Какие слова не рекомендуется говорить по-русски за границей

Страницы: 1 ...  8 9 10  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Каствил 3 янв 2018 в 01:12
Шутник  •  На сайте 8 лет
-1
про пис дюка было? https://youtu.be/DITXuhrXO00

Какие слова не рекомендуется говорить по-русски за границей
JoNen 3 янв 2018 в 01:18
Юморист  •  На сайте 10 лет
2
Словарик шиворот навыворот: не утверждаю по всем языкам, но финский и испанский явно исковерканы дабы быть похожими на нецензурные русские.
Подозреваю - что такая история с большинством примеров.
Паликмахер 3 янв 2018 в 01:27
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (ТоропыгаБоб @ 2.01.2018 - 14:04)
В Испании Паджерики называют Монтеро. Ибо с испанского " padjero- пахеро " - дрочила.
А у нас ФВ " моккой " обозвали , так как на " Mocha" мало кто бы согласился ездить.
Хотя, фсё за уши притянуто.
Китайцы кошек подзывают :" Ми-ми-ми." Был удивлен.

+

А еще VW есть Sagitar и Magotan. Ага? А потомуша в Китае и прочей Азии Passat и Jetta неблагозвучны нихуя.
gnsy 3 янв 2018 в 01:52
штаны из парусины  •  На сайте 14 лет
0
наполовину полностью хуйня
африканос, блть
arz 3 янв 2018 в 06:58
Ярила  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (Motomoto @ 2.01.2018 - 23:43)
Цитата (WT2008 @ 2.01.2018 - 18:53)
Ещё, помню, про немцев читал. Был какой-то приём, и немцы раз за разом отчётливо называли нашу министра культуры Фурцеву по фамилии.

По-немецки "фурц" — пердеть.

фурц, это как шептун наверное, короче означает не действие, а то что вылетело.
А фурцен это пердеть.
Есть ещё в немецком выражение Naher ( нахЕр), означает " потом ", единственный на мой взгляд вариант когда оба варианта примерно одинаковое обозначают rulez.gif

А разве не дальше?
Cudilario 3 янв 2018 в 07:13
Ярила  •  На сайте 11 лет
-1
Цитата (амадин @ 2.01.2018 - 13:23)
БляДь я под столом.

Петросянство.

H (аче) в испанском не произносится.

Huile произносится как юИль.

Остальное лень разбирать.
ТоропыгаБоб 3 янв 2018 в 08:28
Весельчак  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (ElManyache @ 2.01.2018 - 21:22)
Один китаец мне сказал, что слово "кун ня" (хуйня по-нашему) это слабоалкогольная водка.
И я с ним согласен ))

В Китае, в Манчжурии в частности, "куня" к женщинам обращаются.
Noodles1975 3 янв 2018 в 08:33
Радуюсь мелочам  •  На сайте 10 лет
-1
Ну теперь иностранный язык знаю!


Какие слова не рекомендуется говорить по-русски за границей
Елжбета 3 янв 2018 в 08:40
Королева выёжиков  •  На сайте 10 лет
1
Цитата
Ин хулио пидарас охуэлос (In julio pidaras ohuelos) - В июле блинчиками объесться (португальский)
- это особенно хорошо пошло. lol.gif
Билят, какая же я все же испорченная faceoff.gif
ПРИМа25 3 янв 2018 в 08:50
Дед-пердед  •  На сайте 12 лет
1
Кубинцы помню ухохатывались, рассказывали, когда одного из них капитан "Федора Шаляпина" по плечу похлопал и сказал "Ты будешь настоящим моряком!!"
Просто созвучно было испанскому "мориконе" - педераст.

Добавлю, не знаю как по испански звучит архипелаг Паго-Паго, но кубинцы паго называли занятие онанизмом.
- Как отпуск провел?
- Да на Паго-Паго.. (обеими руками?)

Это сообщение отредактировал ПРИМа25 - 3 янв 2018 в 09:11
ValeDer 3 янв 2018 в 09:28
Grammar  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (river11 @ 2.01.2018 - 13:02)
А зачем за границей говорить по-русски? upset.gif

Ну, между собой, например, недалекий Вы наш.
Pадиотехник 3 янв 2018 в 10:00
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (ElManyache @ 2.01.2018 - 23:22)
Один китаец мне сказал, что слово "кун ня" (хуйня по-нашему) это слабоалкогольная водка.
И я с ним согласен ))

А китайскую фразу "на хуй цю" можно тоже не переводить. Она тоже означает "заберите обратно".
Spec45 3 янв 2018 в 10:05
Псих  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (yaTonop @ 2.01.2018 - 18:15)
Цитата (Spec45 @ 2.01.2018 - 13:24)
В Иране - все слова, содержащие "кир" (на фарси - "хуй" )
Типа кирпич (вольно - "кривой хуй" ), киркоров (вольно - "работающий хуем" )

Всё слова, содержащие "кос" ( на фарси - "пизда" ).
Типа абрикос (вольно - "пизда с бровями" )

Знаю одного армянина по фамилии Киракосян. В Иран ему лучше не ездить, как я понимаю gigi.gif

Все верно. Есть еще греческая фамилия Кирьякос (Кириякос). Вот прямо дословно переводится с фарси "хуй или пизда".
Шкодная 3 янв 2018 в 10:24
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Kent595616 @ 2.01.2018 - 12:58)
Багагагульник – презерватив (белорусский)

Бляндинка – блондинка (белорусский)
Бульба баляхуе - картошка кипит (белорусски

Слышь, чё, сделай фэйнак с переводчиком и шпала тебе в твой багагагульник

Где ты херь такую нашел.
Бландынка.презерватыу
Бульба кiпiць

Это сообщение отредактировал Шкодная - 3 янв 2018 в 10:24
metrogil 3 янв 2018 в 10:35
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Kent595616
Цитата
Дайте с пичку да сприкурим - дайте спичку прикурить - (боснийский)

Учитывая то, что пичка на боснийском буквально - "Пизда", тут перевод должен быть: "Дайте с пизды прикурить" и реально можно получить то, чего не попросил.
Грубая ошибка в тексте - наверняка много прочего пиздежа.

Это сообщение отредактировал metrogil - 3 янв 2018 в 10:36
FoxyLove 3 янв 2018 в 10:46
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Ялда, эифо ефшар ликнот по харутим магнивим ? Это для тех, кто в Израиле будет. Перевод: "Девочка, где здесь можно клёвых шишек купить?"
ятожесвами 3 янв 2018 в 11:14
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Кантануть и окантовка теперь стали более смыслоёмкие.
vasoko 3 янв 2018 в 11:35
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
Добавлю:
Зуб - на арабском мужской половой орган. При походе к зубному будьте осторожны)))
Биляди (уже вроде указали) - на арабском моя страна.
Ахуй - на арабском брат. Не удивляйтесь, если вас так поприветствуют)))
Svarogok 3 янв 2018 в 12:59
капитан  •  На сайте 12 лет
0
Эммануила Канта они не любят по ходу

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
arariel 3 янв 2018 в 13:34
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Зато в арабских странах северной Африки - можете спокойно говорить "бля"... это по ихнему разговорному "понимаешь?"
arariel 3 янв 2018 в 13:39
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (vasoko @ 3.01.2018 - 11:35)
Добавлю:
Зуб - на арабском мужской половой орган. При походе к зубному будьте осторожны)))
Биляди (уже вроде указали) - на арабском моя страна.
Ахуй - на арабском брат. Не удивляйтесь, если вас так поприветствуют)))

Ты мне напомнил как в нашем ресторане было:
Сидели мы. Ну и двое малых - арабов.
Тесть заказывает блюда. Официант приносит одному из них.
А второй на весь ресторан протяжно и возмущённо - "Ахуя!"(мол а братику?).
Да они ещё не могли понять почему у нас "баба" - это не дедушка...

bulbulogly 3 янв 2018 в 13:39
Юморист  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (TURNER @ 2.01.2018 - 13:08)
Не гони ! Все с детства знают ЧЁ по китайски жопа !    gigi.gif

одна моя знакомая американка учила китайский

ще ще - спасибо
буюнг ще - пожалйста

так она говорит - я так и запомнила

щит щит
бул щит

LazYap 3 янв 2018 в 13:56
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)

А где "глаз на жопу"?
Dionis777 3 янв 2018 в 14:01
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (river11 @ 2.01.2018 - 13:02)
А зачем за границей говорить по-русски? upset.gif

чтоб не говорить по английски ибо не фиг,пусть великий и могучий Русский язык изучают
Cudilario 3 янв 2018 в 14:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Елжбета @ 3.01.2018 - 08:40)
Цитата
Ин хулио пидарас охуэлос (In julio pidaras ohuelos) - В июле блинчиками объесться (португальский)
- это особенно хорошо пошло. lol.gif
Билят, какая же я все же испорченная faceoff.gif

Это фейк.

По-португальски Июль Julho.

Охуэлос действительно есть такое слово, но пишется как hojuelos и это испанский. Julio тоже испанский. Да и звучит оно мягче, что-то вроде оуэлос.

Остальная фраза обычная бессмысленная белиберда.

Это сообщение отредактировал Cudilario - 3 янв 2018 в 14:37
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 58 242
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  8 9 10  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх