Почему старик Хоттабыч на самом деле, молился на древнееврейском

Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
enhaillons 18 июл 2015 в 11:21
Шутник  •  На сайте 12 лет
Сообщений: 3
70
Почему старик Хоттабыч на самом деле молился на древнееврейском, а в фильме говорит “трах-тибидох-тах-тах”.

***

Автор Дмитрий РУБАНИК.

Эту книгу знаменитого советского писателя Лазаря Гинзбурга читал каждый из вас.
Речь идет о “Старике Хоттабыче”...
Если и не читал, то уж точно смотрел одноименное кино. Даже если не смотрел, то слышал название.
Не заметили никаких неточностей? Нет? Фамилия автора не смутила? Что ж, продолжим.
Спросите любого русского человека: “Знаете ли вы, кто такой Хоттабыч?”
Ответ будет утвердительный, не сомневайтесь.

Некоторыe даже вспомнят полное имя старика. Дескать, Гассан Абдуррахман ибн Хоттаб. Кто-то поведает подробности сказочного повествования. Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф.Энсти.
Но нас эта повесть интересует в несколько другом аспекте. В эзотерическом, так сказать. Стоит покопаться в тексте “Хоттабыча” внимательнее, всплывает множество “нюансов”, о которых хочется рассказать подробнее.

Итак, начнем с фамилии автора на обложке книги — Лагин. Лазарь Лагин.

По одной версии, составление первых букв имени и настоящей фамилии. ЛАзарь ГИНзбург. Наиболее распространенный вариант.
Но их, вариантов, несколько, и насколько достоверен каждый из них, неизвестно, мы приводим наиболее распространенный...

Далее, перейдя непосредственно к произведению. Дотошно вчитываясь в текст “Хоттабыча”, мы обнаружим удивительные вещи. Старик из бутылки, точнее — джинн из глиняного кувшина, хоть и одет изначально в арабские одежды, бормочет свои заклинания на еврейском языке!
Читаем первый вариант книги: “Вместо ответа Хоттабыч, кряхтя, вырвал из бороды тринадцать волосков, мелко их изорвал, выкрикнул какое-то странное слово “лехододиликраскало”...
Меня удивляет, почему это пропустила цензура!
И почему Лагина не посадили в 38-м, когда была опубликована эта сказка?
Вы не знаете значения этого заклинания?
Неудивительно.

Между тем это известнейший еврейский гимн, который ортодоксальные иудеи поют перед каждой субботой!
“Лехо доди ликрас кало, пней шабес некабело”.
Что означает “иди, мой друг, навстречу невесте, встретим лик Субботы”.
Это вам не какой-то там “трах-тибидох-тах-тах”, которого, кстати, нет в тексте.

Впрочем, люди “в штатском” приходили с ордером на арест в дом Лагина чуть ли не каждый день (ордер был действителен только в течение суток). Но Лазаря дома не было. Он был в длительных командировках. То на Крайнем Севере, плавал на ледоколе возле Шпицбергена. И именно там у писателя родилась идея сказки... о старике Хоттабыче. В Средней Азии...
Это его и спасло. А точнее, спас лично Фадеев, тогдашний глава советских писателей. Отплатив, таким образом, добром за добро, ведь когда-то именно Лагин распознал писательский талант Фадеева.

Но вернемся к Хоттабычу.
Какая такая “невеста” упоминается в этом “странном слове”?
В первом издании четко говорится — Вольке Костылькову 13 лет. Это значит, что тот уже достиг совершеннолетия, с еврейской точки зрения.
В иудейской традиции невестой называют Субботу.
В кинотеатре рассерженный Хоттабыч вспоминает, что он настолько могущественный джинн, что с ним “ничего не мог поделать сам Сулейман ибн Дауд”.
Кто такой этот Сулейман?
Все просто — царь Соломон. Шломо бен Давид. Соломон, как известно, носил кольцо с надписью “Все пройдет”. И кольцо это повелевало джиннами. Помните, как гонялся Хоттабыч за иностранцем Ванденталлесом, думая, что тот владеет заветным кольцом?
— Да позволено будет мне узнать, что ты, о бриллиант моей души, подразумеваешь под этим неизвестным мне словом “балда”? — осведомился с любопытством старик Хоттабыч. Волька от смущения покраснел, как помидор.
— Понимаешь ли... как тебе сказать... э-э-э... ну, в общем, слово “балда” означает “мудрец”.

Нужно заметить, что над этой фразой я тоже смеялся. В детстве. Но, оказывается, смеялся последним автор. И вот почему.
По-еврейски “баал дат” означает... правильно, “мудрец”!
Не соврал Волька Костыльков! Этого не знали только советские партийные идеологи.
Все это цитирование объясняется просто.

Детство писателя Гинзбуга прошло в Витебске, местечке, где он родился 21 ноября 1903 года и где до революции на 17 христианских церквей приходилась 51 синагога. Здесь же, в Витебске, он окончил хедер.
Отсюда нужно искать корни Хоттабыча и его иудейских высказываний.

* * *
Лазарь был первым из пятерых детей Иосифа Файвелевича Гинзбурга и Ханны Лазаревны.
Отец работал плотогоном. Скопив денег, семья переехала в Минск, где отец открыл скобяную лавку.
В Минске Лазарь заканчивает среднюю школу и сразу отправляется добровольцем на гражданскую войну. Посчитаем, сколько же ему тогда было лет – 15!

В 17-летнем возрасте вступает в партию, а уже потом — в комсомол. Становится одним из руководителей комсомола Беларуси.
Литературную деятельность Лазарь Лагин начал как рабкор и поэт в 1922 году.

Стихи свои он показал Маяковскому,который одобрительно о них отозвался. В анналах семьи осталась фраза: “Дорогой Лазарь, что же вы мне не приносите свои новые стихи?” На что Лагин будто бы ответил: “Как вы, Владимир Владимирович, не могу. А хуже не хочется”.

Пройдет немало лет, и в предисловии к одной из своих книг он вспомнит о первых стихотворных пробах: “Говоря откровенно, у меня имеется немалая заслуга перед отечественной литературой: я вовремя и навеки перестал писать стихи”.

У Лазаря Лагина было чудесное чувство юмора, и он никогда не боялся смеяться над самим собой. Это позволяют себе только очень сильные люди.

Лазарь учился на вокальном отделении Минской консерватории. Через год сбежал, не справился с теоретическими дисциплинами. А любовь к музыке сохранилась на всю жизнь, любил он петь старинные романсы, у него был красивый голос.

Пролетят годы учебы в Московском институте народного хозяйства на отделении политэкономии, затем — служба в армии, аспирантура в институте красной профессуры. Оттуда он был отозван на постоянную работу в газету “Правда”.
С 1934 года Лазарь Лагин — заместитель главного редактора, а потом, до последних дней жизни — корреспондент журнала “Крокодил”.
С 1936 года — он член Союза писателей СССР.
Семья переедет в Москву. Отец Иосиф Файвелевич, окончив курсы, станет самым грамотным наборщиком в газете “Известия”.

Повесть-сказка “Старик Хоттабыч”, была впервые опубликована в 1938 году в журнале “Пионер”.
Перечитайте “Старика Хоттабыча” и задайте себе вопросы: кто такой царь джинов Джирджим ибн Реджмус? Почему его тетку зовут Икриша? Что означает название королевства Бенэм и города Сокке?
А знаете ли вы, что в Иерусалиме, при входе в старый город, есть громадная площадь Омара Юсуфа ибн Хоттаба? Оказывается, на самом деле был такой царь.

Прочитав другие произведения Лазаря Лагина, мы лишь утвердимся правильности наших суждений — иудейские названия сплошь и рядом.
Например, в романе “Патент АВ”: город Бакбук переводится с иврита “бутылка”, несимпатичные персонажи Эдуф — “раб”, другой — Цфардейа — “лягушка”. И т.д.
За это произведение Лагин получил, кстати сказать, Сталинскую премию.
И это в то время, когда происходит борьба с космополитами! Просто не раскусили борцы за “правильную” идеологию еврейских насмешек Гинзбурга.

К тому времени все советские писатели имели благозвучные фамилии. Шейнкман стал Михаилом Светловым. Фридлянд — Кольцовым. Зильбера мы помним как Вениамина Каверина, создателя “Двух капитанов”.
Вот и уроженец Витебска Гинзбург вошел в историю как Лазарь Лагин, автор детской сказки “Старик Хоттабыч”, которая, говоря словами своего героя-джинна, всего лишь “удивительная история, которая, будь она написана иглами в уголках глаз, послужила бы назиданием для поучающихся”.

В 1940 году книга вышла отдельным изданием. С тех пор она переиздается многократно, переведена на многие языки. Есть издания на английском, немецком, чешском, китайском...
После выхода “Старика Хоттабыча” Лазарь Лагин получает всесоюзную известность. Правда, в те годы известность была чревата последствиями. “Известные” были на виду у всех, в том числе у тех, кто репрессировал и решал: жить человеку дальше или нет.

Уже после войны в конце 40-х годов идеологический отдел ЦК решил, что в повести “Старик Хоттабыч” не совсем правильно, по их мнению, расставлены акценты, и рекомендовал в новое издание внести соответствующие коррективы.
Когда Лазарь Лагин собственноручно кромсал собственное детище, не выдержало сердце — случился инфаркт.
Первая редакция “Хоттабыча” во многом отличается от второй, в которой писатель вынужден был поместить “сталинские”, как он говорил, “приметы”.
И с каждым новым изданием книжка от агиток становилась все толще, а ее автор — все мрачнее.
Только после ухода из жизни Лазаря Лагина его верный друг Аркадий Стругацкий опубликовал в своем издательстве первоначальный вариант.

Лагин был человеком не робкого десятка. И не раз доказывал это.
Он мог отсидеться в кабинетах подальше от фронта на вполне законных основаниях.
Но прошел всю Великую Отечественную войну от Малой земли до Бухареста.
Прошел, не особенно кланяясь пулям и собственному начальству. Он сочиняет листовки, заметки и даже песни, выступает перед моряками.

С первых же дней войны Лазарь Лагин в составе Черноморского флота участвовал в обороне Одессы, Севастополя, Керчи и Новороссийска. Войну закончил в Румынии с Дунайской флотилией. Был награжден боевыми медалями и орденом Отечественной войны II степени.
Вторым орденом — Трудового Красного знамени — он был награжден к 70-летию.

В послевоенные годы Лазарь Лагин написал несколько романов: “Патент АБ” (1947), “Остров разочарования” (1951), “Атавия Проксима” (1956), “Съеденный архипелаг” (1963).
Особняком стоит сильная и острая повесть “Майор Велл Эндъю” (1962), своеобразное дополнение к “Войне миров” Г.Уэллса, посвященная проблеме коллаборационизма.

Иногда ловишь себя на мысли, что в некоторых закрученных фантастических сюжетах современных голливудских фильмов давно уже было что-то придумано Лагиным.
Лазаря Иосифовича Лагина не стало 16 июня 1979 года.

зы: Этот текст не мой. Автор указан в начале текста.

Почему старик Хоттабыч на самом деле
Yap 07.05.2026 - 15:47
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
Oltaetz 18 июл 2015 в 11:26
Ярила  •  На сайте 11 лет
7
очень интересно
читал уже только в переработанном варианте

у кого есть ссылка на оригинальный текст книги-поделитесь пж
ПоросьМыкола 18 июл 2015 в 11:27
Весельчак  •  На сайте 10 лет
9
Стандартная биография Советского писателя...
Семитские поиски рассмешили...
Любимая детская книга и фильм и происки древних иудеев...
Не серьёзно.
Декoратор 18 июл 2015 в 11:27
пейсатель  •  На сайте 12 лет
17
Азохнвей! Я таки думал, что какой-то шлемазл устроил очередную пятиминутку бытового антисемитизма, а тут такой нахес на всю мишпуху!
ПС А я таки всегда знал, что если чего-то не было, а потом оно стало, а потом опять не стало, то без евреев тут не обошлось! pray.gif Или без прапорщика...

Это сообщение отредактировал Декoратор - 18 июл 2015 в 11:29
ZLO1312 18 июл 2015 в 11:28
Спартак-чемпион!!!  •  На сайте 12 лет
7
Блять, вы ещё и до Хаттабыча уже доебались... Руки прочь, мерзкие ублюдки, а не то с вами случится трах-тиби-дох.
Bris2 18 июл 2015 в 11:32
Ярила - динозавр  •  На сайте 13 лет
5
Мне всё время "Городок" вспоминается. Стоянов: "Слушай, Похабыч..."
mih224 18 июл 2015 в 11:32
Балагур  •  На сайте 14 лет
5
спасибоТС не знал
as1214 18 июл 2015 в 11:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Опять евреи виноваты?
VIAN 18 июл 2015 в 11:33
добрый кечунезец.фонарщик  •  На сайте 11 лет
1
вот это поворот

Почему старик Хоттабыч на самом деле
Oltaetz 18 июл 2015 в 11:34
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Декoратор @ 18.07.2015 - 11:27)
Азохнвей! Я таки думал, что какой-то шлемазл устроил очередную пятиминутку бытового антисемитизма, а тут такой нахес на всю мишпуху!
ПС А я таки всегда знал, что если чего-то не было, а потом оно стало, а потом опять не стало, то без евреев тут не обошлось! pray.gif Или без прапорщика...

шалом шаббат

ты таки тоже из наших или косплеишь под кащенита? shum_lol.gif
enhaillons автор 18 июл 2015 в 11:40
Шутник  •  На сайте 12 лет
13
Цитата (Декoратор @ 18.07.2015 - 11:27)
Азохнвей! Я таки думал, что какой-то шлемазл устроил очередную пятиминутку бытового антисемитизма, а тут такой нахес на всю мишпуху!
ПС А я таки всегда знал, что если чего-то не было, а потом оно стало, а потом опять не стало, то без евреев тут не обошлось! pray.gif Или без прапорщика...

Но всё таки Вы согласитесь с тем, что Лазарь Гинзбург был достойным человеком. Или как? Ветеран войны. Член партии. И Родину любил и защищал!
Разве это плохо?
ghostdog23 18 июл 2015 в 11:46
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
а что ви таки имеете против евреев?
Декoратор 18 июл 2015 в 11:50
пейсатель  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Oltaetz @ 18.07.2015 - 11:34)
Цитата (Декoратор @ 18.07.2015 - 11:27)
Азохнвей! Я таки думал, что какой-то шлемазл устроил очередную пятиминутку бытового антисемитизма, а тут такой нахес на всю мишпуху!
ПС А я таки всегда знал, что если чего-то не было, а потом оно стало, а потом опять не стало, то без евреев тут не обошлось! pray.gif Или без прапорщика...

шалом шаббат

ты таки тоже из наших или косплеишь под кащенита? shum_lol.gif

Я вас умоляю! Таки кто из наших в шабат будет что-то делать. А сажать шабесгоя за свой ноут мне еще бабушка запретила. Так что я такой же кащенит, как и ты. Шабат шалом!
VV81 18 июл 2015 в 11:54
Ы!  •  На сайте 11 лет
-1
Заебали, если честно, подобные расследования. На ровном месте из пальца высасывают все что угодно. Вспомнить хотя бы недавний шедевр о Дяде Федоре из Простоквашино. Теперь вот и до Хоттабыча добрались. Дальше что? "Репка"? Или "Курочка Ряба"?
ХоттабычЪ 18 июл 2015 в 11:57
Трахтибидох  •  На сайте 13 лет
3
нихрена подобного! я вообще не молюсь deg.gif
Kristalnacht 18 июл 2015 в 11:58
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Не навижу блядь цы...,жидов.

Это сообщение отредактировал Kristalnacht - 18 июл 2015 в 12:00
RebеlliS 18 июл 2015 в 12:03
Хохмач  •  На сайте 11 лет
5
"Кто-то будет осведомлен о заимствовании сюжета сказки у английского писателя Томаса Энсти Гатри, писавшего под псевдонимом Ф.Энсти."
ТС, ты сам-то читал этого английского писателя?.. Нет? Вот и не свисти. Ни хера это не заимствование. Этак можно посчитать, что "Гарри Поттер" плагиат сюжета "Академии Пана Кляксы".
Это называется - просто схожий сюжет
Джин у англичанина препаскуднейший тип, ничего общего с нашим Хоттабычем не имеющий.

А насчёт твоих рассуждений о евреях... чепуха, на постном масле. Ты, это, мультик "Ну, погоди!" не смотри. А то мало ли, к каким выводам придёшь.

Это сообщение отредактировал RebеlliS - 18 июл 2015 в 12:05
Цынег 18 июл 2015 в 12:07
Ярила  •  На сайте 17 лет
4
Цитата (Kristalnacht @ 18.07.2015 - 11:58)
Не навижу блядь цы...,жидов.

Судя по твоему нику и комменту, ты не в курсе, что было в мае 1945 года.
Ненавижу, блять, нацистов... moderator.gif
bonzaize 18 июл 2015 в 12:17
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
А я вот в детстве всех этих заумностей не знал (да и сейчас знать не хочу) и просто получал удовольствие от книги и замечательного фильма...трах ти-би-дох нах
Chaisy 18 июл 2015 в 12:18
Приколист  •  На сайте 14 лет
5
после первой строчки уже хотел написать автору что Хоттабыча разве не Лагин написал, сдержался, не знал что он столько всего написал, надо будет почитать, Хоттабыча до дыр зачитал, во втором классе взял у одноклассника почитать и не вернул sad.gif , а то что там еврейские "пасхалки" , хуже ведь от этого книга не становится
CMH 18 июл 2015 в 12:41
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Пля, прочитайте "Остров Русь"- ваще ебанетесь. Может хорош искать везде еврейский заговор, особенно в детской сказке?
VSkilled 18 июл 2015 в 12:45
Хохмач  •  На сайте 11 лет
18
Так и мимикрия...

Евреи, чтобы выжить и сохраниться при этом, как евреи - сильно преуспели в этом деле...

Однако, если вирус будет многократно заражать объекты - это станет заметно и приведёт к фатальному для вируса ответу имунной системы в организме. Ну, или - антивируса в компьютере.

Поэтому вирус должен вести себя незаметно, ожидая своего часа, когда имунная система ослабнет. Ну... как в 1917 году, или, как в году 1991...

Поэтому-то евреи так бурно и нервничают, когда кто-то вообще упоминает о евреях.

А, своё присутствие, для СВОИХ они обозначают метками. Так, что, то, что Лазарь Гинзбург оставил свои метки в таком безобидном и увлекательном детском произведении - нет ничего необычного.

Кстати, этот самый Лазарь Гинзбург дал "путёвку в жизнь" своим соплеменникам "братьям Стругацким", одно из "произведений" которых целиком посвящено разрушительной и агрессивной мимикрии.

Оно так и называется "Жук в муравейнике". Дело в том, что система "свой-чужой" у муравьёв основана на запахе. Поэтому, некоторые жуки научились пахнуть, как "свои". При этом, муравьи их и защищают, "как своих". А, жуки, тем временем, "пьют кровь христианских младенцев" - в смысле питаются куколками и личинками этих самых муравьёв. Очень еврейская тема.

Стругацкие не могли устоять от соблазна на аллюзию "для посвящённых". Однако, «Убийцу всегда тянет на место преступления» ©

Поэтому, я решительно не удивляюсь, если в каком-нить фильме, не имеющем по сюжету, к евреям, ни малейшего отношения, "вдруг", в кадре, "совершенно случайно" промелькнёт какой-нить символ, на подобие семисвечника...

Это сообщение отредактировал VSkilled - 18 июл 2015 в 12:45
FloatP 18 июл 2015 в 13:11
Ярила  •  На сайте 14 лет
4
Цитата (VV81 @ 18.07.2015 - 11:54)
Заебали, если честно, подобные расследования. На ровном месте из пальца высасывают все что угодно. Вспомнить хотя бы недавний шедевр о Дяде Федоре из Простоквашино. Теперь вот и до Хоттабыча добрались. Дальше что? "Репка"? Или "Курочка Ряба"?

между прочим, с "курочкой рябой" все ох как непросто
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 8 696
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх