Тррр Чача Тррр Хаха

Страницы: 1 ...  3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
cerkovsky 13 мар 2022 в 19:11
urfincer  •  На сайте 9 лет
0

Её по циркам показывали? Ах тыж.

Это сообщение отредактировал cerkovsky - 13 мар 2022 в 19:12
Альварес 13 мар 2022 в 19:12
Augie Morosco  •  На сайте 5 лет
0
Цитата
Короче, надо у Ирины Понаровской спросить, она ж за ним замужем была, наверняка спрашивала, чего он поет

Ни пизди, у неё чёрного мужа звали Вейланд Родд, он джазмен.
olegator133 13 мар 2022 в 19:14
❀wild kadosh❀  •  На сайте 6 лет
0
Цитата (ska44reg @ 13.03.2022 - 14:48)
и про пчелок

про пчелок не много, больше про цветок вереска и девушку. sehr gut, danke...
Vrotik 13 мар 2022 в 21:11
Ярила  •  На сайте 13 лет
-3
Каждый год пилят тему с этой песней. но теперь ты решил объяснение песни принести с ТИКТОКА . 75 года рождения. Просто ДНО
tolikop 13 мар 2022 в 21:43
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (dynamique @ 13.03.2022 - 11:21)
Ещё был такой классный чел как fela kuti.  Тоже за справедливость топил в отношении черных 

был ещё Supermax
много хороших песен спел, в том числе и за негрофф


Тррр Чача Тррр Хаха

Это сообщение отредактировал tolikop - 13 мар 2022 в 21:44
LuckyBiker 13 мар 2022 в 21:57
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (tolikop @ 13.03.2022 - 20:43)
был ещё Supermax
много хороших песен спел, в том числе и за негрофф

Знаем, уважаем

INCASSATOR90 13 мар 2022 в 23:39
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
класс
не знал
MorfeiSYS 14 мар 2022 в 05:35
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Ни че се. Отето новостя. Вот по этому одежду с иностранными надписями нужно сразу переводить, а то потом можно удивитьси через лет 5 smile.gif
Глушитель 14 мар 2022 в 08:20
Приколист  •  На сайте 8 лет
1
Цитата (Дайкон @ 13.03.2022 - 11:05)
Ну, "перевод" конечно так себе. На самом деле там дико ломаный английский с кучкой африканских слов. Вроде бы на такой смеси языков говорят африканцы. "Ват ду ю дид? Ват ду ю да ю да?"
*Если верить разным статьям в интернете.
ЗЫ. А ещё там есть звук пролетающей пули, и он там тоже не просто так

Байкер опередил)

Песня поется на языке шангана, народности живущей в Мозамбике, на английском там только припев. Сам Африк Симон из Мозамбика. Название песни Хафанана с шанганы переводится как "Одинаковые". Песня эта против апартеида, БЛМ она никаким боком.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 15 570
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх