17 идиоматических выражений, которые срочно нуждаются в переводе на английский!

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Finkelstain 16 фев. 2017 г. в 08:50
Шутник  •  На сайте 9 лет
8
zaebatelskie traktovki bravo.gif
vestel87 16 фев. 2017 г. в 08:51
Весельчак  •  На сайте 12 лет
12
Ебушки-воробушки это пять))))
Змеенов 16 фев. 2017 г. в 08:51
Подколодный  •  На сайте 15 лет
20
Poneslas pizda po kochkam faceoff.gif
Тривиум 16 фев. 2017 г. в 08:51
Весельчак  •  На сайте 10 лет
22
Какой бедный англицкий язык, прям жалко их, не могут выразить всю глубину эмоций. Только Fuck, да производные от него Fucking или Fucked.
Sabalak 16 фев. 2017 г. в 08:53
Ярила  •  На сайте 13 лет
7
кстати
ежли кому нужно, могу выслать словарь
в ворде

типа

bardak (m.,noun,pron.bahr-dack')
brothel (literally);disorder, mess, disarray Most frequent use connected rather with untidiness than with prostitution.
bl'ad'
+ bitch often used like "well", but in the end of a clause
bl'adki (noun)
+ fuck session The underlying meaning is that the person is gonna fuck with whores or with occasional partner (maybe he gonna find some chick in a bar) or with somebody he knows but who has low moral principals. It isn't used if man gonna have sex with his girlfriend.
bl'adovat' (verb)
++ to be a prostitute Also means 'to fuck with everybody who wants ( maybe for free)'

/хотя, думаю, он никому и в хуй не впился/

Это сообщение отредактировал Sabalak - 16 фев. 2017 г. в 08:53
McT969 16 фев. 2017 г. в 08:53
циничный клоун  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Riffy @ 16.02.2017 - 08:50)
Никакой фантазии, стиля и литературной изобретательности. Сплошь тупой подстрочник и транскрипция...

ога-ога, Ептель-Мопсель = проклятье господне stol.gif

Это сообщение отредактировал McT969 - 16 фев. 2017 г. в 08:54
SEBASTOPOLRU 16 фев. 2017 г. в 08:53
Ярила  •  На сайте 12 лет
15
Епсель-мопсель вообсчето. Кто такой этот ептель?
Rijick 16 фев. 2017 г. в 08:54
Ярила  •  На сайте 14 лет
9
если бы Заводной Апельсин писался сейчас,то содержал эти выражения

17 идиоматических выражений, которые срочно нуждаются в переводе на английский!
OlBer 16 фев. 2017 г. в 08:54
Юморист  •  На сайте 12 лет
5
И всё-таки букве "Ё" нужно больше внимания idea.gif
McT969 16 фев. 2017 г. в 08:55
циничный клоун  •  На сайте 12 лет
12
Цитата (SEBASTOPOLRU @ 16.02.2017 - 08:53)
Кто такой этот ептель?

Ебака мопсов shum_lol.gif
Baalbeckhan 16 фев. 2017 г. в 08:55
Ярила  •  На сайте 11 лет
7
Цитата (Riffy @ 16.02.2017 - 14:50)
Никакой фантазии, стиля и литературной изобретательности. Сплошь тупой подстрочник и транскрипция...

Да ладно, транскрипция нужна - как ты без нее прочтешь?
А описание и примеры использования даны верно.

Это сообщение отредактировал Baalbeckhan - 16 фев. 2017 г. в 08:55
Xard 16 фев. 2017 г. в 08:55
Приколист  •  На сайте 16 лет
30
Прикольно, мне реально понравилось. Надо друзьям иностранцам скинуть.
Единственно, "Ебанько" - причем тут вообще неуклюжий человек?

И для ТС, перевод конечно нужно было не полениться и сделать, а то не все английским владеют.

Хуй с горы - Описывает человека который появился из ниоткуда и никто не знает кто это.
И хули? - Когда нужно ответить "И что?" в очень агрессивной форме.
shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал Xard - 16 фев. 2017 г. в 09:03
Уасяжыесть 16 фев. 2017 г. в 08:56
Япедрила  •  На сайте 12 лет
6
Однохуйственно ещё можно использовать как монопенисуально. Не так вульгарно, но смысл не теряется
S17 16 фев. 2017 г. в 09:00
Балагур  •  На сайте 10 лет
31
Цитата (Kisined @ 16.02.2017 - 12:49)
На сайт МИДа скинь пусть пользуются.

Оттуда и взяли lol.gif
Arhymag 16 фев. 2017 г. в 09:04
Ярила  •  На сайте 17 лет
2
Американцы решили учить русский мат?! Ну, всё - кизда рулю: шпионов готовят))
Тайлак 16 фев. 2017 г. в 09:06
Ярила  •  На сайте 12 лет
14
"Ёшкин, что пидарасы делают. Все вывозят: лес, уголь, куриный помет, — теперь за пословицы взялись." (Ширли-мырли)
redevice 16 фев. 2017 г. в 09:09
Шутник  •  На сайте 9 лет
3
Yobushki-vorobushki
Nivel 16 фев. 2017 г. в 09:10
Душный папа  •  На сайте 12 лет
11
А это автор? lol.gif


17 идиоматических выражений, которые срочно нуждаются в переводе на английский!
БелыйЧеловек 16 фев. 2017 г. в 09:13
Приколист  •  На сайте 13 лет
14
Никогда им не понять мир души русской

Дать пизды, быть пиздатым или распиздяем может и мужчина, а охуеть
и быть охуенной или хуевой может и женщина gigi.gif
DSD5515 16 фев. 2017 г. в 09:14
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Нахуя дохуя нахуярили? Расхуяривайте нахуй!
chitatel 16 фев. 2017 г. в 09:15
Приколист  •  На сайте 17 лет
5
без перевода нихуя не понятно why.gif
афтаслезарь 16 фев. 2017 г. в 09:16
толкователь солнечных зайчиков  •  На сайте 18 лет
2
Цитата (mjksn @ 16.02.2017 - 16:50)
Цитата (alex555boris @ 16.02.2017 - 10:48)
Большие буквы понятные, теперь переведи маленькие.

бля, это же рекурсия получится gigi.gif

Не рекурсия, а педерсия.
Chameleonco 16 фев. 2017 г. в 09:16
Юморист  •  На сайте 12 лет
21
Всё это хуйня, ибо окрас и смысл любого мата, меняется от интонации с которой был произнесён.

Это сообщение отредактировал Chameleonco - 16 фев. 2017 г. в 09:17
Senya55 16 фев. 2017 г. в 09:17
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Ну-у-у ...
Сейчас пойдёт соревнование, кто круче завернёт gigi.gif
DSD5515 16 фев. 2017 г. в 09:18
Ярила  •  На сайте 10 лет
18
Смысл подобных фраз ооочень сильно может меняться в зависимости от интонации произношения и настроения и состояния произносившего dont.gif
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 127728
0 Пользователей:
Страницы: (8) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх