«Большому кушу» — 25 лет

Добавить в Telegram Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: 1 ...  4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
CubeZer0 2 сен. 2025 г. в 03:41
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (dev5ise @ 01.09.2025 - 20:03)
Ненавижу, блядь, цыган

Ненавижу, блять, цыган!
Когда за нами придут?)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ishrobert971 2 сен. 2025 г. в 03:44
Ярила  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (Durua @ 01.09.2025 - 23:08)
Интересно, а как получилось, что я сегодня днём, ничего не зная про юбилей, решил его пересмотреть и пересмотрел? )

Бывают же совпадения..

Кармическая связь

Размещено через приложение ЯПлакалъ
fezman777 2 сен. 2025 г. в 04:29
Grammar Nazi  •  На сайте 15 лет
6
Цитата (CorvusFautor @ 1.09.2025 - 21:28)
- сахар будешь?
- нет, Турецкий, спасибо. Я и так сладкий

Типичный пример того, как Гоблин переводил халтурно.

Реплика, в ответ на вопрос Турка, в оригинале звучащая, как: "No, thank you, Turkish. I'm sweet enough", в контексте произошедших событий и с поправкой на тонкий английский юмор, на русском звучит так: "Нет, спасибо, Турок. Мне уже достаточно сладко".
Tarlich 2 сен. 2025 г. в 04:54
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Прожорливый как свинья

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Кузмичь 2 сен. 2025 г. в 05:08
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Да, Турецкий, от живого от тебя толку мало!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
oish73 2 сен. 2025 г. в 05:12
Сказочница та ещё  •  На сайте 3 года
0
Цитата (iPrstge @ 01.09.2025 - 20:53)
Ни один фильм Ричи или Тарантино нет смысла смотреть без перевода Гоблина.

Да он уже столько напереводил) Первые посмотрела Матрицу, Властелина колец))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
AndreySF 2 сен. 2025 г. в 05:40
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Сори, не туда

Размещено через приложение ЯПлакалъ
AndreySF 2 сен. 2025 г. в 05:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Den3605 @ 02.09.2025 - 01:02)
Без перевода лучше.
Все фильмы лучше смотреть в оригинале.
Французские комедии вон вообще на русский перевести нереально, больше половины смысла теряется.

А как же "Бобро поржаловать"? Но там отдельный респект "6-ти кадрам", конечно. Красавцы просто

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Zavulon3230 2 сен. 2025 г. в 06:08
Дедушка Фашист  •  На сайте 13 лет
-1
Сам смак с матами.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
petrand83 2 сен. 2025 г. в 06:44
Весельчак  •  На сайте 3 года
2
Охрененное кино

«Большому кушу» — 25 лет

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Hiteilor 2 сен. 2025 г. в 06:54
#супернатурал  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (GeoVan @ 1.09.2025 - 23:14)
Вряд ли его растащили бы на мемы если бы не перевод Гоблина. Один раз пытался посмотреть с другим переводом, выключил нахуй. ХЗ как он на родном, на английском звучит.

на родном звучит так же, как для нас перевод Гоблина
anrizlat 2 сен. 2025 г. в 07:44
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Таможенник:
- Сэр. Хотите что-нибудь продекларировать?
- (Торжественно) В Англию больше ни ногой!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
edd79 2 сен. 2025 г. в 07:47
Ярила  •  На сайте 13 лет
4
Цитата (absolut83 @ 02.09.2025 - 00:52)
- Это массанит.
- Масса что?
- Массанит! И он сто́ит, да нихуя не сто́ит.

Даже здесь игра слов.
"Масса" (искажённое "мастер") - так негры-рабы обращались к хозяину.
Т.е. показан реально тупой нигга с психологией раба

Размещено через приложение ЯПлакалъ
aidm 2 сен. 2025 г. в 08:06
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
Борис Бритва, или Борис-Хрен-Попадешь, резкий, как удар серпом по яйцам, и жесткий, как удар молотом. Живой советский герб. Говорят, эту сволочь вообще невозможно убить.

«Большому кушу» — 25 лет

Размещено через приложение ЯПлакалъ
P0zzytif 2 сен. 2025 г. в 09:10
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (ejVtumane @ 01.09.2025 - 20:27)
❝ — Борис Бритва? Это тот Борис, который Борис «Хрен попадешь»? — А почему его зовут «Хрен попадешь»? — Потому что в него хрен попадешь, Ави. ❞

Стоит еще раз пересмотреть))

Еще РАЗ? Я этот кин вообще до дыр затер, раз 20 смотрел, точно))))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Shushtank 2 сен. 2025 г. в 10:01
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (DENN74 @ 2.09.2025 - 05:11)
Лучший фильм Гая Р.

Фильм ахуенный просто, но Гай Ричи не считает его чем-то выдающимся, такие дела cool.gif
syberroma 2 сен. 2025 г. в 10:35
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Тебе нравятся пёськи!
Sergey200 2 сен. 2025 г. в 10:38
Приколист  •  На сайте 5 лет
-1
Ну так к слову, у этого фильма есть два перевода от Гоблина. Первый мне больше нравится, второй более поздний вариант, более "художественный")).
У Гая Ричи есть еще один не менее художественный фильм - Карты, деньги, два ствола.

Это сообщение отредактировал Sergey200 - 2 сен. 2025 г. в 10:39
nexxuss 2 сен. 2025 г. в 11:48
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Цитата (ipankratiev @ 1.09.2025 - 20:06)
Без перевода и озвучки Гоблина его нереально воспринимать

Наоборот, нереально его воспринимать в озвучке этого упыря. Только оригинал.
nexxuss 2 сен. 2025 г. в 11:53
Ярила  •  На сайте 8 лет
-2
Цитата (edd79 @ 2.09.2025 - 07:47)
Цитата (absolut83 @ 02.09.2025 - 00:52)
- Это массанит.
- Масса что?
- Массанит! И он сто́ит, да нихуя не сто́ит.

Даже здесь игра слов.
"Масса" (искажённое "мастер") - так негры-рабы обращались к хозяину.
Т.е. показан реально тупой нигга с психологией раба

Хуйня и отсебятина полная.
— It's moissanite.
— Moisa-what?
— Moissanite!
Слово moissanite произносится "мойсэнайт", так что нет там никакой массы и психологии раба.
Xpy 2 сен. 2025 г. в 15:48
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
нетленная классика!
fezman777 2 сен. 2025 г. в 16:14
Grammar Nazi  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (nexxuss @ 2.09.2025 - 11:48)
Цитата (ipankratiev @ 1.09.2025 - 20:06)
Без перевода и озвучки Гоблина его нереально воспринимать

Наоборот, нереально его воспринимать в озвучке этого упыря. Только оригинал.

Фактически, его так называемые "правильные" переводы ценны лишь тем, что в них мат переводится как мат, а не как близкий по смыслу, но более "благозвучный" аналог. А Snatch на диалогах с матом, в основном, и построен.

Мне куда более интересны были его "смешные" переводы: "Шматрица", "Властелин колец". rulez.gif
AndreySF 2 сен. 2025 г. в 16:54
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (fezman777 @ 02.09.2025 - 16:14)
Фактически, его так называемые "правильные" переводы ценны лишь тем, что в них мат переводится как мат, а не как близкий по смыслу, но более "благозвучный" аналог. А Snatch на диалогах с матом, в основном, и построен.

Мне куда более интересны были его "смешные" переводы: "Шматрица", "Властелин колец".

Как по мне как раз матрица и властелин у него полное говно.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Polina96 2 сен. 2025 г. в 19:54
Ярила  •  На сайте 12 лет
-1
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-48631395&id=456239063&hd=1&autoplay=1" width="640" height="360" style="background-color: #000" allow="autoplay; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture; screen-wake-lock;" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
Polina96 2 сен. 2025 г. в 20:08
Ярила  •  На сайте 12 лет
-1
Цитата (Polina96 @ 2.09.2025 - 21:54)
<iframe src="https://vk.com/video_ext.php?oid=-48631395&id=456239063&hd=1&autoplay=1" width="640" height="360" style="background-color: #000" allow="autoplay; encrypted-media; fullscreen; picture-in-picture; screen-wake-lock;" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>

Мне нравится момент, когда хрен попадёшь улетает))

Чё за херня? Не то копирнула и теперь при правке просто с сайта выкидывает...
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 19 489
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх