Пир на весь мир: 6 прод-тов русско-советской кухни, от которых у Запада слюнки текут

Страницы: 1 ...  7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
KEPBY 2 мая 2013 в 07:14
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Пивопуз @ 1.05.2013 - 20:52)
Манная каша с бородинским - песня! А если еще и с комочками...

puke.gif Мсье знает толк в извращениях.... puke.gif

Это сообщение отредактировал KEPBY - 2 мая 2013 в 07:25
Anim8 2 мая 2013 в 07:15
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Diana21 @ 1.05.2013 - 15:52)
В Америке можно свободно купить сметану (называется sour cream, а просто cream - это сливки), кефир обычно в отделе органики (так и называется kefir), пельмени - meat ravioli, салат оливье самим накрошить можно, все ингредиенты есть в свободной продаже, про водку даже не упоминаю. Блины я тоже готовлю сама, спасибо маминому рецепту.
Вот чего в американских магазинах нет (по крайней мере в нашей дерёвне) - это творога, кабачковой икры, гречки, соленой селедки - но это можно найти в русских магазинчиках, коих в Америке множество.

Кабачковую икру теперь можно найти в сети магазинов Trader Joe's. Но а за остальным, конешно в русский магазин :)
suslokot 2 мая 2013 в 07:38
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Странно, но я слышал, что Russian Salad - это салат, заправленный майонезом, а не только "Оливье". Ведь в Европе и других странах мира салаты заправляют оливковым маслом или едят без завправки. И только русские добавляют майонез в салат.
minorcheg 2 мая 2013 в 08:20
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (ьщкаугы @ 30.04.2013 - 15:07)
Ща включу реактор, пока он разогреется
выгуляю быстренько медведя,
сварю пельмешек
И выпью водочки

И не забудь потом написать про всё это отчёт в КГБ
4Lolz 2 мая 2013 в 08:25
Не потенциальный классовый враг  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (suslokot @ 1.05.2013 - 23:38)
Странно, но я слышал, что Russian Salad - это салат, заправленный майонезом, а не только "Оливье". Ведь в Европе и других странах мира салаты заправляют оливковым маслом или едят без завправки. И только русские добавляют майонез в салат.

аха 100500 разных дрессингов в счёт брать не стоит. Редко заправляют майонезом потому что для каждого салата есть свой соус, хотя есть салаты специфично под майонез. Так же как есть дрессинг специфично названный русским дрессингом, правда он не имеет никакого отношения к России и был изобретён в штатах методом тупого размешивания майонеза, кетчупа и хрена (кстати не плохо)

Пир на весь мир: 6 прод-тов русско-советской кухни

Это сообщение отредактировал 4Lolz - 2 мая 2013 в 08:29
OTMOPO3OK 2 мая 2013 в 08:40
Ветеран Япа  •  На сайте 21 год
1
в Германии известный молочный концерн Müller выпускает Kalinka Kefir, на упаковке православная церковь. Кефир в крупном сетевом магазине Lidl украшен матрёшками.

Добавлено в 08:42
Цитата (ilyakola @ 30.04.2013 - 13:02)
сливки зовут cream обычно, а не сметану

А сметана это кислый cream, по-немецкий Sauersahne
cubensis 2 мая 2013 в 09:18
Приколист  •  На сайте 13 лет
2
Tranceoid видать твою украинское самосознание серьёзно пострадало. Борщ по вкусу многим словянским народам поэтому нечиго удивительного, что они считают его своим. И у каждого народа (точнее хозяйки) свой рецепт общее в них может быть только мясной бульюн и красная свекла, возможно за бугром нравится больше "борщ по русски". Хотя я уверин, что по вкусу и рецепту он будет далёк даже от "русского борща" так одно название.
morfanrus 2 мая 2013 в 11:32
Хан  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (4Lolz @ 2.05.2013 - 09:25)
Так же как есть дрессинг специфично названный русским дрессингом, правда он не имеет никакого отношения к России и был изобретён в штатах методом тупого размешивания майонеза, кетчупа и хрена (кстати не плохо)

Кечъйонез чтоли? lol.gif
Ну вот, а многие говорили что это новое блюдо в России)))
parsjukin 2 мая 2013 в 21:08
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Как то в спермаркете Асда вЛодоне увидел в секции замороженных овощей - БОРШЧЬ! Охуел. Наш БОРШЧЬ!!! Киевский.
И ещё Котлеты по киевски - весь мир уже давно жрёт - аж за ушами скрипит. Чикен киев! Везде! В любом виде. И мороженные и полуфабрикаты и горячие и с подогревом.. Так что - наши - форева!!
Восток 2 мая 2013 в 21:16
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Сметану фиг найдешь, а вот купить сливки 25-30% жирности, открыть и оставить что бы скисли нефиг делать. Что точно фиг найдешь так это слабосоленую селедку, сало нормальное и черный хлеб.
lexx7l 3 мая 2013 в 11:39
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Оказывается очень трудно писать в заглавии полностью слово "продуктов", нужно ведь сокращать целых две буквы, заменяя их дефисом. )))
Diana21 3 мая 2013 в 17:33
Гуматехнариус  •  На сайте 13 лет
-1
Цитата (Склиф @ 2.05.2013 - 02:24)
Цитата (Diana21 @ 1.05.2013 - 15:52)
Вот чего в американских магазинах нет (по крайней мере в нашей дерёвне) - это творога...

Поищите в магазинах cottage cheese, и будет вам счастье smile.gif

Нашла я ваш cottage cheese еще 5 лет назад, купила, долго плевалась. Соленый и жутко "мокрый" творог. А я привыкла на завтрак есть творог сладкий умеренной консистенции со сметаной и фруктами. Гадость под названием коттедж чиз для этих целей решительно не годится. За творогом теперь езжу в русский магазин, там он называется farmer cheese.
zizarik 4 мая 2013 в 01:10
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Allochka5 @ 1.05.2013 - 22:23)
Она с ужасом говорила, представляешь, какой гадостью меня германская свекровь угощала, популярная еда у них.. По ее описанию, я поняла, что это холодец.

Это пиздец, а не холодец!
По виду они похожи, но немецкий вариант состоит чуть менее чем полностью из уксуса blink.gif

Так же из уксуса состоит всё, что похоже на салаты, а так же горчица.
Русскому человеку есть это не под силу!

coba4ka 4 мая 2013 в 01:16
Породистая  •  На сайте 16 лет
0
да где вы все живете, что у вас ничего нет rolleyes.gif
Kaktosbeer 4 мая 2013 в 01:20
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (МИ3АНТРОП @ 1.05.2013 - 19:36)
ЗАЧЁТ!
вОТ МОИ 5 КОПЕЕК

Драники в европах встречаются в меню под названием - Английские блины
coba4ka 4 мая 2013 в 01:28
Породистая  •  На сайте 16 лет
0
Kaktosbeer
Цитата
Драники в европах встречаются в меню под названием

ну вот немецкий вариант, райбекухен называется rolleyes.gif


Добавлено в 01:36
zizarik
Цитата
Русскому человеку есть это не под силу!

а Вас кто-то заставляет это есть rolleyes.gif

Цитата
от которых у Запада слюнки текут

и вот это мне не очень понятно, у них своя кухня, свои продукты, почему они должны истекать слюной rolleyes.gif

Пир на весь мир: 6 прод-тов русско-советской кухни
zizarik 4 мая 2013 в 01:44
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (OTMOPO3OK @ 2.05.2013 - 06:40)
А сметана  это кислый cream,  по-немецкий Sauersahne

Да, только правильно Saure Sahne или Sauerrahm (дословно кислые сливки) или же Schmand (шманд lol.gif ).
  • Saure Sahne/Sauerrahm - жиденькие кислые сливки с низкой жирностью(10-20%), ложка не стоит
  • Scnmand aus Sauerrahm - "Сметана из кислых сливок", жирность 20-30%, ложка стоит, наш выбор rulez.gif
  • Schmand (aus Sauermilch) - "Сметана из простокваши", создана для обмана русского человека, ложка не стоит moderator.gif
Например, поставить ложку можно в сметану от Penny

Добавлено в 01:52
Цитата (Kaktosbeer @ 3.05.2013 - 23:20)
Драники в европах встречаются в меню под названием - Английские блины.

В Германии их тоже знают, особенно на юге.

Называют их Kartoffelpuffer, в виде полуфабрикатов для ленивых лежат в каждом супермаркете.

Пир на весь мир: 6 прод-тов русско-советской кухни

Это сообщение отредактировал zizarik - 4 мая 2013 в 01:48
zloikaktus 4 мая 2013 в 02:00
Мюнхгаузен  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (ilyakola @ 30.04.2013 - 15:02)
сливки зовут  cream обычно, а не сметану

sour cream - сметана ,
whipped cream - сливки.

Пир на весь мир: 6 прод-тов русско-советской кухни

Это сообщение отредактировал zloikaktus - 4 мая 2013 в 02:08
Diana21 4 мая 2013 в 02:40
Гуматехнариус  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (zloikaktus @ 4.05.2013 - 03:00)
Цитата (ilyakola @ 30.04.2013 - 15:02)
сливки зовут  cream обычно, а не сметану

sour cream - сметана ,
whipped cream - сливки.

Cream - сливки
whipped cream - взбитые сливки
MyleneM 4 мая 2013 в 02:55
Маг  •  На сайте 17 лет
0
Мне кажется, или пельмени изобрели все же в Китае?... upset.gif Вареные и пареные пирожки с начинкой - азиатская придумка изначально.
Triambala 4 мая 2013 в 03:37
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Pff @ 1.05.2013 - 16:05)
Цитата (Ратислав @ 30.04.2013 - 23:16)
Цитата (MacRus @ 30.04.2013 - 15:23)
Цитата (Ратислав @ 30.04.2013 - 15:12)
Пельмень слово китайское ваще-то )

Врядли китайское, скорее всего имеет тюркские корни.

А нет.... Коми, фино-угры

Китайское ) В переводе означает "медвежье ухо"

Ты чего упорствуешь? У наших коми-пермяков это слово так буквально и переводится, с детства это знаю, от деда. Да и проверить сейчас легко, имея интернет.
У китайцев, как и у многих других народов, есть схожие блюда, но именно слово "пельмень" никакого отношения к Китаю не имеет.
Или ты стебешься так?)

Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 47 111
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх