Трудности перевода

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Resident50 13 фев 2014 в 16:31
Хохмач  •  На сайте 12 лет
3
Цитата
а как перевести залупоглазый блядоящер охуевающий от своей злоебучести

zalupoglazy blyadoyascher damned good from his zloebuchesti
mapc23 13 фев 2014 в 16:47
Весельчак  •  На сайте 12 лет
0
Бавает, .уле Россея
StrangeTwin 13 фев 2014 в 16:55
Юморист  •  На сайте 12 лет
2
Добавлено в 16:57
Цитата (Xoxolъ @ 13.02.2014 - 10:28)
а как перевести залупоглазый блядоящер охуевающий от своей злоебучести alk.gif  shum_lol.gif

Mister President

(of USA) lol.gif lol.gif

Трудности перевода

Это сообщение отредактировал StrangeTwin - 13 фев 2014 в 16:59
RRF 13 фев 2014 в 17:09
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Partizan88 @ 13.02.2014 - 09:50)
Цитата (Xoxolъ @ 13.02.2014 - 10:28)
а как перевести залупоглазый блядоящер охуевающий от своей злоебучести alk.gif  shum_lol.gif

А премудохуеблядская пиздопроебина?

Впихнём невпихуемое и выпихнем невыпихуемое pray.gif
Тыр71 13 фев 2014 в 17:09
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Как то зашёл мужик, попросил визитки переделать. Работает коммерческим директором на крупном заводе. Беру в руки белоснежную визитку, на ней золотое тиснение ALEKSANDR WORMS, а фамилия у парня Червяков. Долго ржал, а он говорит, что не смешно ни хуя, ему пришлось с такими визитками в Москву в министерство ездить, часть раздал.
preved147 13 фев 2014 в 17:25
Весельчак  •  На сайте 16 лет
4
все просто, баба-разведчик

Трудности перевода
Блогхастый 13 фев 2014 в 17:26
Пиздакрут  •  На сайте 12 лет
3
А вот другая крайность! lol.gif

Трудности перевода

Это сообщение отредактировал Блогхастый - 13 фев 2014 в 18:19
hololopik 13 фев 2014 в 17:26
Балагур  •  На сайте 14 лет
0
Мне кажется все просто с этими казусами перевода на олимпиаде. Наверняка, просто тупо жаба задавила профи переводчиков нанять, которые бы такого позора не допустили.
Блогхастый 13 фев 2014 в 17:29
Пиздакрут  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (hololopik @ 13.02.2014 - 18:26)
Мне кажется все просто с этими казусами перевода на олимпиаде. Наверняка, просто тупо жаба задавила профи переводчиков нанять, которые бы такого позора не допустили.

Там похоже ни на каких переводчиков денег уже не хватило после массового распила... кроме программных интерпретаторов! gigi.gif

Это сообщение отредактировал Блогхастый - 13 фев 2014 в 17:30
Nazivin 13 фев 2014 в 17:58
Уклюжий  •  На сайте 15 лет
1
Надежда мусарок,
Не шей мне срок.
endtime 13 фев 2014 в 18:13
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
А что вы хотите если эти пропуска чудо-юдо "специалисты" по безопасности делают.... сколько сканвордов за день не решай, мозгов никогда не прибавиться...
ValeDer 13 фев 2014 в 18:17
Grammar  •  На сайте 17 лет
3
Цитата (Savvy @ 13.02.2014 - 09:30)
А Надежда Бабкина - Grandma's hope?

Нет, Maxim Galkin, вот бабкина надежда.
пофигмороз 13 фев 2014 в 18:20
фекалоид--звучит гордо!  •  На сайте 17 лет
4
гугле переводчик такой гугле rulez.gif rulez.gif
вот как есть текст из голландской статьи про русское коварство на Олимиаде shum_lol.gif

Будет что русские скоро включится крана в конечном шваброй поэтому наша Свен на папа водить машину©Anne Joldersma

Это сообщение отредактировал пофигмороз - 13 фев 2014 в 18:21
ValeDer 13 фев 2014 в 18:21
Grammar  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Тыр71 @ 13.02.2014 - 18:09)
Как то зашёл мужик, попросил визитки переделать. Работает коммерческим директором на крупном заводе. Беру в руки белоснежную визитку, на ней золотое тиснение ALEKSANDR WORMS, а фамилия у парня Червяков. Долго ржал, а он говорит, что не смешно ни хуя, ему пришлось с такими визитками в Москву в министерство ездить, часть раздал.

Почему тогда не ALEXANDER?
Kirrr 13 фев 2014 в 18:21
Хохмач  •  На сайте 13 лет
0
Равнение на Мутко.
Парамоха 13 фев 2014 в 18:22
Приколист  •  На сайте 12 лет
4
Если женщину зовут Любовь Попова, то по логике должны перевести что-то типа "Love Ass"? cheesy.gif
унтерофицер 13 фев 2014 в 18:24
Всегда Готов  •  На сайте 14 лет
0
ёманыйнасос... faceoff.gif
Hope Terence...
Ficus 13 фев 2014 в 18:26
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (NS71 @ 13.02.2014 - 08:04)
Let me speak from my heart in English. Он переводил?

Интересно, а как перевести фамилию Мудко на английский?
Инотиццо 13 фев 2014 в 18:27
Ярила  •  На сайте 19 лет
1
Трудно, канешна, а вы как думали cool.gif

Мне сильно нравится, когда он хуйни напереводит, потом её прослушать rolleyes.gif shum_lol.gif

Цитата
вот как есть текст из голландской статьи про русское коварство на Олимиаде

пофигмороз
shum_lol.gif shum_lol.gif
Antoshua 13 фев 2014 в 18:28
Балагур  •  На сайте 13 лет
0
Alexandr Chiken уот так уот
JeFF13 13 фев 2014 в 18:34
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
любят тут модераторов!!!
shim69 13 фев 2014 в 19:14
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Блогхастый @ 13.02.2014 - 18:29)
Там похоже ни на каких переводчиков денег уже не хватило после массового распила...

Судя по исполнению, там не то что на переводчиков, на рабочих из азиатских республик еле насобирали)
Gvozd147 13 фев 2014 в 19:20
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
А-ха-ха, хоуп!! Муж ее теперь Хоупом звать будет!
Gavnishko 13 фев 2014 в 19:25
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Надо быть полными идиотами, чтобы переводить имена собственные, об это в 5 классе школы рассказывают.
Cub 13 фев 2014 в 19:29
Весельчак  •  На сайте 16 лет
1
Не совсем в тему, но некоторые родители выбирают своим детям странные имена. Вот, для примера, имена некоторых моих знакомых (прошу не ругать за перевод имён):
Hope - надежда;
Justice - справедливость;
Hunter - охотник;
Bobby - моё любимое. Не перводится, но похоже на собачью кличку. lol.gif cranky.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 23 315
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх