Ад для иностранцев

Страницы: 1 ...  6 7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
hipertruck 4 июн 2018 в 15:59
Ярила  •  На сайте 8 лет
-1
Цитата (lakonst @ 4.06.2018 - 10:54)
Цитата (Berendei @ 4.06.2018 - 07:45)
В тайском  языке есть 5 тональностей, то есть, одно и тоже слово имеет 5 совершенно, абсолютно разных значений.

И что абсолютно все слова имеют по пять значений?
В русском такого нет? Батарея.

В Тае именно тональность произношения имеет большое значение. Я как то пытался попробовать разобрать разговорный тайский, плюнул на это дело, одно и тоже слово сказанное с разной интонацией означает разное. Батарея как не скажи так и останется батареей, а предмет будет зависеть от контекста.
hipertruck 4 июн 2018 в 16:03
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (sell2b @ 4.06.2018 - 11:20)
Цитата
У нас построение языка разное, западные языки не имеют той эмоциональной нагрузки которую имеют фразы на русском. Равно как и слова.

Бред, имеют и романские и германские. А русский вообще из славянских самый неправильный, очень много тюркских и других слов, тот же украинский более близок к оригиналу, не говоря уже о чешском или польском.

Украинский ближе? Ну-ну, то что сейчас украинский - это смесь русского, польского и некоторых других языков. Я бы сказал что суржик ближе к оригиналу тогда уж.
Laryx 4 июн 2018 в 16:06
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (Max121973 @ 4.06.2018 - 03:41)
Иностранцы не понимают....

Большинство из этих фраз - вполне себе понятны.

Начиная с "да нет, наверное". "Да" - это частица, "нет" - союз, "наверное" - наречие, никаких противоречий нет, каждое из слов - несет свою нагрузку. И вполне себе нормально переводится на английский:

Well,no,probably...
hipertruck 4 июн 2018 в 16:10
Ярила  •  На сайте 8 лет
-1
Цитата (MisClerical @ 4.06.2018 - 14:21)
Цитата (hipertruck @ 4.06.2018 - 04:11)
Цитата (lesnikkan @ 4.06.2018 - 04:04)
Уважаемые, моё мнение таково что язык с 33 буквами завсегда богаче чем язык с 26 буквами.

У нас построение языка разное, западные языки не имеют той эмоциональной нагрузки которую имеют фразы на русском. Равно как и слова.

Как пример фраза "да имел я вас всех" чаще всего не означает конкретного желания произвести действие, так же не говорит о уже произведённом действии и не несёт открытой оскорбительной нагрузки, в западных языках этого нет. Там фраза "да имел я вас всех" будет означать что я всех имел и всё.

Ну и построение фраз, хрен переведёшь эмоционально сказанную фразу "ну да, конечно" которая на нашем языке будет означать отрицание.

Ну разумеется, хрен переведешь faceoff.gif
Обожаю такие глубокомысленно-самоуверенные заявления от, как минимум, профессоров русско-английской словесности. По-русски - и то с ошибками пейчатайут, но вот лезут с беспесды авторитетными мнениями туда, где ни уха, ни рыла.

Ну разумеется мне твоё мнение охуеть какого блять профессора словесности и лингвистики очень "важно". И куда мне лезть, и что писать не твоего ума дело. Авторитет бля нашёлся.
Laryx 4 июн 2018 в 16:11
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Вот, послушайте прекрасное китайское стихотворение - "История про то, как человек по фамилии Ши поедал львов" в исполнении китаянки:


Это сообщение отредактировал Laryx - 4 июн 2018 в 16:12
Natrogrii 4 июн 2018 в 16:18
Приколист  •  На сайте 13 лет
1
smile.gif

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Ад для иностранцев
Natrogrii 4 июн 2018 в 16:21
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
biggrin.gif

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Ад для иностранцев
Patogenbl4 4 июн 2018 в 16:22
Здрвствй ЯП!  •  На сайте 14 лет
-1
Цитата (hipertruck @ 4.06.2018 - 15:57)
У глагола to run, согласно лонгмановскому словарю (не самому богатому), 137 значений: у них и человек бежит, и вода в реке бежит, и сама река не простирается от истока до устья, а бежит. Двигатель, даже закрепленный на неподвижной станине, бежит когда включен, и программа, если выполняется на компьютере, тоже бежит.

Еще - то ран зе бизнес.
Это означает, не бежать за делом, а просто быть предпринимателем cool.gif
litalva 4 июн 2018 в 16:27
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Почитай английские идиоматические шутки - тоже прифигеешь.
OTMOPO3OK 4 июн 2018 в 16:27
Ветеран Япа  •  На сайте 21 год
0
-Нахуя дохуя нахуячили ? Расхуячивай нахуй !
-Нихуя не доху, хуярьте
Balazs 4 июн 2018 в 16:33
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Natrogrii @ 4.06.2018 - 16:18)
smile.gif
Забавный факт:
выражения «я ебу» и «я не ебу»
означают тоже самое

Забавный факт: "чайник долго нагревается" и "чайник долго не нагревается", тоже означают то же самое.

