О чём поют?

Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Assoroff 16 янв 2021 в 09:41
Ярила  •  На сайте 11 лет
Сообщений: 16 978
169
Переведите.

Это сообщение отредактировал Assoroff - 16 янв 2021 в 09:41
Yap 09.05.2026 - 07:24
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
Lordex 16 янв 2021 в 09:46
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (Assoroff @ 16.01.2021 - 09:41)
Переведите.

тебя в гугле забанили?
Domrych 16 янв 2021 в 09:47
вскрываю консервы  •  На сайте 13 лет
30
Штота там про моряков и корабль, возможно ещё и про морскую пучину. Которая поглотила в один момент. Вобщем все умерли

Размещено через приложение ЯПлакалъ
bishop66 16 янв 2021 в 09:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
43
Нефиг было уроки башкирского в школе прогуливать

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Йожикас 16 янв 2021 в 09:54
Шутник  •  На сайте 9 лет
0
Цигель,цигель ай люлю - вроде так,в общем про любовь (наверное).
SaFrol 16 янв 2021 в 09:57
Весельчак  •  На сайте 12 лет
46
Ахрененно .....
Assoroff автор 16 янв 2021 в 09:58
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (bishop66 @ 16.01.2021 - 16:48)
Нефиг было уроки башкирского в школе прогуливать

Я немчура
mokume 16 янв 2021 в 10:01
кот_ф_пальто  •  На сайте 8 лет
8
Цитата (Domrych @ 16.01.2021 - 14:47)
Штота там про моряков и корабль, возможно ещё и про морскую пучину. Которая поглотила в один момент. Вобщем все умерли

а девушка так и не дождалась своего моряка и поэтому вышла за другого, но потом все один хер умерли agree.gif
UlAlex 16 янв 2021 в 10:04
Ярила  •  На сайте 10 лет
75
Когда-то был корабль, который вышел в море
Название корабля было Billy o 'Tea.
Поднялись ветры, наш гарпун опустился
О удар, чуваки, удар

Скоро может прийти Веллерман
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
Однажды, когда эта х...я (Tonguin) закончится
Мы бросим все и уйдем


Она не была двух недель от берега
Когда на нее налетел правый кит
Капитан созвал все руки и выругался
Он взял бы этого кита на буксире
Скоро может прийти Веллерман
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
Однажды, когда эта х...я закончится
Мы уходим и уходим
До того, как лодка упала в воду
Хвост кита подошел и поймал ее
Все руки в сторону, гарпуны и боролись с ней
Когда она нырнула ниже
Скоро может прийти Веллерман
Чтобы принести нам сахар, чай и ром
Однажды, когда…


Как то так....

Перевод кривой, конечно. brake.gif
Tonguin - на жаргоне
Means to french kiss.
To tongue kiss yo girl deeply.
Eatin out her pussy. cheer.gif


История китобойного промысла в Новой Зеландии простирается с конца восемнадцатого века до 1965 года. В 1830-х годах торговцы англичане братья Веллер продавали провизию китобоям в Новой Зеландии со своей базы в Отаку близ современного Данидина. Их сотрудников стали называть «веллерменами».

В текстах песни описывается китобойный корабль под названием "Billy o 'Tea" и его встречи с китом. В песне описывается, как команда надеется, что Веллерман (служащий братьев Веллер, владевших судами, доставляющими провизию для новозеландских китобоев) принесет им предметы роскоши. В припеве команда надеется, что «скоро придет веллермен, чтобы принести нам сахар, чай и ром». В 19-м веке в Новой Зеландии, занимавшейся китобойным промыслом, братья Веллер владели судами, которые продавали продовольствие китобойным судам.

Считается, что песня была написана в Новой Зеландии примерно в 1860–1870 гг. Хотя его авторство неизвестно, вероятно, оно было написано моряком-подростком или береговым китобоем . Первоначально он был собран примерно в 1966 году учителем музыки и составителем народных песен из Новой Зеландии Нилом Колкухауном у некоего Ф. Р. Вудса. Вудс, которому в то время было за 80, якобы слышал эту песню, а также песню «John Smith A.B.» от своего дяди. Песня "Джон Смит А.Б." был напечатан в выпуске The Bulletin за 1904 год, где его приписывают некоему Д.Х. Роджерсу. Вполне возможно, что Роджерс был дядей Вудса, который работал моряком-подростком / береговым китобоем в начале середины 19-го века и написал обе песни в более поздние годы жизни, в конечном итоге передав их своему племяннику в старину. 1] В 1973 году «Скоро может прийти Веллерман» был включен в сборник новозеландских народных песен Колкоуна «Новозеландские народные песни: песни молодой страны» .

Песня часто исполнялась и / или ремикшировалась, с более чем 10 записанными исполнениями в период с 1967 по 2005 год. Наиболее известное исполнение песни было сделано бристольской группой а-капелла The Longest Johns в 2018 году .

Версия песни, записанная The Longest Johns, стала вирусной в социальной сети TikTok в 2021 году . Источники в СМИ сравнили социальную изоляцию китобоев-подростков в девятнадцатом веке с изоляцией молодежи, изолированной из-за коронавируса Covid-19.

Это сообщение отредактировал UlAlex - 16 янв 2021 в 10:49
ацикловир 16 янв 2021 в 10:12
плохой и злой русский  •  На сайте 10 лет
2
Как на повтор поставить ??!
к58ае 16 янв 2021 в 10:16
Шутник  •  На сайте 8 лет
3
Запевале стол мешает, кажется...
hamurappi 16 янв 2021 в 10:25
Ярила  •  На сайте 11 лет
16
Песня очень и очень душевно звучит! Аж самому хотелось забухать с Валерманом чаю с ромом !)
А скрипачке - сделать Tonguin!))

Это сообщение отредактировал hamurappi - 16 янв 2021 в 10:27
Варга 16 янв 2021 в 10:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
Всё было охуеть как красиво, атмосферно, живенько так, пока в завершение не воткнули пластмассовую ритм-секцию... Пластиковая долбёжка вапще лишняя. Сразу с мотивов "суровых кельтов,ирландцев, викингов", скатились до владельцев четырок и приор с сабами...
DOOOO 16 янв 2021 в 10:52
ЕВРЕЙ  •  На сайте 12 лет
2
Супер. Я обычно не переслушиваю песни а эту прям несколько раз. Душевная такая ирландщина с ритмом и циклом, что щас что то будет ещё эпичнее.
Мне понравилось.
zabudem 16 янв 2021 в 10:53
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Шанти. На английском.
Что тут переводить собрался?
Бенладен66 16 янв 2021 в 10:59
Ярила  •  На сайте 8 лет
16
Песня атмосферная, цепляет конечно. Но вот это ритмичное движение левой руки моряка-дальнобойщика просто слезу выбивают...

Это сообщение отредактировал Бенладен66 - 16 янв 2021 в 11:01
revun666 16 янв 2021 в 11:02
Хохмач  •  На сайте 7 лет
1
Меня одного смущают слова в тексте BLOW и рука двигающаяся в такт? P.S. Для тех кто не понял прибавьте к этому слову JOB.

Это сообщение отредактировал revun666 - 16 янв 2021 в 11:02
Assoroff автор 16 янв 2021 в 11:04
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Варга @ 16.01.2021 - 17:42)
Всё было охуеть как красиво, атмосферно, живенько так, пока в завершение не воткнули пластмассовую ритм-секцию... Пластиковая долбёжка вапще лишняя. Сразу с мотивов "суровых кельтов,ирландцев, викингов", скатились до владельцев четырок и приор с сабами...

Там написано, как я понял, что вставки ремиксовые от ютюбера. Она вроде и без них есть, до неё ещё фемки доебались, сам поймёшь почему.
Производител 16 янв 2021 в 12:01
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Припев огонь, смело можно использовать специалистам многих профессий

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Salavei 16 янв 2021 в 12:12
Ярила  •  На сайте 13 лет
6
Обалденная песня!!!

Класс просто! Варга, не ворчи про ритм-секцию воткнутую - хрен с ней! Она не сбивает этот упругий ритм.
Assoroff
Спасибо тебе огромное! Не слышала её раньше - пока в Закладки кину, потом скачаю на телефон:))

Ухххх, ёжкин кот, давно такого кайфа от песняка знатного не получала super.gif
Salavei 16 янв 2021 в 12:14
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
UlAlex
Вставленное видео - А капелла - вообще огонь!! Спасибо!
zayackb 16 янв 2021 в 12:23
Шутник  •  На сайте 12 лет
13
вот так получше

zayackb 16 янв 2021 в 12:39
Шутник  •  На сайте 12 лет
8
ну и для кучи в топку))
UlAlex 16 янв 2021 в 12:45
Ярила  •  На сайте 10 лет
8
Вот тут еще одна версия перевода, поприличней версия, но зная англичан-моряков - я бы выбрал первый вариант перевода Tonguin rulez.gif

"Weller Bros. была китобойной компанией в Сиднее, Австралия, которая действовала в основном вдоль южного побережья Новой Зеландии с 1830 по 1840 год. Хотя у них было множество судов, похоже, ни одно из них не было названо Billy o 'Tea. Каждый, кто работал с братьями Веллер, был назван Веллерманом, но в конкретном контексте песни Веллерман принимает значение корабля снабжения, посланного компанией.

Билли - это сленговое обозначение импровизированного чайника, используемого для кипячения воды для приготовления чая.

Язык - это язычники, часть береговой китобойной команды, ответственная за разделку кита после того, как он был пойман.

Текст песни
Эти тексты основаны на версии, исполненной Longest Johns на их альбоме Between Wind and Water. оригинальные тексты песен можно найти ниже.

Когда-то был корабль, который вышел в море,
И имя этого корабля было Билли о 'Чай
Сильно дул ветер, ее лук опустился,
Удар, хулиганы, мальчики, удар!

Припев (после каждого куплета):
(Ага!)
Скоро может прийти Веллерман
принести нам сахар, чай и ром.
Однажды, когда язык закончится,
Мы уходим и уходим.

Она не была двух недель от берега
Когда на нее налетел правый кит.
Капитан созвал все руки и выругался
Он возьмет того кита на буксир.

{Хор}

До того, как лодка упала в воду
Хвост кита подошел и поймал ее.
Все руки в сторону, загарпунили и сражались с ней,
Когда она нырнула вниз.

{Хор}

Ни одна линия не была разрезана, ни один кит не был освобожден,
Капитан не думал о жадности!
Но он принадлежал к кредо Whaleman's
Она взяла этот корабль на буксир

{Хор}

Сорок дней или даже больше,
линия провисла, затем снова натянулась,
Все лодки пропали, осталось всего четыре
и все же тот кит улетел.

{Хор}

Насколько я слышал, борьба все еще продолжается,
Леска не перерезана, и кит никуда не делся!
Веллерман регулярно звонит (? возможно в колокол)
чтобы поддержать капитана, команду и все остальное!

{Припев x2 до конца}"

Via

Там в обсуждениях пишут что обычно судно гарпунило несколько китов и тащило их к берегу, киты естественно этого не очень хотели и часто били по бортам судна пытаясь освободиться. Иногда эта ситуация длилась очень долго. Часть команды могла покинуть борт на лодках и вызвать с берега дополнительный корабль для буксировки...

Это сообщение отредактировал UlAlex - 16 янв 2021 в 13:03
yagotrollik 16 янв 2021 в 12:48
Балагур  •  На сайте 14 лет
6
Зашло. Сам послушал и с друзьями поделился.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 15 401
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх