я конечно хреново понимаю по английски, но вижу следующее.
1. фрагмент вырван из контекста.
2. Это его рассуждения, в котором очень часто звучит Could mean - может означать
" ...военная акция может означать, что мы будем оставаться на наших кораблях в Черном море и подрывать российскую боеготовность, может означать это. Это может означать , что я не исключаю и участие в высадке наземных войск. мы не исключаем (непонятно фор хъюз) nuclear - ядерное оружие"
если у наших депутатов, сенаторов понадергать вырванные из контекста фразы, то вообще будет треш. Один Жириновский перекроет весь западный истеблишмент радикальными неадекватными вбросами
Это сообщение отредактировал ckim - 14.02.2022 - 08:26