Островский 4 июн 2018 в 16:36
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Тема ни о чем.
В каждом языке свои заковыки. В каждом!
Только тот, кто никогда не учил иностранный язык, может думать, что русский это чего-то особенного.
Любой язык - вещь в себе и очень медленно и с трудом открывается иностранцу.

Английский это вообще кошмар. Жаргон пьяных троглодитов.
Arkadios1 4 июн 2018 в 17:08
Приколист  •  На сайте 8 лет
0
За песчаной косой
Длинноухий косой
Пал под острой косой
Косой бабы с косой.
Amartp18 4 июн 2018 в 17:58
Сын Божий  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (Navart @ 4.06.2018 - 15:36)
Цитата (Amartp18 @ 4.06.2018 - 21:34)
Маман работала в языковом центре. Был там один америкос-мормон. Живет у нас  почти всю жизнь, говорит без акцента, научился пить водку по-нашему, но до сих пор не может понять смысл "Бабушка надвое сказала" и "Вилами на воде писано". И так и эдак пытались объяснить  - тщетно

это идиомы, и их не надо переводить дословно, а сразу подавать в смысле.
такое есть у большинства языков в мире.
у тех же американцев фраза "чайная церемония" употребляется когда основная часть движений считается ими бессмысленными, как пример нашей "танцы с бубном"

Да я в курсе. Он просто очень любознательный. Привык сам спрашивать непонятные для него вещи. Было забавно когда ему пытались объяснить смысл этих идиом.
kirkyk 4 июн 2018 в 18:12
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Русский язык - это образ мышления))) В том числе, и мат!!!
UvAl 4 июн 2018 в 18:19
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (stive77 @ 4.06.2018 - 05:05)
Цитата (Ridike @ 4.06.2018 - 03:46)
Английский язык намного проще да и тот выучить никак не могу, за что мне становится стыдно когда иностранец не плохо лопочет на нашем! bravo.gif

я вот помню, никак не мог перевести фразу "in the down". потом мне сказали - "на закате". был удивлен...

Тебя обманули. Это переводится "в самом низу".
Остапенко 4 июн 2018 в 19:02
КИТАЙ  •  На сайте 9 лет
0
Увидено и услышано мною около года назад.
Два бомжа разговаривают между собой о чем-то.
Вдруг один резко заехал приятелю кулаком по носу.
Приятель падает и произносит лежа на асфальте следующую речь.
Та нахуя меня пизданул? Запамятовал что-ли что меня пиздить нельзя?
Я же инвалид ебаный в рот.
Попробую переведи это иностранцу.
SMA2000 4 июн 2018 в 19:07
Юморист  •  На сайте 13 лет
1
Я русскоязычный. Но твоя картинка - для меня ад.
Еще мельче не смог? Спроси, подскажут!
Андрей050473 4 июн 2018 в 19:16
Старый Ворчун  •  На сайте 11 лет
0
поставил чайник нах и пошел спать в пиз....
Tamm 4 июн 2018 в 19:18
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
Очередная хуйня для тех, кто английский не знает.
iggs 4 июн 2018 в 19:41
Балагур  •  На сайте 10 лет
-1
Цитата (stive77 @ 4.06.2018 - 04:05)
Цитата (Ridike @ 4.06.2018 - 03:46)
Английский язык намного проще да и тот выучить никак не могу, за что мне становится стыдно когда иностранец не плохо лопочет на нашем! bravo.gif

я вот помню, никак не мог перевести фразу "in the down". потом мне сказали - "на закате". был удивлен...

dawn - рассвет, произносится "дон"
down - вниз, внизу, произносится "даун"

Это сообщение отредактировал iggs - 4 июн 2018 в 19:47
Crazy968 4 июн 2018 в 21:02
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Пойду-ка я блять, в жопу домой, ебану нахуй пивка и лягу спать в пизду...

Это сообщение отредактировал Crazy968 - 4 июн 2018 в 21:03
Victor1813 4 июн 2018 в 23:51
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (kbcgv @ 4.06.2018 - 04:37)
Цитата (stive77 @ 4.06.2018 - 04:05)
Цитата (Ridike @ 4.06.2018 - 03:46)
Английский язык намного проще да и тот выучить никак не могу, за что мне становится стыдно когда иностранец не плохо лопочет на нашем! bravo.gif

я вот помню, никак не мог перевести фразу "in the down". потом мне сказали - "на закате". был удивлен...

Сдаётся мне что у басурман тоже подобного полно, просто мы не знаем об этом, вот и кичимся.

Вообще т "dawn",и не закат а рассвет.
stormwiu 5 июн 2018 в 01:17
浪漫  •  На сайте 12 лет
0
it's raining cats and dogs
у них тоже полно фразеологизмов
shapipovo 5 июн 2018 в 01:29
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (bezzubko @ 4.06.2018 - 04:04)
Нахуя дохуя нахуярили,хуйня,похуярили

Нахуя дохуя нахуярили,нихуя ни дохуя,похуярили
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 40 150
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  6 7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх