Забавный чешский язык

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Rishatt 5 дек. 2017 г. в 23:21
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
А волоснянковый жужик, в смысле - мохнатый шмель, это по какому?

Это сообщение отредактировал Rishatt - 5 дек. 2017 г. в 23:22
Bobekbrat 5 дек. 2017 г. в 23:23
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (vistador @ 5.12.2017 - 21:17)
я вот никак не смог уловить, что значит по чешски ЖАДНО ?

На словацком "ани йедно" ... Тоисть "ни хуя"
IIIRomeoIII 5 дек. 2017 г. в 23:24
Недобитый Романтик  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (vistador @ 5.12.2017 - 23:17)
я вот никак не смог уловить, что значит по чешски ЖАДНО ?

Жáдне - никакое)
Domrych 5 дек. 2017 г. в 23:27
вскрываю консервы  •  На сайте 13 лет
6
Цитата (Околица @ 5.12.2017 - 23:19)
ezinzbazen

"Žatecký Gus (Жате́цкий Гусь)
Сварено по оригинальной рецептуре с добавлением чешского ароматного хмеля сорта «Жатецкий». В мае 2010 года в продаже появилось пиво Žatecký Gus Černý, в 2012 году — Žatecký Gus Domácí z Taverny.
На самом деле в Чехии это пиво не производится, более того, гусь по-чешски — «husa». Все дело в том, что это пиво позиционируется как чешское: буквы «ž» и «ý» в названии выполнены в характерной для чешского языка манере, надпись «Tradiční světlé pivo» выполнена на чешском языке и означает «традиционное светлое пиво», функционирует свой веб-сайт, зарегистрированный в зоне cz. При этом сайт «чешского» пива полностью русскоязычный, там даже не предусмотрена версия на чешском языке (!). И, наконец, реклама по «знаменитой» чешской легенде о гусе, который помогал пивоварам города Жатец отбирать для приготовления пива хмель. В самой Чешской республике это «чешское» пиво не продается."
Бренд принадлежит кампании "Балтика."

Я, человек равнодушный к пиву, это знаю. А вы? cheer.gif

Я тоже это знал, ибо это гавно никак не похоже на чешское пиво.
МихаилЬ 5 дек. 2017 г. в 23:30
Strangers in the Ку…  •  На сайте 11 лет
0
"- Кто лю­бит го­во­рить двус­мыс­лен­нос­ти, сна­ча­ла дол­жен их об­ду­мать. От­к­ро­вен­ный че­ло­век, у ко­то­ро­го что на уме, то и на язы­ке, ред­ко по­лу­ча­ет по мор­де. А ес­ли уж по­лу­чит, так по­том во­об­ще пред­поч­тёт на лю­дях дер­жать язык за зу­ба­ми. Прав­да, про та­ко­го че­ло­ве­ка ду­ма­ют, что он ко­вар­ный и ещё бог весть ка­кой, и то­же не раз от­лу­пят как сле­ду­ет, но это всё за­ви­сит от его рас­су­ди­тель­нос­ти и са­мо­об­ла­да­ния." ©
ЛехЛехыч 5 дек. 2017 г. в 23:30
Балагур  •  На сайте 12 лет
3
Ещё есть: Ваше дерьмо наша радость, яндекс перевод.

Это сообщение отредактировал ЛехЛехыч - 5 дек. 2017 г. в 23:38

Забавный чешский язык
akmallragon 5 дек. 2017 г. в 23:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Полиция ворует! Позор! lol.gif
pzBat 5 дек. 2017 г. в 23:34
Приколист  •  На сайте 11 лет
2
короче, говоришь противопложное по смыслу русскому слову и получаешь чешский ))) Язык-антоним
ZOGовец 5 дек. 2017 г. в 23:35
Приколист  •  На сайте 9 лет
9
да,помнится,в 90-м году приехали с братом в Чехословакию,дабы рвануть дальше на благословенный Запад (тогда полстраны только об этом и мечтало)....С деньгами было очень cry.gif плохо и пришлось искать работу...Чешского не знали,тупо синтезировали из знакомых польских,украинских слов свой суржик....Ходили по фермам,предприятиям,складам и выдавали при встрече с чешскими работодателями нечто вроде - Мы шукаем у вас працу.... Чехи отчего-то охуевали и вежливо отказывали.....Потом нам уже знакомые объяснили,как это выглядело - заходят двое громил-оборванцев и с порога - *Ебали мы вашу работу !*

Это сообщение отредактировал ZOGовец - 5 дек. 2017 г. в 23:37
Chucke1992 5 дек. 2017 г. в 23:36
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (garpinoza @ 5.12.2017 - 20:07)
Ну и мимо евреев не пройти никак ))) - чехи их называют жидами. Прям так по телеку и говорят - приезжает жидовской министр ......

какие честные и открытые люди gigi.gif
Bobekbrat 5 дек. 2017 г. в 23:37
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Главное спички у нас в Словакии или в Чехии не спрашивайте! Особенно у дам.
ЛехЛехыч 5 дек. 2017 г. в 23:41
Балагур  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (олдбич @ 5.12.2017 - 18:33)
lol.gif

Спасидло brake.gif
yaTonop 5 дек. 2017 г. в 23:51
( ͡° ͜ʖ ͡°)╭∩╮  •  На сайте 15 лет
1
Знаю, что по-польски магазин - склеп, а автомобиль - самоход
ЛехЛехыч 5 дек. 2017 г. в 23:52
Балагур  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (garpinoza @ 5.12.2017 - 20:07)
А еще чехи транскрипцию произносят неправильно.
У них Ch - читается как русская Х
То есть Чуева (Chuev) - Будут называть паном Хуевым

И если у вас фамилия заканчивакется на -ов - Сидоров - будут называть пан Сидор
С окончанием -ова - могут быть только женщины.
У них даже Меркель - Меркелова
И Бритни Спирсова )))
Ну и мимо евреев не пройти никак ))) - чехи их называют жидами. Прям так по телеку и говорят - приезжает жидовской министр ......

Интересно, как же они свою страну называют? Хехия?
noob4ever 5 дек. 2017 г. в 23:58
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
яп не смог свыкнуться с этими словами, значения которых в голове каждый раз переводить why.gif
Markus2000 6 дек. 2017 г. в 00:08
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Спасибо, повеселили...
Что же за язык-перевёртыш такой - почему столько противоположных значений с русским???
Bravo 6 дек. 2017 г. в 00:19
Ярила  •  На сайте 19 лет
8
Цитата (DARVAZ @ 5.12.2017 - 18:38)
Слышал, что это исскуственно придуманный язык. Чехи были много веков в составе Австро-Венгрии, и подавляющее количество населения спокойно говорила на немецком. У Гашека, в его непревзойденном «солдате Швейке» половина текста немецкий язык. Чем то укромову напомнило...

Вы хуету слышали несусветную.
И не написана половина Швейка на немецком-откройте и почитайте.
А только отдельные фразы,которые там иногда произносят,внезапно(!),австрияки.

А то у вас,невежд,какого языка не хватишься,все искусственные и смешные,кроме русского.
Который,конечно же прародитель всех языков в мире.

И кстати в чешском осталось гораздо больше славянских корней,чем в русском,например.
Там сохранились многие слова,от которых в русском остались только невнятные ошметки.
garpinoza 6 дек. 2017 г. в 00:22
Хохмач  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (ЛехЛехыч @ 5.12.2017 - 23:52)
Цитата (garpinoza @ 5.12.2017 - 20:07)
А еще чехи транскрипцию произносят неправильно.
У них Ch - читается как русская Х
То есть Чуева (Chuev) - Будут называть паном Хуевым

И если у вас фамилия заканчивакется на -ов - Сидоров - будут называть пан Сидор
С окончанием -ова - могут быть только женщины.
У них даже Меркель - Меркелова
И Бритни Спирсова )))
Ну и мимо евреев не пройти никак ))) - чехи их называют жидами. Прям так по телеку и говорят - приезжает жидовской министр ......

Интересно, как же они свою страну называют? Хехия?

Ну ващет пишется Czech Republic а не Хехия lol.gif
Longenen 6 дек. 2017 г. в 00:23
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (captainkuk @ 5.12.2017 - 18:33)
Цитата (Pakhomov @ 5.12.2017 - 18:31)
Самолет-летадло, машина-возидло, а как будет повидло?

Повидло, по логике, будет намазло popcorn.gif

Повидлa, так и будет. А вот помазанка - это что-то среднее между майонезом и салатом
Bobekbrat 6 дек. 2017 г. в 00:25
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (ЛехЛехыч @ 5.12.2017 - 21:52)
[QUOTE=garpinoza,5.12.2017 - 20:07] А еще чехи транскрипцию произносят неправильно.
У них Ch - читается как русская Х
То есть Чуева (Chuev) - Будут называть паном Хуевым


Czech republic
Longenen 6 дек. 2017 г. в 00:31
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (DARVAZ @ 5.12.2017 - 18:38)
Слышал, что это исскуственно придуманный язык. Чехи были много веков в составе Австро-Венгрии, и подавляющее количество населения спокойно говорила на немецком. У Гашека, в его непревзойденном «солдате Швейке» половина текста немецкий язык. Чем то укромову напомнило...

Он не синтетический, а просто пиздец древний. Типа Русского языка эпохи Радищева и Ломоносова

За основу унифицировнного письменного языка в 19 веке взяли библию 15 века. Оттуда устаревшие корни и прут.

По моим впечатлениям, общий корпус с Русским - процентов 20%, с укромовой - процентов 35.
vistador 6 дек. 2017 г. в 00:33
Отец русского телевизора  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (yaTonop @ 5.12.2017 - 23:51)
Знаю, что по-польски магазин - склеп, а автомобиль - самоход

в польском вообще забавные несостыковки с нашими словами.

Зеркало- это Люстра.
Диван- это ковер.

bakshish 6 дек. 2017 г. в 00:35
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Это ерунда, кому скучно - посмотрите фильм Зеро 2 на оригинальном литовском, только с русскими субтитрами. (осторожно много мата))
Longenen 6 дек. 2017 г. в 00:38
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (RD2 @ 5.12.2017 - 19:00)
Ахой, перделка! (привет, подружка)...
Всё, что нужно знать про чешский язык.

Пржителкине, тащем-то. А прдел - действительно жопа. А "зада" - внезапно спина.
Bobekbrat 6 дек. 2017 г. в 00:39
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (Longenen @ 5.12.2017 - 22:23)
Цитата (captainkuk @ 5.12.2017 - 18:33)
Цитата (Pakhomov @ 5.12.2017 - 18:31)
Самолет-летадло, машина-возидло, а как будет повидло?

Повидло, по логике, будет намазло popcorn.gif

Повидлa, так и будет. А вот помазанка - это что-то среднее между майонезом и салатом

сиденье - седадло, розкладушка - лежадло, кнопка - тлачидло, стопа - ходидло, поручень - держадло, повидло džem (как у америкософф)
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 34713
0 Пользователей:
Страницы: (8) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх