спорить и пробивать лбом бюрократические барьеры. Еще раз повторяюсь во всем цивилизованном мире (как сейчас модно говорить) имена транскрибируются, а не заменяются соответствующими аналогами dont.gif

Добавлено в 14:50
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 15:41)

P.S. Можно было настоять - и записали бы Ніколаєм. Не имели права отказывать.

В каких еще "нормальных, цивилизованных" странах надо настаивать, чтобы твое имя транскрибировали, а не заменили аналогом!??

Это сообщение отредактировал Garik499 - 12 окт 2013 в 14:54
Тремпель 12 окт 2013 в 15:02
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 13:47)
Но если человек хочет, чтобы его звали мерчендайзер, ему и выдадут паспорт по которому он будет мерчендайзер и не надо для это спорить и пробивать лбом бюрократические барьеры. Еще раз повторяюсь во всем цивилизованном мире (как сейчас модно говорить) имена транскрибируются, а не заменяются соответствующими аналогами dont.gif

Бюрокартия и синдром вахтера есть везде. Но отказывать - не имеют права. А если ты не можешь остоять свои права, то кто в этом виноват? Страна? Язык? Или, все-таки, ты сам?

Повторюсь, в том же США тоже принято менять или адаптировать имена. Сходу что мог вспомнить - Мила (Милена) Кунис, Милла (Милица) Йовович.

Если тебя для английского уха зовут как пиздец - увы, придется ОЧЕНЬ настаивать.

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 15:08
Garik499 12 окт 2013 в 15:07
Ярила  •  На сайте 15 лет
-1
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 16:02)

Бюрокартия и синдром вахтера есть везде. Но отказывать - не имеют права. А если ты не можешь остоять свои права, то кто в этом виноват? Страна? Язык? Или, все-таки, ты сам?


Право то работники паспортных столов и ЗАГСов не имеют, но всячески препятствуют.
Отстаивать право зваться своим именем... faceoff.gif

Добавлено в 15:08
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 16:02)


Повторюсь, в том же США тоже принято менять или адаптировать имена. Сходу что мог вспомнить - Мила (Милена) Кунис, Милла (Милица) Йовович.


Они сами изъявили желпние заменить имя, никто в США и других странах не навязывает замену имени
Тремпель 12 окт 2013 в 15:11
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 14:07)
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 16:02)

Бюрокартия и синдром вахтера есть везде. Но отказывать - не имеют права. А если ты не можешь остоять свои права, то кто в этом виноват? Страна? Язык? Или, все-таки, ты сам?


Право то работники паспортных столов и ЗАГСов не имеют, но всячески препятствуют.
Отстаивать право зваться своим именем... faceoff.gif

Ты прикидываешься или правда ничего не понимаешь?

У нас звучание языка закреплено фонетикой и грамматикой! Правило мелодичности. И под это правило отчасти попадают даже имена собственные. У нас нет Германии - Нимеччына, у нас нет Турции - Турэччына. У нас по правилам языка положено менять имена собственные! Так понятней?

Скажите спасибо, что за вами вообще оставляют право транскрибировать имя - даже в нарушение норм языка.

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 15:23
Garik499 12 окт 2013 в 15:24
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 16:11)
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 14:07)
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 16:02)

Бюрокартия и синдром вахтера есть везде. Но отказывать - не имеют права. А если ты не можешь остоять свои права, то кто в этом виноват? Страна? Язык? Или, все-таки, ты сам?


Право то работники паспортных столов и ЗАГСов не имеют, но всячески препятствуют.
Отстаивать право зваться своим именем... faceoff.gif

Ты прикидываешься или правда ничего не понимаешь?

У нас звучание языка закреплено фонетикой и грамматикой! Правило мелодичности.

И под это правило отчасти попадают даже имена собственные. У нас нет Германии - Нимеччына, у нас нет Турции - Турэччына. У нас по правилам языка положено менять имена собственные! Так понятней?

По-моему прикалываешься ты lol.gif Ясен пень, что топонимы в каждом языке пишутся по разному. Это не корректное сравнение. Если в России родители захотят назвать сына Джоном, а не Иваном никто им в загсе и слова не скажет, а молча выдадут свидетельство о рождении с именем Джон. Точно так же если в США родители захотят назвать сына Ivan, а не John, им никто не будет доказывать, что в английском языке такого имени нет.
И угадай где работники загса усруться, чтобы новорожденную Анну записать, как Ганну lol.gif


Добавлено в 15:25
Цитата (Тремпель @ 12.10.2013 - 16:11)

Скажите спасибо, что за вами вообще оставляют право транскрибировать имя - даже в нарушение норм языка.

Вот это великодушие pray.gif shum_lol.gif
Тремпель 12 окт 2013 в 15:38
Приколист  •  На сайте 14 лет
-2
Цитата (Garik499 @ 12.10.2013 - 14:24)
По-моему прикалываешься ты lol.gif  Ясен пень, что топонимы в каждом языке пишутся по разному. Это не корректное сравнение. Если в России родители захотят назвать сына Джоном, а не Иваном никто им в загсе и слова не скажет, а молча выдадут свидетельство о рождении с именем Джон. Точно так же если в США родители захотят назвать сына Ivan, а не John, им никто не будет доказывать, что в английском языке такого имени нет.
И угадай где работники загса усруться, чтобы новорожденную Анну записать, как Ганну lol.gif

А топоним - это уже не имя собственное? shum_lol.gif С каких хренов его выделять, если правило распространяется на ВСЕ имена собственные? М-да, не думал что все так запущено. Это ж надо такую кашу в голове держать.

В России нет правил менять имена собственные, блеать! Но вы все равно умудряетесь их менять до неузнаваемости. А в Украине - есть такое правило! Неважно от того хочешь ты этого или нет - это норма языка! И усераться можно сколько угодно, но Александр будет Олександром. Сколько раз тебе еще написать чтоб дошло наконец?

В Латвии ты тоже не будешь Иваном Петровым, Ты будешь Иванс Петровс. Можешь по этому поводу тоже повозмущаться.

Это сообщение отредактировал Тремпель - 12 окт 2013 в 15:41
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 27 796
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх