Так вот о чём она поёт

Страницы: 1 2 3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Hellraiser22 15 авг 2025 в 10:30
Весельчак  •  На сайте 4 года
2
===========
Помню в кассетном плеере я слушал на repeat'е
Песни своих кумиров, а кто что говорит и
В текстах смысл какой, меня не волновало
Я просто в такт качал башкой, мне этого хватало
И так было бы всегда, если б не интернет
Гори в аду, проклятый google translate
Зачем открыл ты мне эту страшную тайну
Когда один из треков я перевёл случайно?
Не описать словами всего моего горя
От увиденного на мониторе
Я, сдерживая слёзы, смотрю, не отрывая глаз
Всё, что мне пели звёзды — тупой набор фраз!
============

https://vk.com/audio-2001460923_126460923
Zarin38 15 авг 2025 в 10:31
Дамилола  •  На сайте 11 лет
8
А по поводу текстов — Среж Гинзбург любому тогдашнему шансонье фору дал бы))

https://ru.wikipedia.org/wiki/Les_sucettes

На первый взгляд, «Les Sucettes» — песня в стиле йе-йе, рассказывающая о девочке по имени Анни́, которая любит анисовые леденцы; бо́льшая часть текста обыгрывает омонимы «Annie» («Анни́») и «anis» («анис»). Но написанные Генсбуром слова также содержат игривую двусмысленность, ссылаясь на оральный секс: например, упоминая стекающую в горло Анни патоку. Французское sucette — «леденец», как и русское «соса́чка» происходит от глагола sucer — «сосать», так что и название, и припев («Annie aime les sucettes», в русской кавер-версии — «Анечка любит соса́чки»[1]) вызывают соответствующие ассоциации. Другой пример двусмысленности текста состоит в том, что Анни сосёт леденцы «pour quelques pennies» — «за несколько пенсов», что также может звучать как «pour quelques pénis» — «ради нескольких пенисов».


Это сообщение отредактировал Zarin38 - 15 авг 2025 в 10:33
samaravsp 15 авг 2025 в 10:33
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Ну как всегда))) (медведь)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ZavHozOAR 15 авг 2025 в 10:34
Балагур  •  На сайте 2 года
1
Цитата (ramirez1 @ 15.08.2025 - 09:01)
Красивая очень мадам...с очень приличным голосом

Спасибо за вашу оценку голоса Мирей Матьев. Сразу что-то вспомнился мне Сергей Довлатов:

В очередной заметке Лемкуса говорилось:
"Как замечательно выразился Иисус Христос... " Далее следовала цитата из Нагорной проповеди... Так Лемкус похвалил способного автора.
nerussk 15 авг 2025 в 10:36
Ярила  •  На сайте 11 лет
18
Цитата (kott01 @ 15.08.2025 - 08:41)
С М. Матье все понятно.
А теперь просто послушайте Бузову.....

Эта лучше


Размещено через приложение ЯПлакалъ
дрюн1970 15 авг 2025 в 10:39
Ярила  •  На сайте 7 лет
-1
До чего на нашу Милку Йовович похожа.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
дрюн1970 15 авг 2025 в 10:42
Ярила  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (krylov @ 15.08.2025 - 08:50)
не учите иностранные языки

вот што йа понял

тама пиздец

я про песни

Помнишь песенка была-гала чучу. А текст вполне безобидный оказался. Тут ради прикола смотрел переводы Металлики и Трансформатора-выпрямителя... Охренел, ничего плохого не замечено.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Alexeykov 15 авг 2025 в 10:43
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (Godowan @ 15.08.2025 - 10:15)
Ну иностранные песни используют голос как инструмент. Смысл у некоторых наших рэперов и рокеров им и не снился.

Лагутенко например использует слова как музыку.
Получается красиво, а если пытаться вникнуть в смысл ничего непонятно.
SirGood 15 авг 2025 в 10:44
Весельчак  •  На сайте 1 год
0
Цитата (дЫкЭтоя @ 15.08.2025 - 09:20)
Нифига, про "Кинопанораму" она поёт.

Прости, грит, Эльдар Рязанов, что изменила с французским телевидением! Возьми обратно к себе в Кинопанораму! И делай со мной всё, что хочешь по заказу Гостелерадио СССР... (хреновый у меня хранцузский, да?)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
GurigVII 15 авг 2025 в 10:45
Ярила  •  На сайте 3 года
2
Ну что вы хотели от французов?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
KuzmaKuzmith 15 авг 2025 в 10:46
Хохмач  •  На сайте 1 год
2
Жанима па сис жур). Подьебнулась на стороне, мужик бросил, теперь вспомнила как она его любит ))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Ventil98 15 авг 2025 в 10:50
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
А что в этом удивительного. Сейчас куча сайтов с переводами песен, читай-просвещайся.... Calendar song от Бони М вообще можно не переводить...
Что до Мирей Матье, то у нее много разных песен, например Une vie d`amour в дуэте с Шарлем Азнавуром:
Цитата
Любовь всей жизни
Которой мы присягнули
И которую разрушило время
День за днем
Ранит мой разум
Столько слов любви
В наших сердцах, заходящихся
Рыданием в момент поцелуя
Так и не были произнесены,
Но это ничего не изменило
Потому что «до свиданья»
Не может быть прощаньем навсегда
....

И голос у Матье бесподобный, таких сейчас нет на сцене bravo.gif
Hfea 15 авг 2025 в 10:55
Приколист  •  На сайте 6 лет
2
Рредоррья бы перевод послушать)))
ZavHozOAR 15 авг 2025 в 10:57
Балагур  •  На сайте 2 года
6
Цитата (Hfea @ 15.08.2025 - 10:55)
Рредоррья бы перевод послушать)))


Ну если вам лень поискать в Сети, я вам помогу:

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле, мне все равно

Нет! Ни о чем!
Нет, я не жалею ни о чем
Все оплачено, выметено, забыто,
Мне наплевать на прошлое

Из моих воспоминаний
Я разожгла костёр.
Мои печали, мои удовольствия
Мне больше не нужны...

Выметены прошлые любовные истории
С их волнениями.
Выметены навсегда,
Я начинаю с нуля.

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём
Ни о добре, которое мне сделали,
Ни о зле, мне все равно

Нет! Ни о чем,
Нет, я не жалею ни о чём!
Потому что моя жизнь и мои радости
Сегодня начинаются с тобой.

Оригинал: https://lyrsense.com/edith_piaf/non_je_ne_regrette_rien
Copyright: https://lyrsense.com ©

Это сообщение отредактировал ZavHozOAR - 15 авг 2025 в 10:58
Мунин 15 авг 2025 в 11:02
Весельчак  •  На сайте 5 лет
2
Вот жеж, ни одного романтика))
Globuolortod 15 авг 2025 в 11:06
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Если петь про прошмаблядство, то только так и таким голосом. А вообще, ужос конечно...
HRR 15 авг 2025 в 11:07
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
что то песню вспомнил группы Фактор 2 - Шалава
ДимаЛьвов 15 авг 2025 в 11:09
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Содержимое песни одним словом - бляданула.
Yurexxx 15 авг 2025 в 11:12
Ярила  •  На сайте 9 лет
3
Это была первая зарубежная музыка которую я слушал в детстве ещё! Пластинка реально была папина любимая (наряду с Высоцким, но он мне не нравился). Правда она была жёлто-прозрачная, а не как на фото.

Так вот о чём она поёт
Свояк 15 авг 2025 в 11:18
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Godfreed 15 авг 2025 в 11:25
BʿL  •  На сайте 7 лет
3
Извечный бабский экзистенциальный вопрос....Атомулиядалато...
captainkuk 15 авг 2025 в 11:26
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Эти французы такие развратники. blink.gif
Аюшки 15 авг 2025 в 11:28
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Шлюха, так и запишем. А песня красивая, и голос замечательный, перевод сильно снижает эффект.
mudak1 15 авг 2025 в 11:29
Весельчак  •  На сайте 10 лет
3
Красивая и с голосом.
Aldar47 15 авг 2025 в 11:31
Ярила  •  На сайте 7 лет
3
У меня первая жена, была преподаватель английского в универе. То есть знает его, лучше чем русский. Несколько раз я спрашивал ее о чем та, или иная хитовая в тот момент песня. Прикалывается, говорит о любви. Вот серьезно грит, если сейчас переведу, будет про любовь, по любому ))) Поэтому говорит, кайфуй слушай и не заморачивайся. Если интересно о чем, то ты уже знаешь. О любви.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 17 573
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх