Этот веселый малайский язык

Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Squirrel22 2 апр 2012 в 11:22
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата
Вот узбецкий язык тоже смешной. В большинстве стран аэропорт переводится как... аэропорт. В Узбекистане - тайёрагох, что значит "гнездо железной птицы"

А автомобиль - шайтан-арба? biggrin.gif
Лумбе-лумбе зелень, повеселило.
marauder 2 апр 2012 в 11:31
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (CaHHeK @ 2.04.2012 - 09:35)
Яплакал - ik huilde ( голландский )
Яплакал - Mən dua ( Азербайджанский )
Яплакал - I thirri ( Албанский )
Яплакал - jeg græd ( датский )
Яплакал - aku menangis ( индонезийский )
Яплакал - Chaoin mé ( Ирландский )
Яплакал - lloré ( Испанский )
Яплакал - ho pianto ( Итальянский )
Яплакал - mwen t'ap rele byen fò ( Креольский Гаити )
Яплакал - clamavi ( Латынь )
Яплакал - es raudāju ( Латышский )
Яплакал - Плачев ( Македонский )
Яплакал - ich weinte ( Немецкий )
Яплакал - mimi kelele ( Суахили )
Яплакал - j'ai pleuré (Французский )

Голандия и Россия круче всего звучит ! Ну и Франция нежненько так !

по азербанджайски "яплакал" - манда, чито ли?
ichbinda 2 апр 2012 в 14:25
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
на голандском доброе утро, звучит ХУЕ МОРьХЕН
Неравнодушная 2 апр 2012 в 14:47
на само деле - мне все по*уй  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (TyronNIKO @ 31.03.2012 - 17:01)
Неравнодушная, ELUV...KUVATE...ATEATTERI блеать!!!! -приблизительно так я читал это слово :DDD

не буду говорить, как я сначала это слово прочитала gigi.gif
ylaleo 2 апр 2012 в 16:06
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
На португальском дельфин Golfinho (Голфиньу)..нежненько так впринципе...и достаточно похоже на дельфина smile.gif
больше всего прикалывает слово Baleia - это кит...или иногда могут обозвать так толстую ТП...но вот прикол то в друго...есть слово bOleia употребляется когда просишь тебя подвезти...а теперь на минуточку представляем...


останваливаете машину...и говорите а не могли бы вы меня Baleia smile.gif и ждете реакции smile.gif)
Biomehanica 2 апр 2012 в 16:27
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
))) ребя скиньте сылку где точ также только про бабочек и улиток всяких , там еще немцы жгут)))) не могу найти блин.
alkono 2 апр 2012 в 19:29
Котян Сутулович  •  На сайте 16 лет
4
dont.gif

Этот веселый малайский язык
Thavion 2 апр 2012 в 20:13
Балагур  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (kokodjambo @ 2.04.2012 - 08:21)
Вот узбецкий язык тоже смешной. В большинстве стран аэропорт переводится как... аэропорт. В Узбекистане - тайёрагох, что значит "гнездо железной птицы"

Видимо, пароход будет переводиться как "большая стальная пирога".

По поводу голландского "доброго утра":

Работал я как-то на пассажирском пароходе и довелось на выкатывать туристов и страны вечнозеленого ганджубаса. Вобщем, одним не очень прекрасным утром, я вышел к трапу на вахту, буквально через три минуты, как оторвал голову от подушки. Короче, сплю еще. А тут поток туриков спешит к автобусам на экскурсию. Все улыбчивые такие, бодрые, веселые в 8 утра, аж противно. Ну и одно тело мне в порыве чуйств и от избытка вежливости возьми да и ляпни: "Хуе морхе."
Я спросонок не нашел ничего лучше, как отреагировать: "От хуеморды слышу".
И мы оба с туриком замираем выпучив глаза, потому что финалом этого короткого, но эмоционального диалога стала истерика и судороги у вахтенного офицера, находившегося там же, у трапа.
С тех пор на приветствия стараюсь отвечать или кивком или неразборчиво. На всякий случай.

Это сообщение отредактировал Thavion - 2 апр 2012 в 20:21
mayday 2 апр 2012 в 20:31
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
малайский довольно прикольный язык, из него много что перешло в другие - оранг-утан (человек-лес - букв.), какаду (клещи). Прост для обучения, хотя относится к восточным и за него раньше давали 20% к окладу (а за англ. - 10%), сотрудникам связанным с их использованием.
Что сам запомнил: макан - есть, маканан - еда. Оранг-оранг - люди.
Авас куда! - осторожно, лошади!
надпись на лавках в парках - IBU Кота - городское ЖКХ (Кота - город)
DJSkydiver 2 апр 2012 в 21:26
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
Тема то избитая, рожезадроты заколебали. Уже делают любую хуйню только чтобы о них не забывали
Если вы не способны творить лучше не делайте ничего. Не надо пожалуйста переделывать то что уже когда-то было и выставлять это за "криатиф" и "нибаян"

Этот веселый малайский язык
Абдулла 2 апр 2012 в 22:11
Хохлач  •  На сайте 16 лет
2
Немецкий тут удивил калькой! Я думал, будет что-то вроде Фрайдульштайнягдмайстер! smile.gif
Jerky83 2 апр 2012 в 22:20
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Resident114 @ 31.03.2012 - 17:05)
Puki mahlu!(женский орган).

Сначала прочитал "Женский оргазм" и сразу вспомнил Малышеву gigi.gif
ZpdL 3 апр 2012 в 05:51
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
А в Болгарии аэропорт - Летище
Еще прикол Библиотека - Читалище))
мариман 3 апр 2012 в 06:07
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
если дельфин переводится как гонка- гонка, то это как раз по поведению дельфинов, они любят наперегонки по морю погонять
uuk 3 апр 2012 в 13:24
Весельчак  •  На сайте 16 лет
1
"А чего далеко ходить - по-украински обыкновенный "лифт", какой-то дебил, судя по-всему недобитый бандэровец, обозвал как - "мижповэрховый дротохид", что в примерном переводе, означает "междуэтажный прутоход" rulez.gif

Добавлено в 14:15
Хотя, если честно, достаточно глупых слов встречается везде, очень много слов так сказать "слэнговых" - малоупотребимых, или проще сказать, которые встречаются только в определённой местности (регионе) и остальные их не знают и не понимают... Если я житель Сум, Харькова, Воронежа, Белгорода, Луганска, Ростова-на-Дону, Донецка... и тд. и тп., то у меня никогда не возникнет вопрос, что такое "ТРЭМПЭЛЬ", "ДЗУС", "САХАРЬ", "ЖАБОКАЛ", "РОЗКАПУСТЫВСЯ", "ГАНДЭЛЫК", "РАКЛО", "СЯВКА", "БАЗАРЬ" и тд. и тп. - в других регионах этих слов не поймут и скорее всего - рассмеются... Но если я из Закарпатья (допустим у границы с Венгрией), то мне будут знакомы слова "ДУПА" и "КОКОШ", что тоже непонятно другим.... А ежели я с Урала.... То слова "ШНЯЖКА" и "КАВАЙНАЯ"... А в Архангельске и Вологде вполне крепко существует слово "КУЗЯВЫЙ", что для остальных людей, вообще не о чём... Хотя половина из этих слов абсолютно обсценная и мало употребима в обществе..., но всё же они тоже имеют право на существование...
Loreena 4 апр 2012 в 03:01
Ирония и самоирония  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Clint @ 31.03.2012 - 23:06)
а теперь вспоните исландский язык(это там где было извержение вулкана в 2010 году)и попробуйте быстро прочитать
Eyjafjallajökull - Эйяфьядлайёкюдль
Höfuðborgarsvæðið - Хёвюдборгарсвайдид

"В Исландии вновь проснулся вулкан с загадочным названием Эйяхуйвамтутдамполетать" ©
gigi.gif

Это сообщение отредактировал Loreena - 4 апр 2012 в 03:21
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 51 325
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх