Неудачная смска

Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
GrivsFor 28 июн 2011 в 07:28
Летун  •  На сайте 16 лет
-8
Libi, поспи с одни партнером лет десять, потом поймешь.
Это как кушать все время одно и то же блюдо. Пусть даже самое любимое и изысканное.
sudebnick 28 июн 2011 в 07:36
Прозектор топикпастеров  •  На сайте 18 лет
4
Цитата (Sensey @ 27.06.2011 - 18:51)
Цитата
"Fuck you bitch" - "Прощай любимая" цензура перевода штоле?


Трахни пляж! Самый крутой перевод!
lol.gif

beach а не bitch! Учите матчасть!
Ship76 28 июн 2011 в 07:45
Honoris causa  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (GrivsFor @ 28.06.2011 - 11:28)
Libi, поспи с одни партнером лет десять, потом поймешь.
Это как кушать все время одно и то же блюдо. Пусть даже самое любимое и изысканное.

Десять лет с одним (-ой) партнёршей (жена). Не понимаю до сих пор.

ЗЫ Но ведь разнообразить свою половую жизнь "с кем-то ещё" можно, и не понимая - зачем, да? smile.gif

Это сообщение отредактировал Ship76 - 28 июн 2011 в 07:46
E1nstein 28 июн 2011 в 07:47
Смотрю Первый  •  На сайте 14 лет
0
Fuck you, любимая. lol.gif
KLIFFA 28 июн 2011 в 07:50
KoMiLFo  •  На сайте 20 лет
1
совсем тупенькая cry.gif
BooBoo 28 июн 2011 в 08:41
 •  На сайте 14 лет
0
Объясните самовару, что это за интерфейс такой? iq0.gif
Sensey 28 июн 2011 в 08:52
Приколист  •  На сайте 14 лет
1
Цитата
пляж beach
сука bitch


Цитата
beach а не bitch! Учите матчасть!



Да вы что? Невероятно! lol.gif

Кэп, знакомься, это Кэп. © lol.gif
Phantast 28 июн 2011 в 09:07
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Вот к чему приводит болтливость)
Хотя парню так даже лучше, понял, что она та еще бл*дь.
nohimx 28 июн 2011 в 09:15
Приколист  •  На сайте 17 лет
3
Цитата (Стэнни @ 27.06.2011 - 20:56)
в качестве анекдота норм...
а так, фейково выглядит...фраза It's over вызвала такую реакцию?? значит она реально психопатка, если не фейк...

Ну it's over такая фраза которая звучит и как "все кончено" и как "оно закончилось". Тут эмоцинальную окраску нужно показать. Поставил бы смайлик в конце - так бы и жил со шлюхой moderator.gif
KoPaTT 28 июн 2011 в 10:21
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
Пишите письма на бумаге и шлите их через почтамт. В пути ещё их можно перехватить smile.gif
Adamopoulos 28 июн 2011 в 10:47
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
BooBoo
Цитата
Объясните самовару, что это за интерфейс такой?

интерфейс а-ля "айфон"

Фэйл "на отличненько" shum_lol.gif
kefir4ik 28 июн 2011 в 11:13
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
фак ю бич - прощай любимая XD
Kain 28 июн 2011 в 12:57
Кочующий ёжик  •  На сайте 17 лет
1
Перевод повеселил, ситуация опечалила...
Funya 28 июн 2011 в 13:30
Весельчак  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (nohimx @ 28.06.2011 - 10:15)
Цитата (Стэнни @ 27.06.2011 - 20:56)
в качестве анекдота норм...
а так, фейково выглядит...фраза It's over вызвала такую реакцию?? значит она реально психопатка, если не фейк...

Ну it's over такая фраза которая звучит и как "все кончено" и как "оно закончилось". Тут эмоцинальную окраску нужно показать. Поставил бы смайлик в конце - так бы и жил со шлюхой moderator.gif

Тоесть 3 лучших друга которые трахнули его девушку в расчёт не берутся? dont.gif
Измаильчанин 28 июн 2011 в 13:44
 •  На сайте 15 лет
0
Fuck you bitch=Пошла нахуй, сука. wub.gif
pomorin 28 июн 2011 в 16:32
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Libi @ 27.06.2011 - 13:27)
Вот говорят, что изменившего мужчину надо подвешивать за яйтса, а изменившую женщину тогда надо подвешивать за сиськи! dead.gif

Не надо никого вешать!
gora66k 28 июн 2011 в 17:11
Хохмач  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (ch004242 @ 27.06.2011 - 18:10)
А на то что незаслуженно педиком ПЕРЕВЕЛИ никто внимания не обращает!

Ну, заслуженно или нет - не нам знать. Перевод, в общем, верный.
MASKOTRON 28 июн 2011 в 21:49
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
если переводить, немного теряется смысл cool.gif
UncleFrodo 28 июн 2011 в 21:54
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (DarKnight @ 27.06.2011 - 18:38)
"Fuck you bitch" - "Прощай любимая" цензура перевода штоле?

Да вы чо! Это непереводимый идиоматический оборот rulez.gif ©Бриллиантовая рука
TyronNIKO 28 июн 2011 в 22:54
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
мдеее.... жирный FAIL
ChristopherJohnson 29 июн 2011 в 07:05
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
А перевод, перевод-то!

It's over - здесь нужно было перевести как "ну все, конец"

Ну а "прощай, любимая" в качестве перевода "fuck you bitch" я даже возьму себе на заметку. Буду сегодня смешить англоговорящих знакомых.


Adamopoulos 29 июн 2011 в 07:14
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
ChristopherJohnson
Цитата
Ну а "прощай, любимая" в качестве перевода "fuck you bitch"я даже возьму себе на заметку. Буду сегодня смешить англоговорящих знакомых.

Кстати, да. Я тоже думаю что автор это случайно неправильно перевёл faceoff.gif
Frenki 29 июн 2011 в 07:33
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Реклама iPhone.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 16 599
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх