ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 [2] 3 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
gunstilzit 19 апр. 2018 г. в 22:53
05.05.2018  •  На сайте 15 лет
6
trischa
Цитата
порой и угадывать не приходится, персонаж слизан полностью и озвучивается оригиналом :)

Вроде Делон не озвучивал наш мультфильм.
xEVGx 19 апр. 2018 г. в 22:53
Инфернальный похуист.  •  На сайте 13 лет
21
Притянуто за уши. В мультиках сразу было сказано на что пародия. А все остальное совпадения как бы))) но это Джусапост, поэтому в платину и спорить нельзя, какуюб херню он не написал.

Это сообщение отредактировал xEVGx - 19 апр. 2018 г. в 22:55
posadnik 19 апр. 2018 г. в 22:57
Ярила  •  На сайте 15 лет
3
Цитата (Jus @ 19.04.2018 - 22:37)
"Джентльмены удачи"

натянул сову на глобус.

Почему на "Джентльменов удачи", почему не второй выпуск "Ну, погоди"?
Halaban 19 апр. 2018 г. в 23:02
старый солдат  •  На сайте 9 лет
20
Цитата (trischa @ 19.04.2018 - 22:48)
Цитата (Пукля @ 19.04.2018 - 22:43)
В "Ограблении по.." и Ален Делон, да и еще много кто из известных актеров угадывается)))

порой и угадывать не приходится, персонаж слизан полностью и озвучивается оригиналом :)

И это,по моемому-классно.Актеры остаются жить в мультах,не отделимые от них...

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
Halaban 19 апр. 2018 г. в 23:05
старый солдат  •  На сайте 9 лет
32
...

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
trischa 19 апр. 2018 г. в 23:13
хуевочка  •  На сайте 10 лет
4
Цитата (gunstilzit @ 19.04.2018 - 22:53)
trischa
Цитата
порой и угадывать не приходится, персонаж слизан полностью и озвучивается оригиналом :)

Вроде Делон не озвучивал наш мультфильм.

в те времена и своих звёзд хватало для озвучки ;)
anakoyxer 19 апр. 2018 г. в 23:15
Приколист  •  На сайте 8 лет
7
Цитата (Halaban @ 19.04.2018 - 23:02)
Цитата (trischa @ 19.04.2018 - 22:48)
Цитата (Пукля @ 19.04.2018 - 22:43)
В "Ограблении по.." и Ален Делон, да и еще много кто из известных актеров угадывается)))

порой и угадывать не приходится, персонаж слизан полностью и озвучивается оригиналом :)

И это,по моемому-классно.Актеры остаются жить в мультах,не отделимые от них...

Кто-то из создателей мульта рассказывал в интервью, что только когда Джигарханян на озвучку пришел - сообразили, что волк нарисован сутулым. Боялись, что обидеться может.
Halaban 19 апр. 2018 г. в 23:26
старый солдат  •  На сайте 9 лет
3
Цитата
Кто-то из создателей мульта рассказывал в интервью, что только когда Джигарханян на озвучку пришел - сообразили, что волк нарисован сутулым. Боялись, что обидеться может.


Это от Назарова-"Волк горбатый - Джигарханян сутулый. И я перепугался, вдруг он мне как что-то залепит!
- А он ничего, посмотрел и сказал: "А что, нормальный волк, будем работать"
jackill81 19 апр. 2018 г. в 23:41
Язвенник  •  На сайте 11 лет
50
Вампиры Геоны. Два персонажа очень похожи на героев фильмов эпохи видеосалонов.

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
jackill81 19 апр. 2018 г. в 23:42
Язвенник  •  На сайте 11 лет
22
"Остров сокровищ" стрельба ака Рэмбо.

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
Tianda 19 апр. 2018 г. в 23:43
Ярила  •  На сайте 10 лет
16
Я думаю, слово пародия подойдет лучше, чем пасхалка
Warllord1087 20 апр. 2018 г. в 00:11
Балагур  •  На сайте 8 лет
7
Про Бременских музыкантов только аутисты не поймут...
Kreditor 20 апр. 2018 г. в 00:14
West Mclaren Mercedes!  •  На сайте 12 лет
4
Цитата (Пукля @ 19.04.2018 - 22:43)
В "Ограблении по.." и Ален Делон, да и еще много кто из известных актеров угадывается)))

Погуглил, вот список из "Ограбления по...":
Ограбление по-американски
Шериф — Марлон Брандо
Роковая женщина — Элизабет Тейлор
Лучник, задушенный поцелуем — Телли Савалас
Стриптизёр — Кирк Дуглас
Ограбление по-французски
Старый грабитель — Жан Габен, Фернандель (сантехник Жан Фолинье в банке)
Начальник тюрьмы — Поль Пребуа
Молодой грабитель (муж хозяйки бара) — Ален Делон
Хозяйка бара — Брижит Бардо
Спящий посетитель бара — Луи де Фюнес
Охранник банка — Ноэль Роквер
Ограбление по-итальянски
Марио Бриндизи — Марчелло Мастроянни
Лючия, его жена — Софи Лорен
Полицейский — Альберто Сорди

Да там и начало - пародия на льва от WB

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
komissar88 20 апр. 2018 г. в 00:16
Хохмач  •  На сайте 16 лет
14
Это уже даже не капитан очевидность а адмирал ясен хуй! smile.gif
Ogre55 20 апр. 2018 г. в 00:35
Реликтовый Динозавр  •  На сайте 10 лет
8
Цитата (georgigolova @ 19.04.2018 - 22:45)
Цитата
ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации

Пасхалок (в связи с отсутствием бога и пасхи) в Советском Союзе тогда не было. Интересно, как называлось тогда это явление у наших мультипликаторов?!

Не совсем. Пасху праздновали и в советское время, правда не так открыто и не столько охотно.
На эту тему даже есть антисоветчина:
Советская пасхальная
Великому Доду Ланге

Юз (Иосиф) Алешковский

Смотрю на небо просветленным взором,
я на троих с утра сообразил.
Я этот день люблю, как День шахтера
и праздник наших Вооруженных Сил.

Сегодня яйца с треском разбиваются,
и душу радуют колокола.
А пролетарии всех стран соединяются
вокруг пасхального стола.

Там красят яйца в синий и зеленый,
а я их крашу только в красный цвет,
в руках несу их гордо, как знамена
и символ наших радостных побед.

Как хорошо в такое время года
пойти из церкви прямо на обед,
давай закурим опиум народа,
а он покурит наших сигарет.

Под колокольный звон ножей и вилок
щекочет ноздри запах куличей,
приятно мне в сплошном лесу бутылок
увидеть даже лица стукачей.

Все люди - братья! Я обниму китайца,
привет Мао Цзэдуну передам,
он желтые свои пришлет мне яйца,
я красные свои ему отдам.

Проклятье испытаньям в небе чистом,
не для того Христос сошел с креста.
Кричим мы: "Руки прочь, империалисты,
от нашего воскресшего Христа!"

Так поцелуемся давай, прохожая!
Прости меня за чистый интерес.
Мы на людей становимся похожими...
Давай еще!.. Воистину воскрес!

Этот стих расходился по умам несознательных граждан, зачастую, трансформиуясь, впрочем, иногда к актуальным политическим событиям.
777Игорян777 20 апр. 2018 г. в 04:35
Приколист  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Halaban @ 20.04.2018 - 03:05)
...

рисовали по фотографии Денни Де Вито?
НулиКариф 20 апр. 2018 г. в 05:48
Ярила  •  На сайте 10 лет
9
Цитата (Jus @ 19.04.2018 - 22:38)
Все в курсе, на кого похожи разбойники из "Бременских музыкантов"

А бандерша на кого? "Наши люди в булочную на такси не ездят".
111papa111 20 апр. 2018 г. в 08:22
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (georgigolova @ 19.04.2018 - 22:45)
Цитата
ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации

Пасхалок (в связи с отсутствием бога и пасхи) в Советском Союзе тогда не было. Интересно, как называлось тогда это явление у наших мультипликаторов?!


скоммуниздил??????

WilliamsSmil 20 апр. 2018 г. в 08:53
Ярила  •  На сайте 12 лет
12
Пасхалка - это то, что очень даже тщательно прячется... А тут всё более, чем очевидно. Как уже писали выше - пародия
volson 20 апр. 2018 г. в 08:57
Ярила  •  На сайте 15 лет
4
Цитата (georgigolova @ 19.04.2018 - 22:45)
Цитата
ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации

Пасхалок (в связи с отсутствием бога и пасхи) в Советском Союзе тогда не было. Интересно, как называлось тогда это явление у наших мультипликаторов?!

Вообще, в искусстве это называется "цитата" или "заимствование".

От плагиата отличается тем, что совершенно не скрывается первоисточник (то есть, идея не выдаётся за оригинальную) и к первоисточнику относятся с уважением, используя оригинал для развития\дополнения уже своего художественного образа\произведения.

Это сообщение отредактировал volson - 20 апр. 2018 г. в 08:58
sanysey 20 апр. 2018 г. в 08:57
Ярила  •  На сайте 10 лет
27
Добавлю мульт "Приключения Васи Куролесова". Персонаж Батон. И озвучивал сам Леонов.

Это сообщение отредактировал sanysey - 20 апр. 2018 г. в 09:02

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
колобок190 20 апр. 2018 г. в 09:07
Приколист  •  На сайте 8 лет
15
волк

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
колобок190 20 апр. 2018 г. в 09:07
Приколист  •  На сайте 8 лет
21
Матроскин

ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации
abradder 20 апр. 2018 г. в 09:10
Весельчак  •  На сайте 15 лет
2
Цитата (georgigolova @ 19.04.2018 - 22:45)
Цитата
ТОП пасхалок на советские фильмы в советской мультипликации

Пасхалок (в связи с отсутствием бога и пасхи) в Советском Союзе тогда не было. Интересно, как называлось тогда это явление у наших мультипликаторов?!

аллюзия
Piligrim63 20 апр. 2018 г. в 09:18
Шутник  •  На сайте 11 лет
1
Матроскин
Суходрищев
Великий Актер!
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 48176
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 [2] 3 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх