Трейлер х/ф "Плохой Санта 2" в переводе Гоблина

Страницы: 1 2 3  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
cyberpunk 14 ноя 2016 в 14:17
Хохмач  •  На сайте 16 лет
4
Первая часть - эпизод с игровым автоматом -
почему Маркус называет Вилли "3.14дарюгой",
ведь тот имитировал секс с девушкой, а не с парнем?
Так что Гоблина иногда "заносит". Вторую часть смотреть
не буду - жизнь главного героя закончилась в первой.
Маграт 14 ноя 2016 в 14:19
"Самая любимая солнца в мире!" (с) Jus  •  На сайте 17 лет
14
Цитата (STM32 @ 14.11.2016 - 14:14)
нахуй эти переводы для быдла

Интеллигент сказал cool.gif
kiseltank 14 ноя 2016 в 14:19
Весельчак  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Vaperov @ 14.11.2016 - 14:12)
Собрались блять, поклонники Шнура )) мата им в жизни мало видимо.

Не зацепило чо то. Первая часть была как то необычной что ли. А тут хотят выехать на франшизе

не зацепило? ты что её уже посмотрел?
smekalof 14 ноя 2016 в 14:22
.  •  На сайте 14 лет
3
Посмотрим.
Но мне кажется это будет совсем другой фильм, и мат тут ни причём, в первом мораль хоть какая-то была.
senkasergeevitch 14 ноя 2016 в 14:32
29 см не считая залупы  •  На сайте 18 лет
17
Цитата (nebyss @ 14.11.2016 - 13:57)
Как-то слишком много мата.
Для любителей минусить поясню.
Для всего должно быть место, для мата тоже.Меня дико бесит, когда общаются на русском матерном.Но когда мат на нужном месте и в нужное время-это бомба.Мат-обсценная лексика, ежели кто понимает, это грубейшие вульгарные выражения, табуизированные слова. Он необходим исключительно в тех случаях, если поциент никак иначе не может выразить свою эмоционально-экспрессивную реакцию на неожиданные и неприятные события, например.Понятно ,блять, теперь?

мата там много не из-за Пучкова, а именно из-за того, что в самих диалогах присутствует много мата...
а по теме - фильм посмотрю конечн, но, мне кажется, туповата эта часть... первая стопудов круче
изюмСвеслом 14 ноя 2016 в 14:41
Ярила  •  На сайте 11 лет
17
Цитата (Vaperov @ 14.11.2016 - 14:25)
Цитата (kiseltank @ 14.11.2016 - 14:19)
Цитата (Vaperov @ 14.11.2016 - 14:12)
Собрались блять, поклонники Шнура )) мата им в жизни мало видимо.

Не зацепило чо то. Первая часть была как то необычной что ли. А тут хотят выехать на франшизе

не зацепило? ты что её уже посмотрел?

Та чо то заебали переводы Гоблина. Он как будто прям умиляется, когда матерится в переводах.

он переводит слово fuck так как нужно и требуется в конкретном диалоге,а не как наши киношники,любым не матерным словом.Наши дегенераты очень любят переиначивать даже названия фильмов,не говорю уже о достоверности перевода.Если в оригинале матерятся,то нужно переводить мат,а не вуалировать его.
СтарыйШал 14 ноя 2016 в 14:43
Приколист  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (zorger @ 14.11.2016 - 15:42)
Обязательно посмотрю но не в этом переводе с одним матом и похабщиной .
Всего должно быть в меру . Даже быдлота из подворотни меньше матюгаетя . Насувать в каждый диалог мата это что сделает фильм веселее и интереснее ? Веселить должны поступки героев и их шутки .
Ну хотя для современной школоты самое то .

vlad757575 lol.gif
Бля, чота, блядь мата, блядь, уж слишком, блядь, дохуя, блядь сука пиздец!
Надо посмотреть!
smile.gif smile.gif
geoyd 14 ноя 2016 в 14:44
Ярила  •  На сайте 14 лет
11
Цитата (zorger @ 14.11.2016 - 13:42)
Обязательно посмотрю но не в этом переводе с одним матом и похабщиной .
Всего должно быть в меру .  Даже быдлота из подворотни меньше матюгаетя . Насувать в каждый диалог мата это что сделает фильм веселее и интереснее ? Веселить должны поступки героев и их шутки .
Ну хотя для современной школоты самое то .

Ты оригинал-то включил и послушай, что и как говорят герои. Неожиданно, но быдло-уголовники (главные герои) матерятся в полый рост, как... Как быдло-уголовники!

Это сообщение отредактировал geoyd - 14 ноя 2016 в 14:46
Dinver 14 ноя 2016 в 14:46
Свин  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (Vaperov @ 14.11.2016 - 14:25)
Цитата (kiseltank @ 14.11.2016 - 14:19)
Цитата (Vaperov @ 14.11.2016 - 14:12)
Собрались блять, поклонники Шнура )) мата им в жизни мало видимо.

Не зацепило чо то. Первая часть была как то необычной что ли. А тут хотят выехать на франшизе

не зацепило? ты что её уже посмотрел?

Та чо то заебали переводы Гоблина. Он как будто прям умиляется, когда матерится в переводах.

Так у Гоблина дословный перевод без купюр, даже на дисках писали это в плюс. Если тебе не нравиться перевод так как есть в оригинале ищи другой. dont.gif

Это сообщение отредактировал Dinver - 14 ноя 2016 в 14:47
theSopranos 14 ноя 2016 в 14:47
e-Smoker  •  На сайте 12 лет
3
Блять, любые деньги заплачу, чтобы это увидеть!
я знал, что Гоблин его переведет ))
AuralFloat 14 ноя 2016 в 14:47
Хохмач  •  На сайте 13 лет
6
Первый фильмец вообще отличный, смотреть онли в правильном переводе. Но тут меня слегка до блевоты напрягло "высасывать сперму из жопы"... Бля уже перебор как-то - не?
Ягд 14 ноя 2016 в 14:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Когда бухаешь голый случается всякая хуйня!

жду и посмотрю с удовольствием.
SabakaUlybaka 14 ноя 2016 в 14:50
Буржуазия  •  На сайте 15 лет
19
Заебала блядская пуританская мораль ебаный в рот!!! Хули пиздеть если фак факом погоняет в самом сука оригинале? Одним словом "блять" или "сука" всё заменить - будет ебать как скучно, но русский язык богат на хуеву гору злоебучих синонимов и тот кто сочнее подберет аналог - тот и молодец. А чьим нежным ушам не нравится блять мат - нахуй к Милонову в ученики! gigi.gif
BornInUSSA 14 ноя 2016 в 14:50
Дважды рожденный  •  На сайте 13 лет
4
Обожаю первую часть - вторая надеюсь не разочарует)
aircopter 14 ноя 2016 в 14:50
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (изюмСвеслом @ 14.11.2016 - 14:05)
прекрасно,пора бежать за билетами

В кино тебе рафинированную версию покажут. Только дома в переводе Гоблина под пиво!
zhmur 14 ноя 2016 в 14:52
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (Dinver @ 14.11.2016 - 14:46)

Так у Гоблина дословный перевод без купюр, даже на дисках писали это в Мне не хватает внимания со стороны окружающих. Обнимите меня, кому не лень.. Если тебе не нравиться перевод так как есть в оригинале ищи другой. dont.gif

Не дословный, но близко к оригиналу. Не перевод, а озвучка dont.gif
Первый фильм охуенен bravo.gif этот посмотрю конечно, но терзают меня смутные сомненея lol.gif

Это сообщение отредактировал zhmur - 14 ноя 2016 в 14:54
YourBunnyWro 14 ноя 2016 в 14:55
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
мне уже нравится. ТСу зелени
Creatornn 14 ноя 2016 в 14:55
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Бля, я пойду. У нас в Нижнем есть Синема парк.)))
METAH 14 ноя 2016 в 14:55
Ярила  •  На сайте 10 лет
-1
вот чем Дмитрий должен заниматься!

ЕЙ! Гоблин, слышишь???? Делай переводы фильмов, а не жопу правительству вылизывай! Не выходит у тебя, меня тошнит.
Noxik 14 ноя 2016 в 14:56
Приколист  •  На сайте 17 лет
9
Уже не терпится посмотреть. Часто вспоминаю это кино. Особенно, когда кому-то не терпится испортить мне перерыв. Те, кто смотрел первую часть, вспомнят эту цитату: "У меня, блядь, ОБЕД!!!"
try 14 ноя 2016 в 14:56
Пиздабол-теоретик  •  На сайте 16 лет
4
Заебца, все нежные и ранимые свистните в хуй.
изюмСвеслом 14 ноя 2016 в 14:58
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (aircopter @ 14.11.2016 - 14:50)
Цитата (изюмСвеслом @ 14.11.2016 - 14:05)
прекрасно,пора бежать за билетами

В кино тебе рафинированную версию покажут. Только дома в переводе Гоблина под пиво!

Я по старой привычке,на спец показ пойду.Уже уверен,что он будет.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 37 197
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх