Жертвы отцовского "насилия"

Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Kergak 30 окт. 2024 г. в 09:59
Балагур  •  На сайте 13 лет
1
Капец тогда я злодей, дня не проходит чтобы я сына не подъебнул)))
SEKI 30 окт. 2024 г. в 10:09
Хохмач  •  На сайте 18 лет
3
Сделай мне сандвич

- Make me a sandwitch
(sand witch -- песчанная ведьма? )
- Сделай меня песчаной ведьмой.

ПЗдц тупой юмор; но "Папа, я голоден" улыбнуло
NilsMaxwell 30 окт. 2024 г. в 10:12
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Эту шутку надо было бы ещё туда добавить

Жертвы отцовского "насилия"

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Хлыст 30 окт. 2024 г. в 10:13
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Мне средняя дочь, скоро 30, прислала старую сказку, что ей рассказывал.
Наверняка, её многие рассказывали.


Размещено через приложение ЯПлакалъ
РыжийКрыс 30 окт. 2024 г. в 10:14
Ярила  •  На сайте 1 год
0
Да это же просто убийство насилием 🤦.
Я такой жестокости ещё не видел 🤣🤣🤣

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Freeformer 30 окт. 2024 г. в 10:16
Хермамин  •  На сайте 9 лет
0
Абракадабра сильно конечно

Размещено через приложение ЯПлакалъ
WhiteHorseSP 30 окт. 2024 г. в 10:22
Острый перец  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Sana80 @ 29.10.2024 - 19:44)
Жалко осьминога до слез...

Это русская адаптация. В оригинали видео было по-другому.

В оригинале было так:
-How many tickles does it take to make and octupus laugh?
(Сколько раз нужно пощекотать осьминога, чтобы он рассмеялся?)

-Tentacles
(Дословно: "Щупальца"; игра слов ten и tickles)

Это сообщение отредактировал WhiteHorseSP - 30 окт. 2024 г. в 10:23
Bilka00 30 окт. 2024 г. в 10:23
Балагур  •  На сайте 2 года
1
Причем тут отцовское насилие? Название поста не соответствует информации на видео.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
WhiteHorseSP 30 окт. 2024 г. в 10:26
Острый перец  •  На сайте 13 лет
0
Ха, последнюю шутку не смогли адаптировать, поэтому по-русски звучит криво. А вот по-английски корректно: "Can you make me a sandwich." (можно читать как "мне" и как "меня").

Бонус-шутка, которую рассказывали Далай-Ламе, которую хрен переведешь.
Заходит Далай-Лама в пиццерию и говорит: "Can you make me one with everything?"

Это сообщение отредактировал WhiteHorseSP - 30 окт. 2024 г. в 10:33
KsandrPRO 30 окт. 2024 г. в 10:41
Ярила  •  На сайте 14 лет
-1
Интересно, если бы я жил за границей, мой сын наверное тоже бы так жаловался, что папа с ним шутит странно )))

Сын: - А что мне сейчас делать?
Я: - Снимать трусы и бегать!

Сын: - На улице тепло!
Я: - Под носом потекло!

Сын: - Я! Я! Я!
Я: - Поганая свинья!

Ну и т.д. в том же духе, те же шутки прибаутки, что говорили нам в детстве наши родители.
Rzhaka4rever 30 окт. 2024 г. в 10:57
Приколист  •  На сайте 1 год
0
Цитата (Steban @ 29.10.2024 - 21:14)
Как кино то называется.

Оно не выйдет

Размещено через приложение ЯПлакалъ
PapaUli 30 окт. 2024 г. в 11:30
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (maksvolk @ 29.10.2024 - 23:23)
Дочка попросила устроить ей день рождения в стиле "Золушки". Мы всё так и сделали. Сами пошли праздновать в ресторан, а её оставили дом убирать!

Два чая этому господину! Натурно показал смысл поговорки "Бойтесь своих желаний" lol.gif
kf1000 30 окт. 2024 г. в 11:34
Ярила  •  На сайте 2 года
0
Малолетние душнилы, вообще не ценят мужские шутки.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
SheepInc 30 окт. 2024 г. в 11:51
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Я над дочкой тоже постоянно прикалываюсь tongue.gif biggrin.gif
xleex 30 окт. 2024 г. в 12:16
Шутник  •  На сайте 8 лет
1
жертвы домашнего василийа
Sirusiavka 30 окт. 2024 г. в 13:48
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Циммерман @ 29.10.2024 - 19:42)
Улыбнуло :) Правда, в переводе смысл многих шуток теряется

Какую шутку из видео ты не понял? Про запор или горошек? lol.gif
rok88 30 окт. 2024 г. в 13:55
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (Sirusiavka @ 30.10.2024 - 13:48)
Цитата (Циммерман @ 29.10.2024 - 19:42)
Улыбнуло :) Правда, в переводе смысл многих шуток теряется

Какую шутку из видео ты не понял? Про запор или горошек? lol.gif

Про сендвич и горошек можно понять только англопонимающим потому что тут игра слов.

Пии он э тейбл, звучит и как "горох на стол" и как "написал на стол"


И "мейк ми э сендвич" можно перевести как "сделай меня сендвичем". Потому он и ответил "абракадабра, теперь ты сендвич"

Про запор и так понятно
empty 30 окт. 2024 г. в 15:08
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
Это называется отцовский юмор)))

BertBert 30 окт. 2024 г. в 21:29
Не ссы, прорвемся  •  На сайте 16 лет
0
Меня папа спросил, где стремянка, чтобы залезть на антресоли, где он хранил свой чемодан с охотничьими боеприпасами (я 72 г.р. на всякий случай), а я сказал, что не знаю, как залезть туда, даже со стремянкой. А потом, я все равно выхватил пиздюлей, потому что в чемодане не хватало двух пачек капсюлей Жевело и одной банки пороха.
Но оно того стоило...
DAZ 30 окт. 2024 г. в 21:34
старатильный кашак  •  На сайте 20 лет
0
Цитата (Freeformer @ 30.10.2024 - 11:16)
Абракадабра сильно конечно

Только по-русски, скорее - "крибле-крабле-бумс!".
INCASSATOR90 31 окт. 2024 г. в 01:28
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
чет ржу
амеробайтер 31 окт. 2024 г. в 03:27
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
В переводе не так звучит, надо в оригинале понимать, типа как с горохом.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
EvgeIIIko 31 окт. 2024 г. в 06:51
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Это не их папы походу, отсутствие юмора, передаётся по наследству. 🙂

Размещено через приложение ЯПлакалъ
mad77obmp 1 ноя. 2024 г. в 16:44
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
шутки про запор и осьминога записал gigi.gif

нормальный юмор, чего детишки разволновались)
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 18 311
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх