Паста -.уяста..

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (4) 1 [2] 3 4   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Bris2 21.09.2018 - 20:10
Ярила - динозавр
1
Цитата (грифин @ 21.09.2018 - 20:03)
Ну, тогда, не бутерброд, а хлеб с маслом!

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Ну так в дословном переводе с немецкого: бутер (масло) и брот (хлеб).
А вот в слове винегрет в середине - НЕГР!
Sewerka 21.09.2018 - 20:10
Кафедра Странников
7
как то так

Паста -.уяста..
silentbay75 21.09.2018 - 20:11
Весельчак
0
Цитата (cjax @ 21.09.2018 - 20:01)
вот паста, а у тебя макароны

Это, ьлять, макароны!!!

Паста -.уяста..
14
Цитата
Макаро́ны (итал. Maccheroni) — трубчатые макаронные изделия (тесто) из высушенного пшеничного теста, замешанного на воде[1]. Некоторые макароны длиной схожи со спагетти, но полые внутри. Иногда макаронами именуют любые макаронные изделия. (собственно макароны, рожки, перья, вермишель и т. п.). Однако итальянский термин Maccheroni относится только к коротким трубчатым изделиям. По определению Даля: "МАКАРОНЫ ж. мн. трубчатая лапша, итальянские трубки"[2]

Одна из версий утверждает, что слово «maccheroni» получено из сицилийского диалекта — «maccaruni» означает «обработанное тесто» (от итальянского macare, что означает «мять», «месить»)[3].

Другая версия говорит, что «макароны» происходят от греческого слова «макария», что означает «кушанье из ячменной муки»


и макароны тоже не слово из языка древлян и прибабахнутых свидетелей Яропока и Святозара. так что для любителей называть не иноземными словами, а древнерусскими рекомендую макароны называть - "зерномесцы" и в зависимости от размеров разделять на "локтевые", "вершок", "пядь". заходи в лавку и требуй пол пуда зерномесцев локтевых gigi.gif
Здесь было прекрасное видео, в котором мужик готовит пасту на живописном берегу озера, начинает накрапывать маленький дождик. Видео называлось фуд порно. Вставьте, у кого есть на него ссылка.
AndryB 21.09.2018 - 20:12
Приколист
-1
Цитата (AlVS735 @ 21.09.2018 - 20:04)
Паста, паста... Обычные грёбаные макароны! Итальяшки выезжают в основном за счёт хитровы*банных соусов и т.п. А так это тупо макароны, наши ничем не хуже.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Да, конечно... Макароны - это макфа. Они даже не makaroni, а именно макароны)))) Их даже соус песто не делает пастой))
щас пойду, по-флотски забабахаю! пасту! hz.gif
leo512 21.09.2018 - 20:13
Шутник
4
Паста - Ебаста! gigi.gif

Паста -.уяста..
Бульбуляторр 21.09.2018 - 20:14
Социал-анархист
2
Цитата (023 @ 21.09.2018 - 20:04)
Макароны - да, такое русское прерусское слово! Конечно макароны!

Угу, от слова Макаревич. lol.gif
grably 21.09.2018 - 20:15
Анус Ректальный
3
Макароны - итальянское слово.
ЛАПША это! dont.gif
Xollms 21.09.2018 - 20:15
Холмс, Шерлок Холмс
3
Хуясь тут собрались грамотеи! gigi.gif Пойду по древнестуденчески дошика с мазиком захаваю. rulez.gif
0
Цитата (Altoz @ 21.09.2018 - 20:09)
Цитата
Точно они? А то говорят, что китайцы придумали, а какой-то Марко Поло нагло спиздил рецепт макарон и назвал пастой.

И плов они спиздили но готовить не умели и назвали ризотто.

Ещё лапша есть rolleyes.gif с куриным бульончиком
Цитата (cjax @ 21.09.2018 - 20:01)
вот паста, а у тебя макароны

Не, у него не паста, у него - пенне. А таки макароны - это примерно то, что в СССР продавали - толстые и длинные трубочки.
Bris2 21.09.2018 - 20:17
Ярила - динозавр
3
dirmor
Цитата
и макароны тоже не слово из языка древлян и прибабахнутых свидетелей Яропока и Святозара. так что для любителей называть не иноземными словами, а древнерусскими рекомендую макароны называть - "зерномесцы" и в зависимости от размеров разделять на "локтевые", "вершок", "пядь". заходи в лавку и требуй пол пуда зерномесцев локтевых

И рассчитываться строго алтынами и полушками! dont.gif
0
Цитата
ЛАПША это!

Да фиг там лапша это лапша спагетти это спагетти макароны это макароны. Я вон капелинни люблю тонкие при тонкие такие спагетти ваще атас весч, а макароны по флотски с ними заебчанский фарш прожаривается и они тоже кайффф!
2
Цитата (dirmor @ 21.09.2018 - 20:11)
так что для любителей называть не иноземными словами, а древнерусскими рекомендую макароны называть - "зерномесцы" и в зависимости от размеров разделять на "локтевые", "вершок", "пядь". заходи в лавку и требуй пол пуда зерномесцев локтевых gigi.gif

Пойду-ка тоже зерномесцев наверну. ТС навеял голодные игры
Готовил вчера себе пасту с соусом болоньезе,а получились макароны по флотски.
Bris2 21.09.2018 - 20:20
Ярила - динозавр
1
silentbay75
Цитата
Это, ьлять, макароны!!!

Прстите, только мне видится здесь оттопыренный средний палец?

Паста -.уяста..
Yaplak 21.09.2018 - 20:21
Приколист
1
Цитата (DonCorleone @ 21.09.2018 - 19:59)
Какая это еще паста?! Это МА-КА-РО-НЫ!! Макароны, блеать!

То , что у тебя на картинке- это не макароны.
Это - Пенне, разновидность пасты!


А макароны , вот какие --

Это сообщение отредактировал Yaplak - 21.09.2018 - 20:22

Паста -.уяста..
Паста - это всё, что пастообразной консистенции!

ЗЫ: пасту "Океан" из мясо криля пездюком оч. любил... Щас изчезла с прилавков.... :(
Цитата (Yaplak @ 21.09.2018 - 22:21)
Цитата (DonCorleone @ 21.09.2018 - 19:59)
Какая это еще паста?! Это МА-КА-РО-НЫ!! Макароны, блеать!

То , что у тебя на картинке- это не макароны.
Это - Пенне, разновидность пасты!


А макароны , вот какие --

На твоей пикче - рожкИ! dont.gif

Это сообщение отредактировал Мухосранец - 21.09.2018 - 20:24
Тема называется, -Я долбоеб и этим горжусь!

Тс, это у тебя дурака макароны, а у Итальяшек, да и по большому счету во всем мире кроме азиатов, паста,- общее название для изделий ил высушенного пшеничного теста(тесто, на итальнском,- паста), том числе и макароны. + это название группы блюД которые готовят из одноименного продукта.

зы. паста, в том числе и макароны:

Это сообщение отредактировал setalex - 21.09.2018 - 20:29

Паста -.уяста..
shandib777 21.09.2018 - 20:26
Здравствуйте
8
Сейчас расскажу как я работал с итальянцами, и как они наши щи ели. Никогда этого не забуду. Они крошили туда белый хлеб, пока он не впитает всю жидкость. Потом размешивали эту кашу, выравнивали верх, обильно поливали кетчупом и ели это как пирог, как чизкейк блядь. Вспоминаю - трясет аж.
Цитата (Либкнехт @ 21.09.2018 - 20:02)
Слово «pasta» переводится с латинского языка как "тесто." Именно так называются многие мучные изделия итальянской кухни, кроме, разве что, пиццы. А вот макаронами (maccheroni) называют исключительно полые трубочки из теста, отметим также спагетти (spaghetti - "верёвка") и вермишель (vermi - "червяк").

Это копипаста тупого бреда, придуманного гуманитарными креаклами для оправдания их креакловой тупости.
Цитата (Altoz @ 21.09.2018 - 20:06)
А вот хуй. Макароны это
Макароны трубчатые такие и без ничего, а макароны с соусом каким, уже паста..

Макароны с соусом это:
Макароны с томатной пастой.
Макароны с пастой.
Паста с макаронами.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 8553
0 Пользователей:
Страницы: (4) 1 [2] 3 4  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх