Почему при переводе фильма, футы не переводят в метры?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (11) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
BattlePorQ 18 янв. 2018 г. в 00:08
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
7
Цитата (Бокин @ 18.01.2018 - 00:05)
А ещё хуже когда размеры обозначают количеством футбольных полей и олимпийских бассейнов.

Вот тут да, тут я и близко не ебу, сколько это )
BattlePorQ 18 янв. 2018 г. в 00:09
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
5
Цитата (пластырь @ 18.01.2018 - 00:07)
Меня немного подбешивают морские и сухопутные мили, ещё узлы..

А длинные и короткие тонны? )
Или там имперские центнеры? ))
Feinstein 18 янв. 2018 г. в 00:10
Шутник  •  На сайте 14 лет
3
В последнем (советском) фильме про Шерлока Холмса проскочило "... два килограмма мёда" - резануло, ну никак не метрической системой пользовались в быту в Англии в начале XX века.
AHDPEiiKA 18 янв. 2018 г. в 00:11
Ярила  •  На сайте 12 лет
5
Цитата (Popocatepetl @ 18.01.2018 - 03:58)
патамушто переводчики - гуманитарии

они с таблицей умножения иногда не в ладах, ты предлагаешь невозможное, автор

Дискавери это тому подтверждение, там блять нито что калькулятором пользоваться не умеют, там блять здравый смысл иногда отсутствует faceoff.gif
SabakaUlybaka 18 янв. 2018 г. в 00:11
Буржуазия  •  На сайте 15 лет
6
Цитата (mks @ 17.01.2018 - 23:56)
Если вы переводите фильм на русский, почему вы не переводите меры длины в метрическую систему??? Неужели я один такой?

Переводить конечно надо бы, но как уже отписались выше - переводить надо далеко не всё. Когда действующие лица говорят "до него сука 50 ярдов", мне блять похуй эти ярды, мне бы привычнее услышать это в метрической системе. Или блять рост с весом....Органично должно быть всё при адаптации, блеать dont.gif
Flexso 18 янв. 2018 г. в 00:11
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Надо было назвать не локоть, а яповец.
mks автор 18 янв. 2018 г. в 00:11
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (Huepra @ 18.01.2018 - 00:00)
mks
Какая-то таблица у тебя на картинке неправильная.

Извините, пост писал на скорую руку, картинку выбрал в гугле - первую которая на глаз понравилась, суть не в картинке...
LeSabre 18 янв. 2018 г. в 00:11
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
handur
Цитата
А меня вот удивляло другое - почему в сериалах и фильмах "Бейкерстрит" не переводят, а "Улицу Вязов" перевели? Элмстрит ёпта.

Потому что названия переводить нельзя. Но ляпов с этим много. Так же, как и с именами-фамилиями, которые у нас так же временами переводили. А прозвища наоборот нужно.
Короче, Бильбо Бэггинс и Торин Дубощит - правильно. cool.gif
Хотя есть исключения - Барбаросса с Лодброком.
Марр 18 янв. 2018 г. в 00:12
Приколист  •  На сайте 9 лет
4
Цитата (drnikolai @ 18.01.2018 - 00:01)
а если у меня 45 размер ноги-это тоже фут?

Нет, это уже бигфут

Почему при переводе фильма, футы не переводят в метры?
SKV59 18 янв. 2018 г. в 00:12
Ярила  •  На сайте 12 лет
6
У старшего брата в учебнике был Михаил Фарадей, а в моём уже Майкл.
А про перевод единиц будет коряво. Например:
Бутылка с водой на кулере 19,5 литра или 5 галлонов, калибр пули 3линии (0,3 дюйма) или 7,62 мм
А вот поговорка- "от горшка 8,8 сантиметров"
Сплошь глупо.
amevius 18 янв. 2018 г. в 00:13
Весельчак  •  На сайте 9 лет
6
2,1336 метра под килем

maxim523 18 янв. 2018 г. в 00:14
Пиночет(Шутник)  •  На сайте 13 лет
8
Согласен,даже на канале Дискавери путают тонны,тысячи тонн
Кило,галлоны и т.д.Беда.
Бесит дико.Даже если хуево знаешь английский, но читал книги, со ссылками.Что и сколько в граммах,километрах,дюймах-в переводе на человеческий язык
Сам в голове переводишь,но когда тебе говорят,что ехал 60 км/ч, а на спидометре мили/ч хочется уебать переводчику

Почему при переводе фильма, футы не переводят в метры?
Gettafan1 18 янв. 2018 г. в 00:14
Ярила  •  На сайте 10 лет
16
про температуру,температуру забыли!!!!гребаные Фаренгейты moderator.gif
avlabarus 18 янв. 2018 г. в 00:14
Юморист  •  На сайте 15 лет
6
Ёба, вы забыли про пинты, галлоны, унции (в том числе тройские), а также про градусы Фаренгейта (привет Джеку Лондону).

А на самом деле, я с детства, читая всяких Жюль Вернов разобрался в английской системе мер и весов, так что для меня эти граны, акры, кабельтовы и пинты вполне понятны bow.gif
akmaks 18 янв. 2018 г. в 00:15
Ярила  •  На сайте 15 лет
3
Цитата (Popocatepetl @ 18.01.2018 - 00:58)
патамушто переводчики - гуманитарии

они с таблицей умножения иногда не в ладах, ты предлагаешь невозможное, автор

Да они вообще часто фунты и футы путают lol.gif
Какая уж тут таблица умножения...
ЗеленыйБлох 18 янв. 2018 г. в 00:15
Приколист  •  На сайте 11 лет
5
знаете.. хз как кому, но лично мне не мешает иноземная система измерений... но точно понимаешь, что ежели "лье", то Франция, ежели ярды, футы, дюймы и тд - то англо-саксонская и тд...
а про перевод.. ну, хз.. перевели как-то в одной игре названия скиллов на русский... так там один "вперед за глазами" чего стоил.. народ как просил перевод, так взмолился обратно на английский запилить, и только русское описание поставить.
порой, много что теряется при переводе полном... как с уже названной поговоркой про два вершка :)
Navkin 18 янв. 2018 г. в 00:16
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (пластырь @ 18.01.2018 - 00:00)
Футы и дюймы слышал, даже примерно знаю сколько это.
Но про локти что-то не припоминаю озвучку.

Это ещё при Иване IV Васильевиче снимали. Ну помнишь наверно: "Прибытие санного каравана из Твери", "Стенка на стенку" - Казань-фильм.

biggrin.gif
kotekote 18 янв. 2018 г. в 00:17
Ярила  •  На сайте 13 лет
7
ну тогда и доллары надо в рубли переводить smile.gif

а вместо виски говорить: самогон промышленного производства
Бойцоваямышь 18 янв. 2018 г. в 00:17
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (dverotbmw @ 18.01.2018 - 00:05)
Давайте уж тогда и имена переиначивать на наш лад. Иван Коннор там, например. Коля Кейдж и Миша Джексон rulez.gif

А почему фамилии не перевёл? Переводить - так переводить, до точки, до буквы, до запятой.
LeSabre 18 янв. 2018 г. в 00:17
Ярила  •  На сайте 13 лет
4
maxim523
Цитата
Согласен,даже на канале Дискавери путают тонны,тысячи тонн
Кило,галлоны и т.д.Беда.

Путают, как правило, говонопереводчики, что вчера переводили про бобров, а сегодня - про теорию струн.

З.Ы. Совсем тяжко с документалками про космонавтику.
"Профессиональный" перевод - с хорошим звуком, нормальным голосом, но зачастую полный пиздец в плане смысла.
"Любители", по понятным причинам, в предмете разбираются куда лучше, но, сцуко, 2/3 картавят. А тематика такая, что "р" чуть ли не в каждом слове...
togo 18 янв. 2018 г. в 00:19
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (drnikolai @ 18.01.2018 - 00:01)
а если у меня 45 размер ноги-это тоже фут?

Это Бигфут.
handur 18 янв. 2018 г. в 00:20
Молодой, подающий надежды...  •  На сайте 14 лет
5
У меня вот в тачке спидометр в милях, пробеги в милях.
Не так давно на Киевском шоссе ДПС меня тормозит с вопросом: "Вы в курсе, с какой скоростью двигаетесь?"
Лыблюсь: "85 миль в час... сээээр"
Пришлось к ним в машинку пройти. Тоже, видать, не любят мили с футами.
BattlePorQ 18 янв. 2018 г. в 00:20
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (kotekote @ 18.01.2018 - 00:17)
а вместо виски говорить: самогон промышленного производства

Нееееее, тут всё совсем не так просто.
BattlePorQ 18 янв. 2018 г. в 00:21
Парасьонах  •  На сайте 16 лет
2
Цитата (handur @ 18.01.2018 - 00:20)
Лыблюсь: "85 миль в час... сээээр"

85-мильный спидометр? )
sinus53 18 янв. 2018 г. в 00:24
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
У меня тут это, вопросик один образовался)) Посмотрел я значит на картинку, взял рулетку и померил по загнутому большому пальцу и нихуа не 2,5 см. даже не рядом. Померил "фут" на ступне и чото тоже не 30 совсем см.)) Тока локоть сошёлся))

Это сообщение отредактировал sinus53 - 18 янв. 2018 г. в 00:24
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 34715
0 Пользователей:
Страницы: (11) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх