Украинские плакаты времен СССР, О пьянстве и излишествах нехороших

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Brainless 30 ноя 2013 в 00:31
ХУЙ ВОЙНЕ!  •  На сайте 14 лет
6
Не понимаешь - пройди мимо! Нет, надо обязательно "пукнуть" в общак...


As many languages you know, so many times you are human ©

Украинские плакаты времен СССР
kotbegemot81 30 ноя 2013 в 00:35
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (ВнукФимы @ 27.11.2013 - 22:34)
lelekbolek
молодец, зайдешь потом в кассу.

А с чего у вас так бомбануло,неуважаемые? gigi.gif
alexdrakea 30 ноя 2013 в 00:37
сервисник  •  На сайте 14 лет
5
Водкин
было-бы что понимать ))

Мова или язык, разница небольшая.
Услышишь от кого нибудь в контексте - с пониманием проблем и не возникнет.

Или это просто результат дружбы народов,.. привет из Брянска.
knivmaster 30 ноя 2013 в 00:43
Шутник  •  На сайте 12 лет
5
Не понятные проблемы с пониманием sad.gif
Вот я, приехал в Украину не знал языка - в принципе...
Пол года прожил и уже не помнил на каком языке идут передачи в эфире на украинском или на русском...
tarantin 30 ноя 2013 в 00:53
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Все равно не понятно, что написано. Интересно, но непонятно. Я вот сроду не был пока в Украине. И даже близко язык не знаю
WowihaY 30 ноя 2013 в 00:54
Юморист  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (TopGanKote @ 27.11.2013 - 18:59)
это к вопросу как на украине врут последние годы, о том что СССР даже украинский язык запрещал!

Из семейного альбома. Надпись на плакате за школьниками: Без знання нема комунiзму!

1934 год. Донбасс. Украинский полным ходом официально в ходу.

Украинские плакаты времен СССР

Это сообщение отредактировал WowihaY - 30 ноя 2013 в 00:54
gnsy 30 ноя 2013 в 00:55
штаны из парусины  •  На сайте 14 лет
5
Цитата (knivmaster @ 30.11.2013 - 01:43)
Не понятные проблемы с пониманием sad.gif
Вот я, приехал в Украину не знал языка - в принципе...
Пол года прожил и уже не помнил на каком языке идут передачи в эфире на украинском или на русском...

дитям спустя месяц ваще похерам в Англии или бангладеше песочница.
хотя я до сих пор не понимаю, как можно не понимать украинский язык, там же столько слов можно понять на ассоциациях
WowihaY 30 ноя 2013 в 01:04
Юморист  •  На сайте 15 лет
3
Цитата (tarantin @ 29.11.2013 - 23:53)
Все равно не понятно, что написано. Интересно, но непонятно. Я вот сроду не был пока в Украине. И даже близко язык не знаю

Дружище, я в польше сроду не был и польского не знаю, но когда приезжали делегаты оттудова в наш город, к вечеру все общались практически без переводчика, а польский, скажу вам, отстоит намного дальше от русского, чем украинский. dont.gif


Так что "языковая проблема на сайте" высосана из пальца.

Это сообщение отредактировал WowihaY - 30 ноя 2013 в 01:08
Barish 30 ноя 2013 в 01:18
Приколист  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (fandora @ 27.11.2013 - 21:05)
И ЧЁ? ты хто, тс? тебя хто нанял?
Ты совершенно ничего не понимаешь, дружище!
Люди, пожалуйста, давайте эту "шнягу забаним"! disgust.gif

В итоге кто шнягой оказался ? Не гоже смуту разводить , ой как не гоже ! dont.gif
kolobets 30 ноя 2013 в 01:18
Обезьяныч  •  На сайте 13 лет
-4
Кажется назревает...

Украинские плакаты времен СССР
Volvo940 30 ноя 2013 в 05:28
Приколист  •  На сайте 12 лет
2
На счёт языка. Очень люблю с женой ходить в кинотеатры. Так вот скажу честно, не любил фильмы с украинским переводом, НО!!! Пошёл на трнсформеры. Есть там момент, когда главный герой подвозит понравившуюся девушку на машине и она ему вопрос задает :
- Думаешь, что я пустышка?
- Нет, нет, нет. Всё далеко не так просто и очевидно, как кажется на первый взгляд с тобой.

На украинском перевели:

Ти вважаешь, що я недалека?
Нi, ти що. Ти Ти набагато глибша нiж виглядаешь зовнi.

Весь зал взорвался смехом. Каждый представил чем именно он собирался измерять у неё глубину.

А мультик "Тачки" в украинском переводе - это просто шедевр. Очень смешно.
Salovodka 30 ноя 2013 в 07:37
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
На 2й картинке молодой Виктор Федорович?
antracit 30 ноя 2013 в 09:13
Ядрила  •  На сайте 17 лет
1
Украинский язык красивый. Особенно слово мне одно понравилось. Котята по украински - Кошенята. Прям умиление какое-то накатывает. wub.gif
bosyack 30 ноя 2013 в 11:02
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Сколько времени прошло, а проблемы все те же.
graphomaria 30 ноя 2013 в 11:56
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
що було - те й зосталося. на жаль.
vladviktorov 30 ноя 2013 в 13:38
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (TopGanKote @ 27.11.2013 - 20:59)
это к вопросу как на украине врут последние годы, о том что СССР даже украинский язык запрещал!

Дядя, ты если не с Украины, то нефиг порожняки гнать! Не врут тут такого в последние годы.
Pinochette 30 ноя 2013 в 16:47
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Цитата
Бля, минут 10 пытался прочитать что там звеньями цепи написано на первом плакате. Таки допёр, "хабар", взятка то бишь.

О, спасибо, бро ибо мозг сломал себе
Umgah 30 ноя 2013 в 16:54
Балагур  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Erteros @ 30.11.2013 - 01:29)
И хватит срач устраивать насчет языков в Украине.
Кто на каком хочет(умеет) на том и разговаривает.
И все прекрасно друг друга понимают!!!

Знаете, я не понимаю.
И вот гадство - читаешь, вроде и похоже на что-то, а нифига не понятно.
Может заведем традицию давать снизу перевод, а ? Ну плиз.
И не только в этой теме.
Думаю я не один этого хотел бы.

Это сообщение отредактировал Umgah - 30 ноя 2013 в 16:54
Bormoglotik 30 ноя 2013 в 16:59
Весельчак  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Alternate @ 30.11.2013 - 01:14)
Бля, минут 10 пытался прочитать что там звеньями цепи написано на первом плакате. Таки допёр, "хабар", взятка то бишь.

Спасибо, а я вот так и не смог этот ребус расшифровать.
Сократ 30 ноя 2013 в 17:00
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
"Сiдайте тату на пiдсрачнiк" и "Чахлiк Невмиiрущий"
на этом мое знание украинского заканчивается.
volonter8 30 ноя 2013 в 17:16
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Чахлик невмирущий - качей безсмертный )) знали бы вы как стрекоза по украински ))
суржик 30 ноя 2013 в 17:25
Ярила  •  На сайте 15 лет
2
Стрекоза по украински - бабка.
А залупiвка у вас шановный в другом месте devil.gif
Без обид.
tafiy 30 ноя 2013 в 17:35
Ярила  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (gnsy @ 30.11.2013 - 01:55)
Цитата (knivmaster @ 30.11.2013 - 01:43)
Не понятные проблемы с пониманием sad.gif
Вот я, приехал в Украину не знал языка - в принципе...
Пол года прожил и уже не помнил на каком языке идут передачи в эфире на украинском или на русском...

дитям спустя месяц ваще похерам в Англии или бангладеше песочница.
хотя я до сих пор не понимаю, как можно не понимать украинский язык, там же столько слов можно понять на ассоциациях

Ага, послушав пулемётную мову жителей Тернополя и Ивано-Франковска, я понял, что не всякого украинца я могу понять. deg.gif
652 30 ноя 2013 в 17:40
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Alternate @ 30.11.2013 - 00:14)
Таки допёр, "хабар", взятка то бишь.

Ага))) а теперь прикинь, каково жить в Хабаровске))) хабаровчане, не в обиду)))
А дед Панас отжигал не по-детски))) одна его фраза "Ось така вот хуйня, малята" дорогого стоила)))

Добавлено в 17:43
Джеймс Бонд последний в украинском переводе - это жесть...
-джеймсе, шо з нами тепер буде? - тоди нам усим гайки"))))
RoyBush 30 ноя 2013 в 18:21
Юморист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Volvo940 @ 30.11.2013 - 06:28)
На счёт языка. Очень люблю с женой ходить в кинотеатры. Так вот скажу честно, не любил фильмы с украинским переводом, НО!!! Пошёл на трнсформеры. Есть там момент, когда главный герой подвозит понравившуюся девушку на машине и она ему вопрос задает :
- Думаешь, что я пустышка?
- Нет, нет, нет. Всё далеко не так просто и очевидно, как кажется на первый взгляд с тобой.

На украинском перевели:

Ти вважаешь, що я недалека?
Нi, ти що. Ти  Ти набагато глибша нiж виглядаешь зовнi.

Весь зал взорвался смехом. Каждый представил чем именно он собирался измерять у неё глубину.

А мультик "Тачки" в украинском переводе - это просто шедевр. Очень смешно.

Помните был такой сериал "Саша+Маша". На Украине такой же "Леся+Рома". Поскольку сценарий куплен В США, то текст в основном одинаков. Слово в слово.
Но "Саша+Маша" - неинтересно и уныло, а "Леся+Рома" - из-за непередаваемого очарования украинского языка очень смешной сериал. Хотя возможно еще и игра актеров замешана.

Тоже самое могу сказать практически про все комединые фильмы и сериалы. Украинский язык усиливает комичные ситуации.
А еще - читайте Гоголя .

Это сообщение отредактировал RoyBush - 30 ноя 2013 в 18:21
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 20 710
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх