Как правильно произносить названия иностранных брендов автомобилей?

Страницы: 1 ...  3 4 5  ... 10  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
ramualt 17 ноя 2016 в 17:44
Не ссусь навстречу ветрам!  •  На сайте 10 лет
1
Цитата
В оригинале, в японском языке, произношение звукового окончания бренда звучит как "ЩИ" - "МитсубиЩИ"

О, смотрите какое мицубище поехало! gigi.gif
Tu95ms 17 ноя 2016 в 17:45
Юморист  •  На сайте 12 лет
1
шаурма или шаверма - уже обсуждали? lol.gif
MichLomonos 17 ноя 2016 в 17:47
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
А как вам это:
Hyndai like sunday.


Это сообщение отредактировал MichLomonos - 17 ноя 2016 в 17:48
БубновАВ 17 ноя 2016 в 17:51
Ярила  •  На сайте 9 лет
2
я французский в школе изучал, поэтому езжу на РэнО ДюстЭ
а не на дастере, как все говорят(
ЯПпукнул 17 ноя 2016 в 17:52
Юморист  •  На сайте 9 лет
0
А как правильнее ЗАЗ или ЗАЗДА?
sntim 17 ноя 2016 в 17:54
Шутник  •  На сайте 11 лет
2
Вот пох.
Пока не научатся говорить
МосквА а не МОскоу.
РоссИя а не РАша
и т. д.
Macdonald 17 ноя 2016 в 17:54
Бравый солдат Швейк-моторист  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (AlterMan @ 17.11.2016 - 16:53)
Pajero - вообще правильно произносить Онанист gigi.gif

Вроде было-пидорас.
Переименовали?
alex6608 17 ноя 2016 в 17:55
Шутник  •  На сайте 13 лет
2
Традиция, однако...
Есть у нас своя система, так что наглы и пиндосы идут лесом со своими вариантами.

Какое нам дело до английской фонетики?

Вот какой-то кретин начал произносить майкрософт - да к бени матери!
Микрософт must die!

Ну и Mitsubishi - Мицубиси, но Toshiba - Тошиба.
лЯПщик 17 ноя 2016 в 17:57
Приколист  •  На сайте 9 лет
3
Кто ж виноват, что они дебилы пишут одно, а произносят другое cranky.gif Вот и получается Ивангое.

Это сообщение отредактировал лЯПщик - 17 ноя 2016 в 17:58
ундер 17 ноя 2016 в 18:04
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (RUSCTAPbIU @ 17.11.2016 - 16:47)
Цитата (yaTonop @ 17.11.2016 - 20:33)
Как правильно произносить названия иностранных брендов автомобилей?

Тебе нужно почитать как правильно делать посты.

Вот то что выше это нихуя НЕПРАВИЛЬНО

Сматри ниже:

ПРАВИЛЬНО: "Лóган", "Сандéро"
НЕПРАВИЛЬНО: "Логáн", "Сандерó". Однако если вы так скажете и кто-то вас поправит, смело парируйте, что говорите так из уважения к французскому языку и разработчикам этих автомобилей.

ПРАВИЛЬНО: "Рёно". Но вы так никогда не скажете. А если скажете - будете выглядеть забавно.
НЕПРАВИЛЬНО: "Рено". Но именно так и стоит говорить. Простите, мы сами запутались.

ПРАВИЛЬНО: Мицубиси
НЕПРАВИЛЬНО: Мицубиши

ПРАВИЛЬНО: Мерсéдес
НЕПРАВИЛЬНО: Мерседéс

ПРАВИЛЬНО: "Бэ-Эм-Вэ"
НЕПРАВИЛЬНО: "Би-Эм-Дабл-ю"

Mercedes-AMG GT
ПРАВИЛЬНО: "А-Эм-Гэ-Джи-Ти"
НЕПРАВИЛЬНО: "А-Эм-Гэ-Гэ-Тэ"

ЭТО ПРАВИЛЬНО!

это не тема, это конспект темы, кому читать лень, а у ТС тема и я ее с удовольствием почитал, потому что давно меня интересовал данный вопрос, но все как то руки не доходили самому поискать.
okun41 17 ноя 2016 в 18:05
Балагур  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Strangerr @ 17.11.2016 - 16:54)
ТС-у спасибо, интересно! Однако вот это:
Цитата
С английским языком вряд ли кто-то стал проводить параллель, поскольку там сочетание gh попадается только у заимствований и везде произносится как "г".
как бы явно неверно. Очень часть gh вообще нечитаемое сочетание в английском и служит для обозначения открытого слога. Through, сходу вспомнилось. И light.

А еще как "ф". Enough, например.
А что касается названий.. Давным-давно слышал байку, не знаю правда или нет, что Шевроле Ланос переименовали именно для российского рынка. Родное название - Шевроле Калос. То ли шутка, то ли че))
Constcat 17 ноя 2016 в 18:05
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Мне кажется, есть разница между тем, когда слово адаптируется для нативного языка, либо употребляется в контексте иностранного.
Например, "Факс" - совершенно нормально, литературно и словарно приемлемый термин в контексте русского языка звучит неправильно и неприлично в контексте английского (должно звучать "фЭкс").

Названия сплошь и рядом адаптируются под конкретный язык и никто не парится "как правильно". Правильно так, как УДОБНО носителям языка для общения с такими же носителями.

Другое дело, если нужно общаться с иностранцем - тогда нелишним будет узнать как то, или иное название звучит у них.

wBETEPw 17 ноя 2016 в 18:06
дед-пердед  •  На сайте 12 лет
3
Странный вопрос...
Правильное название - это как называем мы.
Правильное произношение - это как называют они.
ШефВиггам 17 ноя 2016 в 18:09
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (лЯПщик @ 17.11.2016 - 17:57)
Кто ж виноват, что они дебилы пишут одно, а произносят другое cranky.gif Вот и получается Ивангое.

lol.gif

В первоисточнике вообще Иван Хуев!
Кочерга 17 ноя 2016 в 18:11
Балагур  •  На сайте 11 лет
-2
Не хенде а хуюнда
Кракадилл 17 ноя 2016 в 18:12
Приколист  •  На сайте 10 лет
1
Наша известнейшая продукция автомат Калашникова, он же АК.

Вот хоть кто-нибудь из англоязычных парится, что его не "Эйкей" надо называть, а как-то по-другому, как у русских в языке принято?
Просто любопытно.
Мне кажется, им насрать в большинстве своем.
alpnikitos 17 ноя 2016 в 18:13
Балагур  •  На сайте 14 лет
1
Я со своим Джимником СУЗУКИ и не парюсь...)))))))
ундер 17 ноя 2016 в 18:16
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (sntim @ 17.11.2016 - 17:54)
Вот пох.
Пока не научатся говорить
МосквА а не МОскоу.
РоссИя а не РАша
и т. д.

тогда уж и вы говорите не Пекин, а Бэйцзин
не Финляндия, а Суоми
не Таиланд, а Пратхет Тхай
yaTonop автор 17 ноя 2016 в 18:17
( ͡° ͜ʖ ͡°)╭∩╮  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (okun41 @ 17.11.2016 - 18:05)
Давным-давно слышал байку, не знаю правда или нет, что Шевроле Ланос переименовали именно для российского рынка. Родное название - Шевроле Калос. То ли шутка, то ли че))

Правда, только в оригинале модель звалась Дэу Калос и вышла позже Ланоса, у нас известна как Шевроле Авео
nechhh 17 ноя 2016 в 18:18
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Церато,или все таки-Серато?
Билять 17 ноя 2016 в 18:20
Весельчак  •  На сайте 11 лет
-4
Всегда говорю - нехуй коверкать свой язык! или совсем гордости не осталось?
Схуяли щас Кыргизия? Схуяли Алматы? Примеров куча. И ведь пиздят так с высоих трибун!
Если, блять, вы не уважаете свой язык, то вы гавнопидоры.
П.с. А вот почему постперестроечная людская хуита не зовет с Первого аннала немцев дойчерами?
П.п.с. и да - не ПоршЕ, а ПОрш.

Это сообщение отредактировал Билять - 17 ноя 2016 в 18:22
МореСочи 17 ноя 2016 в 18:23
Приколист  •  На сайте 11 лет
5
А ещё есть реклама про "Мерседес" в которой говорят про одну из опций- 4matic( говорят "ФоМатик" ) Хотя по немецки цифра "4" звучит как "Фир". Правильно говорить "ФирМатик".
Так же и в "Ауди" : "Ку-Фюнф" и "Ку-Зибен", а не "Ку-пять" и "Ку-семь".

Это сообщение отредактировал МореСочи - 17 ноя 2016 в 18:23
ингридиент 17 ноя 2016 в 18:27
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Shader @ 17.11.2016 - 17:42)
Цитата (BastaD @ 17.11.2016 - 17:39)
меня бесило когда говорили не сивик, а цывик moderator.gif

а меня бесило, когда говорили "сивик" на "сифик" похоже

civic
вот только одно настораживает- первая и последняя буквы одинаковые.
и как правильно-цивиц или кивик? (xtie htge).
вот в чём вопрос.
Zinictron 17 ноя 2016 в 18:28
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата
если нету женскйо писи - покупайте Мицубиси.

Если нету хера с метр- покупайте Гелендваген!
nortonec 17 ноя 2016 в 18:34
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
у испаноязычных - БМВ Бэ-Эме-Уве
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 79 798
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5  ... 10  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх