Краткий курс немецкого языка

Страницы: 1 ...  3 4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Баннер 25 апр. 2016 г. в 14:27
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Автор Гайдук? Внезапно. Это ж почётный растаман 90-х, ещё из фидошных времен.
GonBzik 25 апр. 2016 г. в 14:31
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Хорошо написано)
atata 25 апр. 2016 г. в 14:32
Балагур  •  На сайте 19 лет
1
на одном дыхании!! супер!
КотВсехЯбун 25 апр. 2016 г. в 14:32
Кот  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (Kelvin78 @ 25.04.2016 - 14:11)
Превосходно, мне очень понравилось. Неистово зеленю.

Насколько могу судить со своего уровня знания немецкого языка, есть небольшие неточности в правильности написания в немецком, но это не важно.
Юмляуты заменяют буквой "е", так слово "shon" (щён - прекрасно) пишется "schoen", в противном случае читается как "шон" - ужЕ.

Как сказать по-немецки: "Две девочки переходят улицу?". Перевод "правильно" звучит: "Цвай сукен перепизден штрассе".

Tschuess.

такая смена умляутов на -ае-, -ое-, -ue- произошла лишь из-за глобализации -- английский не знает умляутов. В результате вся Северная Европа просто ссыт кипятком от злости, когда пишет в сети ))) норвеги, свеи и финны, а еще и мадьяры пользуются умляутами до сих пор... русский язык аналогичный фонетический знак похерил при Петре Первом с его реформой языка...

вспоминается старое из анекдота: дер лягушка, дер шлеп по болоту... дер шлеп, дер шлеп... )))

я как вспомню персонажа из школы Шрайбикуса, так всех писак шрайбикусами имею (что в принципе так и переводится)...

зато на работе могу невозбранно материться на немецком материться... а одного урода на работе называю открыто Arschloch и Schwuchtel... на вопрос, что это означает, говорю, что умный и талантливый руководитель ))))
Lahesis автор 25 апр. 2016 г. в 14:34
Весельчак  •  На сайте 12 лет
2
cool.gif

Это сообщение отредактировал Lahesis - 25 апр. 2016 г. в 14:44
markovdg 25 апр. 2016 г. в 14:54
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Зерр гутт Данке шон up.gif
maxel 25 апр. 2016 г. в 15:07
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Хех, тоже учил немецкий на бегу, но по другой методике. В институте при переводе оказалось, что до экзамена 2,5 мес, причем раньше я этот язык не учил. Нашли матерую предподшу на пенсии, которая сказала, что язык менее чем за 2 года не учат, но деньги нужны она так уж и быть попробует. За 1,5 месяца стало понятно, что мы усремся, но не дойдем.
Тогда жена нашла некую совсем не старую знакомую, которая немало тусовалась по всяким турфирмам посольствам и общалась с немцами. Мы весело трепались с ней каждый вечер, она подкидывала какие то песенки, стихи Гете и учила, как рассказать о себе то, что я хотел. В результате экзаменаторша глянула на меня поверх очков и сказала, что она бы пожалуй поставила 5 за устную часть, но все знают, что немецкий я учил за 2 месяца и это вызовет подозрения, потому 4.
Через полгода я не мог вспомнить практически ничего, но зато знаю, как снова выучить его, если понадобится ;)

Это сообщение отредактировал maxel - 25 апр. 2016 г. в 15:34
dvserg 25 апр. 2016 г. в 15:10
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Спасибо. Читал, а как-будто смотрел.
Orgazmotron 25 апр. 2016 г. в 15:23
Хохмач  •  На сайте 17 лет
0
Спасибо, освежил школьную программу)
EugeneVRN 25 апр. 2016 г. в 15:26
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Битте айн гросс бир унд айн водка, запомнил smile.gif
sovaby 25 апр. 2016 г. в 15:52
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
Так всё так и было =) И бензин и гаштеты и fik fik местных фройляйн =).
Было и такое .
Русские покупают билеты на местную электричку =)
В кассе
- Zwei farkarte nach Berlin i obratno !
Лицо кассира у меня в памяти уже 25 лет не стирается =)

BORMINTAL 25 апр. 2016 г. в 16:00
ДОКТОР  •  На сайте 15 лет
1
"Завтра – morgen…"

Вот это для меня было неожиданно. Описанные события скорее всего относятся к закату СССР в ЗГВ, кажется так это называлось в то время. Я же служил в ГСВГ - 1972-74 годы. Немецкий учил по разговорнику. Достаточно удобно на бытовом уровне. Точно так же выучил монгольский(работал по контракту). Там вообще всё просто, если на бытовом. Если углубляться, то есть тонкости в любом языке.
Школьно-институтский - французский. Попав через 20 лет в Бельгию, через месяц разговаривал вполне свободно с аборигенами на почти уже родном.
Вообще, это интересная тема с переводами. Иногда бывает понимаешь собеседника, но точно ответить не можешь.
Тут приходят на помощь другие языки, глаза, и артикуляция. И конечно же чувство юмора. У всех умных народов это очень хорошо развито.
Так вот. Самое сложное, это разговаривать с иностранцем по телефону, если кто не знает.

Это сообщение отредактировал BORMINTAL - 25 апр. 2016 г. в 16:06
camerger 25 апр. 2016 г. в 16:04
Юморист  •  На сайте 11 лет
0
Походу, я тоже выучил только что немецкий. :)
sovaby 25 апр. 2016 г. в 16:05
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
Бытовой разговорный быстро осваивается. Особенно под водочку =)
Три попойки с немцем до полумертвого состояния И уже можно разговоры вести, о том как бороздят корабли просторы нашей вселенной.
Через полгода регулярных разговоров о вселенной и немцы отмечают, что у вас появился прононс местный =)

Это сообщение отредактировал sovaby - 25 апр. 2016 г. в 16:05
bob3dfx 25 апр. 2016 г. в 16:06
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
В школе учил, в институте учил - когда туда попал: понял что нужно было учить.
Но ничего, первую неделю молчал (воспринимал), вторую начал что-то говорить (с приятного аппетита), ну а на третьем месяце я уже ничем не отличался от местного диалекта.
ant1967 25 апр. 2016 г. в 16:19
анархист-индивидуалист  •  На сайте 12 лет
1
Да, вспоминаю свою "срочную" в рядах доблестной ГСВГ, аккурат под Потсдамом! В "рабочий" период нас гоняли на картошку - там ушлые офицеры тырили её и продавали немцам. Солдатам естественно ничего не обламывалось, но сердобольные немцы всё равно находили способ солдатиков отблагодарить - угощали нас пивом в гастштетах. Эхх, как же давно это было!
supremator 25 апр. 2016 г. в 16:21
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Гроссе гут рассказен! bravo.gif
borodaus 25 апр. 2016 г. в 16:24
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Давно такого качества тексты не попадались. Спасибо. Жалко, быстро кончилось. beer.gif up.gif

И, кстати, очень чисто написано, без ошибок совсем, только пара опечаток (одной точки нет, и в одном месте прямую речь я бы выделил). Про немецкий не скажу, а про русский текст - учитесь, пейисатели! bravo.gif

Это сообщение отредактировал borodaus - 25 апр. 2016 г. в 17:02
ant1967 25 апр. 2016 г. в 16:27
анархист-индивидуалист  •  На сайте 12 лет
2
А ещё помню случай - как-то завезли нас в немецкую столовку колхозную. Выдали нам всё, что полагается - суп в огромной супнице и т.д., но хлеба не дали. Немцы хлеб только на завтрак и ужин едят, в качестве основы бутербродов. А тут - обед. Нам, вечно голодным срочникам без хлеба никак нельзя! Стоим у раздачи и обсуждаем как попросить хлеба - немецкого никто не знал. А как солдат обсуждает? Строго матом. Вот и мы стоим и трехэтажно разговариваем, никто же не понимает. sm_biggrin.gif Ага! Вдруг с той стороны окошечка подходит типичная немка-повариха и ...на чистейшем русском спрашивает "вы что-то хотели, ребята?" Хотелось сквозь землю провалиться за свой мат. Вот тебе и немецкая глубинка! Опешили так, что даже не догадались спросить - откуда эта тётка в деревне взялась.

Это сообщение отредактировал ant1967 - 25 апр. 2016 г. в 16:28
Lisa80 25 апр. 2016 г. в 16:32
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (АлыйВит @ 25.04.2016 - 10:05)
Спасибо, прочитал с удовольствием.
И даже вспомнил немецкий язык. pray.gif
По крайней мере почти всё понимал.

я тоже. Думала, что забыла давно... а нет, помнится cool.gif
genech 25 апр. 2016 г. в 16:49
Весельчак  •  На сайте 11 лет
0
За последнее время хоть что то новое из читанного,а не сворованные друг у друга фантастические экшены с водкой.
Как будто рядом в армейке снова побывал!
Молодец.
александр35 25 апр. 2016 г. в 17:02
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
В мое время 86-88, Заполярье, в караул ставили старого и молодого, причем молодой шел сзади.. С автоматом и боевыми патронами.. Так что деды через край не переходили, жить то хочется..
Yaburka 25 апр. 2016 г. в 17:06
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Как же повезло молодому, что ГСВГ - это в Германии.

Была бы ГСВК (типа, в Китае) - финал истории был бы более интригующим.
DAS1970 25 апр. 2016 г. в 17:08
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Просто позеленил. Зачитался и забил (забыл) на (про) ремонт бесперебойника.
chirkoffan 25 апр. 2016 г. в 17:14
Хохмач  •  На сайте 10 лет
0
зелень! понравилось
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 54 971
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх