Небольшой урок беларуского языка

Страницы: 1 ...  9 10 11  ... 13  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
techNICK 30 апр 2014 в 20:21
Ветеран Броуновского движения  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (ScarsSoul @ 30.04.2014 - 23:17)
Ну, спис - ладно, но ядла (или как там) .... ежа наша все.
А письменный польский совершенно для меня чужд (английский и то легче воспринимается ).

ядА smile.gif
tychtyrdym 30 апр 2014 в 20:24
Весельчак  •  На сайте 12 лет
0
Владзимир Пуцын gigi.gif
BOMBIK 30 апр 2014 в 20:25
Шутник  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (tychtyrdym @ 30.04.2014 - 20:24)
Владзимир Пуцын gigi.gif

Тогда уже
Уладзiмiр Пуцын
ScarsSoul 30 апр 2014 в 20:28
Юморист  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (techNICK @ 30.04.2014 - 20:21)
Цитата (ScarsSoul @ 30.04.2014 - 23:17)
Ну, спис - ладно, но ядла (или как там) .... ежа наша все.
А письменный польский совершенно для меня чужд (английский и то легче воспринимается ).

ядА smile.gif

Вот, я даже прочитать нормально не могу, а товарищь тут уверенно заявляет, что белорус поймет поляка )

P.S. Помню по 8 каналу были шутливые уроки польского от ЧП:
пше дыр-дыр хлопец - тракторист
пше фыркалка - ежик
- на этом мои знания 'польского' заканчиваются )
Бубнила 30 апр 2014 в 20:41
Весельчак  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (ScarsSoul @ 30.04.2014 - 20:28)
Цитата (techNICK @ 30.04.2014 - 20:21)
Цитата (ScarsSoul @ 30.04.2014 - 23:17)
Ну, спис - ладно, но ядла (или как там) .... ежа наша все.
А письменный польский совершенно для меня чужд (английский и то легче воспринимается ).

ядА smile.gif

Вот, я даже прочитать нормально не могу, а товарищь тут уверенно заявляет, что белорус поймет поляка )

P.S. Помню по 8 каналу были шутливые уроки польского от ЧП:
пше дыр-дыр хлопец - тракторист
пше фыркалка - ежик
- на этом мои знания 'польского' заканчиваются )

Мой дед жил при "польским часе" и поэтому до конца жизни разговаривал на смеси белорусского-польского-русского. Я сам того не замечая нахватался от него множество слов и выражений на польском. А ещё я прочитал "Огнём и мечом" в оригинале.
ScarsSoul 30 апр 2014 в 20:47
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Бубнила @ 30.04.2014 - 20:41)
Мой дед жил при "польским часе" и поэтому до конца жизни разговаривал на смеси белорусского-польского-русского. Я сам того не замечая нахватался от него множество слов и выражений на польском. А ещё я прочитал "Огнём и мечом" в оригинале.

Так я выше писал, что для Западной Беларуси (или кто родом от туда) польский может быть и понятен (и 80 лет не прошло с последней полонизации, да и граница близка), но далеко не все белорусы его понимают.
Leanore 30 апр 2014 в 21:00
Хохмач  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (LuLuKa @ 30.04.2014 - 16:04)
Цитата
Это на каком языке?

Белорусский. Это бюстгальтер и Кащей Бессмертный

Да что Вы говорите, а мы и не знали sm_biggrin.gif
"сыскоподтремальник" и "сдыхлик бесмяродны" - ахаха што вы робiце, мае вочы!
Я бы сказала так:
станiк i кашчэй бессмяротны (наконт "здыхлiка бессмяротнаго" не ўпэўнена, мабыць i так, але нi разу не чула)

Добавлено в 21:03
Цитата (RRF @ 30.04.2014 - 16:33)
хуткий тягнык - скорый поезд
прыпынак - остановка
зала чакання - зал ожидания

Ребят, вы если не знаете белорусский, но хотите что-нибудь написать, хоть в гугл переводчике проверяйте что ли (да-да, там есть белорусский язык) deg.gif

Хуткi цягнiк

Добавлено в 21:08
Цитата (BOMBIK @ 30.04.2014 - 20:25)
Цитата (tychtyrdym @ 30.04.2014 - 20:24)
Владзимир Пуцын gigi.gif

Тогда уже
Уладзiмiр Пуцын

Уладзімір Пуцін, тогда уже cool.gif но это не так смешно.
Вось Жырыноўскі - іншая справа lol.gif
Astorn 30 апр 2014 в 21:10
Мозгоклюй обыкновенный, саркастический  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (canava @ 30.04.2014 - 21:07)
Цитата (Astorn @ 30.04.2014 - 21:05)
Дупа - жопа


это польское слово. жопа па-беларуску - срака

Это смотря где.

Почитай Коласа и Купалу - там столько слов, которые были в 30-х признаны слишком похожими на польские или украинские и мало на русские, что их тупо отмели, что-то вроде как выбрали 4 канонических евангелия из существовавших по нек. сведениям 64(!)
youngkoss 30 апр 2014 в 21:13
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
А мне в школе нравилось грить: "Пыскай у мiску"
Alochka 30 апр 2014 в 21:13
Приколист  •  На сайте 13 лет
1
А какие в белорусском есть буквы, которых нет в русском?
Например в украинском:
и - [ы]
і - [и]
ї - [йи]
є - [е]
[е] - [э]
Еще есть ґ, это взрывное г, появилось не очень давно, для меня новое, я не чувствую разницу с обычным г. Знаю что в словах гава, гудзик.
Буквы ы в украинском нет.
ScarsSoul 30 апр 2014 в 21:14
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Хм, 10 стр не читал, было:
кукішкі - корточки
tkacha 30 апр 2014 в 21:17
Балагур  •  На сайте 12 лет
-3
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.
BOMBIK 30 апр 2014 в 21:18
Шутник  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (tkacha @ 30.04.2014 - 21:17)
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.

очеееень толсто
ScarsSoul 30 апр 2014 в 21:20
Юморист  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Alochka @ 30.04.2014 - 21:13)
А какие в белорусском есть буквы, которых нет в русском?
Например в украинском:
и - [ы]
і - [и]
ї - [йи]
є - [е]
[е] - [э]
Еще есть  ґ, это взрывное г, появилось не очень давно, для меня новое, я не чувствую разницу с обычным г. Знаю что в словах гава, гудзик.
Буквы ы в украинском нет.

ў - [w] у нескладовае
i - и
вместо щ - шч
вместо ъ - апостраф`
еще можно выделить дз и дж - в них д преобразуются по определенным правилам

Это сообщение отредактировал ScarsSoul - 30 апр 2014 в 21:25
Eklerius 30 апр 2014 в 21:22
451º по Фаренгейту  •  На сайте 13 лет
0
А мне сам акцент, выговор их нравится.
Уютный такой, домашний...
ScarsSoul 30 апр 2014 в 21:23
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (tkacha @ 30.04.2014 - 21:17)
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.

Я то же так троллить умею:
ну татары с монголами, когда придумывали русский не заморачивались особо - смешали древнеславянский со своими. только нафига они его восточно-славянским продолжали называть
Leanore 30 апр 2014 в 21:24
Хохмач  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (Alochka @ 30.04.2014 - 21:13)
А какие в белорусском есть буквы, которых нет в русском?
Например в украинском:
и - [ы]
і - [и]
ї - [йи]
є - [е]
[е] - [э]
Еще есть  ґ, это взрывное г, появилось не очень давно, для меня новое, я не чувствую разницу с обычным г. Знаю что в словах гава, гудзик.
Буквы ы в украинском нет.

і - и
ў - у краткое/нескладовае (используется после гласных, но есть исключения)
Есть апостроф ' - как твердый знак.
Пример: П'е, але лье.

Иногда выделяют:
дз
дж
Произносятся сразу, четко, как один звук.

Среди звуков г (в некоторых словах) и, как сказать, гэ (основной) rolleyes.gif

Согласные перед мягкими гласными, а также некоторые согласные перед согласными, которые перед мягкими гласными (во загнула) смягчаются.
Например свет, снег читать надо как сьвет, сьнег. Мягенько :)

Нету "и", "ъ", "щ" (вместо "щ" - "шч").
"Ё" пишется всегда когда нужно и довольно сильно отличается от "е".

Может что забыла upset.gif

Это сообщение отредактировал Leanore - 30 апр 2014 в 21:32
Alochka 30 апр 2014 в 21:27
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Ой, у нас апостроф тоже есть, тоже как ъ.
Дж, дз тоже как один звук.

Это сообщение отредактировал Alochka - 30 апр 2014 в 21:28
Leanore 30 апр 2014 в 21:29
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (tkacha @ 30.04.2014 - 21:17)
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.

"Коханне" - не такого слова в белорусском языке (может с украинским попутали?). Есть "кАханне".
Alochka 30 апр 2014 в 21:33
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (tkacha @ 30.04.2014 - 22:17)
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.

Слово любовь в украинском тоже есть, только любов - це, наприклад, до Батьківщини, а кохання - це до жінки. Так что любовь она разная бывает :)
Jax2013 30 апр 2014 в 21:45
Кот  •  На сайте 12 лет
0
белорусский язык гораздо сложнее выучить, чем украинский.
Astorn 30 апр 2014 в 21:45
Мозгоклюй обыкновенный, саркастический  •  На сайте 12 лет
-2
Цитата (BOMBIK @ 30.04.2014 - 22:18)
Цитата (tkacha @ 30.04.2014 - 21:17)
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.

очеееень толсто

собсно Вы ганiцё! Бел. яз был официально принят, продуман и придуман при СССР, около 30-х. Собралась кучка коммунистических интеллигентов (из них потом вышло много знаменитых бел. гос. деятелей, посему их не хаю, тащемто) и решили че-почем, как и кому. В школе историю Беларуси заставляли зубрить в 90-е как при СССР теорию коммунизма, епта, но один хер точные ссылки уже не припомню.
ScarsSoul 30 апр 2014 в 21:48
Юморист  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Leanore @ 30.04.2014 - 21:24)
...

Может что забыла upset.gif

Еще аканье (чэрап - чарапы) и цеканье (цень) можно вспомнить. Преобразование е в я (лес - лясы).

Примеры дз, дж - дзень, дождж
Astorn 30 апр 2014 в 21:49
Мозгоклюй обыкновенный, саркастический  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (ScarsSoul @ 30.04.2014 - 22:23)
Цитата (tkacha @ 30.04.2014 - 21:17)
ну австрияки с поляками, когда придумывали белорусский и украинский не заморачивались особо - смешали русский и польский. только нафига они любовь в "кохання" переиначили на этих двух языках непонятно.

Я то же так троллить умею:
ну татары с монголами, когда придумывали русский не заморачивались особо - смешали древнеславянский со своими. только нафига они его восточно-славянским продолжали называть

Кхм... а Афанасий Никитин схуяли в своих записях на на двух языках, простите, базлал?
И да, монголы сами охуевают, когда им приписывают Чингиз хана и Орду.

Это сообщение отредактировал Astorn - 30 апр 2014 в 21:51
chef1st 30 апр 2014 в 21:52
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (DAntony @ 30.04.2014 - 18:16)
А колючая проволока  - калючы дрот

И очень забавно звучит фраза "Я нарадзиуся за дротом"

А бюстгальтер - сиськаподтрымальник

Хватит уже придумывать новые слова. Бюстгалтер - бюстгальтар (бел.),
станiк - лифчик.

Это сообщение отредактировал chef1st - 30 апр 2014 в 21:59
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 97 932
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  9 10 11  ... 13  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх